Szamos, 1914. március (46. évfolyam, 49-73. szám)

1914-03-04 / 51. szám

2. oldal. SZAMOS (1914 március 4. 51. szám.) ŰzV. Gsorrjag ínjréné halála. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, március 3. Hosszas szenvedés, kinzó betegség után ma délután két órakor örök álomra hunyt-» szemeit Szatmár társadalmi életé­nek egyik köztiszteletben és szeretetben álló matrónája: özv. Csomay Imréné szül. Valkovszky Mária. Elhunytéval a régi Szatmár puritán, egyszerű, de fenkölt gondolkodású, minta asszonyának, a letűnt évtizedek nemes nagyasszonyának egy tipikus alakja köl tözött el az élők sorából Csomay Imréné fiatalkorában egyike volt Szatmár legragyogóbb szépségű asz- szonyának, akinek harmadtél év előtt el­hunyt férje egész életében nagy részt vett ki a város politikai és társadalmi mozgal maiból, aki előkelő társadalmi pozíciót, köztiszteletet vivott ki magának s aki mellett a szépségével és lelki tulajdonsá gaival egyaránt tündöklő asszony meg tu­dott maradni nemesen egyszerű, szerető feleségnek, páratlanul rajongó anyéüak, aki sohasem vágyott ki a családi tűzhely mellől a nyilvánosság előtti szereplésre, hanem a köztéren küzdő férjének családi otthonában maradt meg hűséges segítő­társa. Jótókonylelkü segítője volt a nyomo­rúságnak, kinek nevét Szatmár szegényei áldva emlegetik. Csomay Imréné régi, előkelő szat mári családból származik. Nagyapja : Val­kovszky Bazil, németii gör. kath. esperes volt, édesapja : Valkovszky János szat­mári ügyvéd, majd városi tanácsos, ké­sőbb rövid ideig városi főbíró volt. Férjével, néhai Csomay Imre ügy­véddel 32 évig élt a legboldogabb házas­ságban. A megboldogult uriasszony már több mint egy óv óta betegeskedett, súlyos idegbaj és gyomorrák kínozták. Két nap óta már nem tért magához, míg ma dél­után két órakor — 55 éves korában — csendesen elszenderült. Halálát három fia : dr. Csomay Imre ügyvédjelölt, dr. Csomay Aladár Szatmár város tb. főkapitánya és Csomay Győző, a felső keresk. iskola tanára, valamint só­gora : dr. Csomay Gáspár székesfővárosi főjegyző gyászolják. Temetése csütörtökön délután fél 3 órakor lesz a Hám János utcai gyászhíz- tól a gör. kath. egyház szertartásai szerint. A szomorú haláleset hire gyorsan el terjedt az egész városban, ahol mindenütt a legmélyebb és legőszintébb részvétet kel­tette. a A „HUNGÁRIA* fehérnemi tisztító-intézet elsőrendű munkát készít (fényes ing, gallér és kézelő) Hiány nincs! Felvételi hely: Petőfi-köz (dr —Frieder-ház). == Tisztelettel Botos Gyula. Urania mozgófénykép színház az „Iparos-Otthon“ dísztermében. Ügyvezető-igazgató : Szigeti Andor*. Ma szerdán, 1914 március hó 4-én és csütörtökön 5-én este 6 órától folytatólag A debreceni pokolgépes merénylet A felrobbantott püspöki palota és a szoba, mely­ben a bomba explodált. Sebesültek a kórházban. Az áldozatok. A titokzatos orosz artistanő Miklóssy István püspök. A hatósági bizottság a katasztrófa helyén. Az áldozatok temetése. Ezt megelőzi Waldemar Peil ander, a hires dán bonvivant és Sloe Fröhlich, a norvég udvari színház nagystílű művész­nőjének együttes felléptével a „Nordist Films Companie“ újdonsága. a GYANÚ ÖL! Képek az életből 4 felv. / Es a két órás grandiózus kisérő műsor, közte Uránia hiradó Heti uilógeseménpel* riportszerü bemutatása. Duci bécsi hódítása amerikai tágjaiéi*. Egy különös történet renHl*ÍDül mulattató. Kinos helyzet falrengeíö bohózat. Gyula kalapja l*iíünö tágjaiéi*. Az Uránia mozgóban egy kitűnő hangú zongora eladó. Értekezhetni az előadások alatt a helyszínen. Hölgyek figyelmébe! Értesítem a t. hölgyközönséget, hogy Szatmáron, a Deák-téri bérpalotában — (Fehér ház, félemelet) — női angol szabóságot nyitottam. Számos éven keresztül kül­földön mint alkalmazott, Budapesten mint önálló iparos oly tapasztalatokat szerez­tem sza s mámban, hogy a legkényesebb igényeknek is megfelelhetek. A t. hölgy­közönség b. pártfogását kéri, tisztelettel GABOS CH. HENli — angol női szabó. — Tanulóleány felvétetik.

Next

/
Thumbnails
Contents