Szamos, 1914. február (46. évfolyam, 26-48. szám)

1914-02-25 / 45. szám

2. oldal.! SZAMOS (1914 február 25. 45. szám.) magot, amelynek szállítólevele, mint az utólag kiderült, igy volt megcímezve : Móltóságos Miklóssy István püspök urnák Dorrog—De brecen Ungária tartalma: ajándéktárgyak értéke: 1300 K. A csomagot dr. Slepkovszkv János püspöki titkár vette át, aki igy szólt a postáshoz : — Maradjon itt, inig kibontjuk a csomagot, lássuk, csakugyan van-e benne olyan nagyértékü ajájidék. A postás azonban arra való hivat­kozással, hogy neki tilos az ilyen ellen­őrzésnél tanúként szerepelni, azonnal távozott. A szerencsés ember ennek köszön­heti életét. A szobában ekkor Slepkovszky titkáron kívül Jaczkovics Mihály viká­rius és dr. Csath Sándor, Kripkó Jó­zsef püspöki levéltáros és Dávid József dr. Csath patvaristája tartózkodtak. A püspök harmadik szobában volt, dolgozószobájában. A titkár lebontotta a csomag vá- szonburkolaiát, mely alatt megtalálták a leopardbőrt. Stepkovszky titkár vette át a halá­los csomagot. Ő kérte a baltát a szol­gától és amint belevágta a ládába, az nyomban felrobbant. A szobában ekkor öten tartózkodtak: Jackovics Mihály püs pöki vikárius, Stepkovszky János titkár, dr. Csatth Sándor ügyvéd, Dávid József joghallgató, Kriské Endre segédlelkész, levéltáros. Dacára annak, hogy a csomag Miklósy István személyes címére szólott, — mégis az irodában bontották fel. En­nek érdekes előzménye van. Ennek kö­szönhető, hogy maga Miklósy István püs­pök megmenekült a merényletből. Ugyanis Kriskó Endre, mikor a csomag megérkezett, bement Miklósy püspökhöz, ki a magánirodájában dolgo­zott és jelentntte: — Méltóságos uram, itt van az a csomag, amelyet levélben már bejelentett az a hivő. Mikor Kriskó Endre jelentette a csomag megérkezését, igy szólott a püspök: — Bontsátok lel fíaim maga­tok, én most nem érek rá. Majd megnézem, hogy mi van benne. A megbízás következtében bontotta fel a csomagot a püspöki titkár. A leg­közelebb állottak ő és Jackovics viká­rius; ők halták a legborzalmasabb ha­lált. A robbanás a szó legszorosabb ér­telmében széttépte őket, testüket a leg- irtozatosabb módon összeroncsolta. A törmelékek közül egymásután kerültek elő egyes testrészek. A közkórház ha­lottas házába háromszor-négyszer is vit­tek testrészeket, amelyek hol innen, hol onnan kerültek elő, a rombadőlt szobák törmelékei alól A legelső halottak Jackovics és Slepkovszky voltak. Ott a robbanás pil­lanatában szörnyet haltak. Aki a szo­morú sorrendben harmadiknak halt meg, Csatth Sándor dr., akkor még élt, mikor a mentők megérkeztek és elvitték. Arca azonban úgy össze volt roncsolva, hogy nem ismert rá senki. Még a kórházban Fráter Imre dr. igazgató, aki pedig személyes ismerőse, sem ismerte fel. — Nem tudja a nevét megmondani? A halálosan sérült ember nem birt válaszolni. Csak annyit nyöszörgött: — Borzasztó . . . borzasztó . . . a mellem . .,. Pár perc alatt meghalt. Az előző híradások túlzottak. Csak e az három halott van. Súlyosan megsebesültek: Dávid József, joghallgató, Kriskó Elek püspöki levéltáros, Bihun Miklós papnövendék, Gyúró György hivatal- szolga, Szívós Zsuzsánna szakácsnő, Székely Mihályné, a püspök legényé­nek felesége és Pecze Miklós fűszer- kereskedő, aki a törvényszéken sérült meg. A halottas házban. A közkórház halottas házának két kamarájában terítették ki a rettentő ka­tasztrófa halottad. Az első szánni hulla­kamarában egy vasasztalon feküsznek Slepkovszky Mihály titkár tetemei: egy tömeg hús véres cafatokkal körítve. — Úgyszólván csak a két lapocka van meg, a gerinc vonalában összeroppanva. A fej helyén mint egy darab rongy he­ver egy üres, koponya nélkül össze­esett fejbőr, a lepörkölődött haj nyo­maival. A tetemnek egyik csípője és mindkét lába hiányzik. A has és gyo­mor leszakadt részei a belekkel együtt külön csomagban érkeztek a hullakama­rába. Az alsó test helyén egy darab tégla nyúlik ki az erős törzs feketére pörkölődött részéből. A második számú hullaházban fek­szik Csath Sándor teteme. Egész feje, mindkét karja s lába gékötésben. A fej kötései közül kifehérlik frissen borotvált, keskeny álla, jellegzetes római szabású orra s vöröses szőke bajusza. Csath holttestétől jobbra egy hullaasztalon a vikárius hatalmas testének roncsai. A rettenetesen megcsonkított tetem a ha­sára, illetve az elszakadt és kifordult gyomor üregére fektetve. A fej itt is hiányzik s a hátgerinc irányában ketté­szakadva vált el. Az egyik láb tövestül hiányzik. A másik lábon zokni és cugos cipő, A lábszáron véres, égéses horzso­lások. Az alsó karok leszaggatva. A felső karok a rászáradt vértől vörösen lóg­nak le. A püspök a katasztrófáról. Miklóssy István püspök a követ­kezőkben mondta el a katasztrófa rész­leteit : Nem vádolok senkit, nem is gyanúsítok. A legnagyobb szeretettel voltam eltelve egyházmegyém minden hive iránt s nem is hiszem, hogy e merényletben része lenne egyházme­gyém bármely tagjának. Az okot nem tudom kifürkészni, magyarázatát nem tudom adni, az Isten őrködött fölöttem. — Dr. Csatth Sándort egy jegy­zőkönyv helyesbbitése dolgában kéret­tem magamhoz. Jaczkovich is fennt volt. Mielőtt Csatth Sándorral tárgyal­tam volna, az irodából a háló- és ven­déghálószobán át bementem dolgozó szobámba, ahol asztalhoz ültem és le­velet kezdtem írni Ujtalussy szabolcsi' főispánnak, akit . ebédre akartam meg­hívni. Eközben történt a robbanás A de­tonáció rettenetes hangjára kisiettem. Hálószobám ajtaját sarkaiból kiszakítva találtam, a bútorok a földön szanaszét hevertek. Átsiettem a vendóghálóba, az is tele volt faltörmelékkel, ott már szembe jött velem Iíriskó levéltáros, vakon, tapogatózva. Megdöbbenve kérdeztem tőle : — Az istenért, mi történt? Kriskó nem szólt, átnyújtotta a pénztárcáját és a borzalmasan összeégett ember össze­esett. Az utcára rohantam és segítségért kiabáltam. A robbanás az iroda Íróasztalán történt. Itt bontották a csomagot. Ebben az íróasztalban volt a püspökség min­den irata, pénztára és levéltára. Minden elpusztult: pénz és iratok. A püspök kivett a zsebéből három szál iratot: — Látja, itt van a hajdudorogi püspökség egész levéltára. Magamnak mindössze egy batyura való fehérneműt tudtam megmenteni. Jaczkovich tragédiája. — A vikáriusnak, folytatta a püs­pök, tulajdonképpen vidéken kellett volna lennie. Kiküldtem iskolavizsgálatra De tegnap táviratot kapott Hajdudorogról, hogy egy ottani öregasszony, aki neki régi hívője, meghalt s a család sze­retné, ha a vikárius temetné el. Jaczkovich ezért elhalasztotta az iskolalátogatást, déli 11 órára ebédet rendelt magának és a déli vonattal ké­szült Dorogra menni, hogy az öreg asszonyt eltemesse. Ugyancsak a püspök mondja el, hogy Kriskó levéltárostól igy hallotta elmondani a robbanás körülményeit: — Mikor a csomag megérkezett, a titkár hozzáfogott a felbontáshoz. A vámburkolat alól először a leopárd bőr Szurduki kőszénbánya r.-t. SZURDUK, Szolnok Doboka megye Olcsó árban ajánlja magas fntó'árUHü kocka szenét kályha és gőzeke fűtés­hez, akna, rostált akna, dió szenét kazántüzeléshez, dara szenét 3 osz­tályozásban téglagyártáshoz. Képviselőnk: Szatmár városára KEITEK MÓRITZ fakereskedő Szatmár, Szamospart. —

Next

/
Thumbnails
Contents