Szamos, 1914. február (46. évfolyam, 26-48. szám)
1914-02-24 / 44. szám
2. oldal. SZAMOS (1914 február 24. 44. szám.) ■f---------te tt politikai merénylet eredménye A merényletet összefüggésbe hozzák nehány trdélyi román ember debreceni tartózkodásával. Ma estére több Ktartóz atá< várható ez ügyben. A rendőrség táviratilag közölte az esetet a budapesti államrendőrséggei, ahonnan a robbanás körülményeinek megállapítására szakértő kiküldetéséi kérte Az államrendőrsóg Bogisich ra írnokot küldte ki Debrecenbe. Este 10 órakor vettük az alábbi hosszabb telefonjelentést Debrecenből : A robbanás utáni órákban az egész város képe egy megbolygatott méhkashoz hasonlított, mindenkit megdöbbentett a vakmerő bombamerénylet, amelyhez hasonlót eddig csak Oroszországban hallhattunk. A vizsgálat megállapította, hogyha hatalmas erejű pokolgép még szombaton délelőtt megérkezett a püspök a Kereskedelmi és Iparkamara palotájában levő lakására, de csak ma bontották lel. A csomagot megelőzte egy levél, amelyben egy magát Kovács Annának nevező nagykárolyi illetőségű és bukovinai Hadikfalván lakó nő azt irja, hogy értékes ereklyetárgyat küld a püspöknek. Az állítólagos Kovács Anna leve-: j lében még azt is megemlíti, hogy a \ a csomagban egy leopárdtő van, \ amely egyik bukovinai szent ereklyéi j közé tartozik. Ugyanebben a levélben ! említést tett a levélíró egy százkoronás ! templomépitési adományról. A katasztrófa után nyilvánvaló lett, ! hogy a Kovács Anna név hamis és csak megtévesztés céljából használták, j A levél hamis voltát elárulja egy betű i is, melyben az állítólagos magyar nő Hadikfalva helyett Ha- dieklalvát irt. Az ereklyét tartalmazónak hitt csomagot ma délelőtt bontották fel a püspök titkári hivatalában Jaczkovics vikárius és Szlepkorszky titkár. Ugyanekkor az irodában tartózkodott dr. Csatth Sándor püspöki ügyész is. A csomagban meg is találták leopárdfőt, amint azonban hozzáértek, bekövetkezett az explózió. Hogy tényleg leopárdfőben volt elhelyezve a pokolgép, ezt igazolja az a körülmény, hogy Jaczkovics holttestén megtalálták egy darabját a leopárdtőnek. Ma délután távirati értesítés nyomán megérkezett Nagyváradról Debrecenbe két szakértő tüzértiszt, akik határozottan megállapították, hogy a robbanást pokolgép okozta. Esti órákban adta ki a rendőrség a halottak és sebesültek hivatalos listáját, mely szerint csak hárman, Jac- kovics vikárius, Slepkovszky titkár és dr. Csatth ügyész haltak meg. életveszélyesen megsebesültek: Dávid Miklós kereskedő, Kiskó Elek püspöki írnok, Székely Mihályné házvezetőnő, Szívós Zsuzsa szakácsnő, Gyúró György és Pasze Miklós hivatalszolgák. A többi sérülések részben könnyűek, részben súlyosak, de nem életveszélyesek. A rendőrfőkapitány távirati értesítésére tegnap este Budapestről állam- rendőrségi detektívek érkeztek Debrecenbe, akik teljes apparátussal láttak munkába. Itt erősen hiszik, hogy a bomba- merénylet egy jóelőre elkészített terv szerint lett végrehajtva s a merénylők dákó-románok lehettek. Jaczkovics Mihály püspöki vikárius leánya, aki apja felismerhetetlenségig összeroncsolt holtteste mellett megörült, már egy éve özvegy asszony, mert férjét, Rác Erest gör. katli. esperes lelkészt egy évi házasság után eltemette. A vakmerő merénylet színhelyére, Debrecenbe utazott tegnap este lapunk felelős szerkesztője. Dénes Sándor, akinek részletes tudósításait még a délelőtti órákban rendkívüli kiadásban a közönség rendelkezésére bocsátjuk. Dr. Mák István ügyvédi irodáját Németiben, Kazirsczy-utca 23. sz. a. nyitotta meg. MIELŐTT SZŐLŐVESSZŐT SZŐLŐOLTVÁNYT,-—BORT-— gyümölcs és díszfát; vásárolna, a saját érdekében kérje legújabb képes árjegyzékünket, mely mindenkire nézve sok hasznos tudnivalót tartalmaz. — Pontos óim: SZŰCS SÁNDOR FIA I gzőlcpltványtelep és bortermelő r.-t. BIHARDIÓSZEG. 1 A sárközi paróchiáról. — Válasz. — Kezembe vettem a tollat, hogy röviden reflektáljak azokra, amik a „Szamos*' f. évi február 19 iki számában, a néhai Pillieh Ottó sárközi plébános hagyatéka felől írtak s amelyek részben személyemmel is foglalkoznak. Meg kellett ezt tennem, nem azért, mintha a cikk szerzőjével, a plébános „szeretett“ öcscsóveí, Pil- lich Nándor máv. gépmühelyi írnokkal vitatkozni akarnék, én nem vitatkozom ; ha nem, hogy a „Szamos“ t olvasó közönsége tisztábban lásson és hogy megfigyelhesse a másik oldalról is ezt a nagyon is felfújt dolgot. Én is ott kezdem: meghalt a főnököm, a sárközi plébános ... A sürgöny hivő szavára megérkezett az édesanya és a testvérek — akik, hogy mily nagy ragaszkodással és rajongó szeretettel vol tak az elhunyt fiú és testvér iránt, — amely szeretetet oly igen nagyon hangoztat az öccs, — nagyon ki fog tűnni a következő néhány sorból ... A plébános a templom hajójában volt felravatalozva. A rokonságot hozó vonat d. e. 10 órakor érkezett Sárközre ; megérkezett hát a gyászoló család . . Az ember most úgy képzeli, hogy az a „fájdalomtól agyonsujtott, törődött“ édesanya és a testvérek első dolga lega lább megnézni a neki-; oly draga halottat. Erről azonban egyelőre szó sem esett: Evés ivás, tréfálkozás, nevetgólés igen, az volt, egészen fél 1 óráig — amikor hirtelen az a hir jött a szobába, hogy méltó - ságos Vécsey Esther bárónő van a tem- locnban, a halott mellett és imádkozik. Ekkor szedték össze magukat hirtelen az anya és testvérek és men'ek„keserűségtől“ és bánattól agyongyötörtén « kedves halottat megnézni. 10 órától fél 1 ig nem tették ezt meg s talán még ekkor sem tették volna, ha véletlenül a bárónő ott nincs. Ennyit hát arról a rajongó nagy szerétéiről, amit a „jószivü író“, Pillieh Nándor annyira hangoztat s amelynek, fájdalom, magam is Unuja voltam. Ami a cikkben engem köze’ebbről érint, az, hogy részrehajlásról és durvaságról vádoltatom. Hogy részrehajló' voltam-e, vagy nem, arrói nem mondhat egy érdekelt fél Ítéletet! Ezt megteheti egy olyan egyén, aki alaposan ismeri az ügyek lefolyását és nincs érdekelve semmiképpen ebben a dologban, — de nem egy Pillieh Nándor, aki merem állítani : csakis azért jött Sárközre, hogy esetleg majd aranyak ka!, vagy bankókkal telt zsebekkel térjen vissza bazajába Nagyon tévesen tudja P. N. többek köpött azt is, hogy a végrendelet szerint minden az édesanyáé és a testvérekké. — Igen mind az övék, de csak azután, ha az elhunytnak adósságai ki lesznek fizetve. Én egyébként ebben a tekintetben, mindenben, mint az egyházmegye megbi zottja, felsőbb utasítások szerint jártam el; Sirolirr KoC.fi<S' biztos gyógyhatást nyújt ka tarrhu soknál hörghurutnál, asthmanál, influenza után. Sirolin' ’Roche" kezdődő tüdőbetegséget Csirájában elfojt. Kellemes ize és az étvá« gyravaló kedvező befolyása megkönnyítik a Sirolin "Roche'-al való hosszabb kúrákat! 5111 A légzési szervek §§ meghűléseit legbiztosabban a Sirolin “Roche"- al kezelik. Ezért nélkülözhetetlen ezen elismert és ESE bevált szer minden háztartásban. EEE Szíveskedjék a gyógytárakban == határozottan Sirolin "Roche - t kérni. EEE