Szamos, 1914. január (46. évfolyam, 1-25. szám)
1914-01-18 / 14. szám
(1914. január 16) 14 szám. SZAMOS 3. oldal. De dr. Székely József kikónyszeri- tet.te telünk, hogy est az ítéletet leközöljük. Mo t már nincs egyéb hátra, mint hogy egy újabb nvilatkozatban azt jelentse ki dr. Székely, hogy a bíróság ítélete is — koholmány. Az inségbizoííság illáié. A napszámosok segélyezése. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, jan. 17. Ma délelőtt tizenegy órakor dr. Vajay Károly kir. tanácsos, polgármester elnök lete alatt ülést tartott az abnormális viszo nyok létesítette inségbizottság. Az ülésen a szaktisztviselők beszámoltak eddigi működésükről és megállapítást nyert az is, hogy a munkanélküliek segélyezése eleddig mintegy nyolcezer koronájába került a városnak. Tudomására jutott a szakbizottságnak az a tény, hogy a kézi és napszámosok nyomorán a kiosztott fa és ebéd vajmi keveset enyhít, miért is elhatározta, hogy a napszámosok segítéséről azgeddigieknéj hat hatósabban kiván gondoskodni. — Éppen ezért felhívta a bizottság a főkapitányt arra, hogy írja össze a munkanélkül lévő és leginkább segélyre szoruló napszámoso kát, akiket is a város külső útjainak rend- behozatalánál szándékoznak foglalkoztatni. Igazán köszönetét és hálát kell mon dánunk a szociálistáknak, akiknek ismételten sikerült a vámost egy lépéssel bejebb — „presszionálni“ A „HUNGÁRIAm fehérnemű tisztító-intézet elsőrendű munkát készít (fényes ing, gallér és kézelő). Hiány nincs 1 Felvételi hely: Petőfi-köz (dr------ Frieder-ház). = Tis ztelettel Botos Gyula Szalmái1 Város uj kölcsöne. Az egymillió kétszázezer ko» ronás kölcsön. — A Szamos eredeti tudósítása. — Szatmár, jan. 17. Ismeretes az újságolvasó közönség előtt, hogy a kormány felhatalmazást adott a három, községi kötvény kibocsátására jogosított fővárosi intézetnek, a Magyar Jelzálog Hitelbanknak, a Pesti Magyar Kereskedelmi Banknak és a Pesti Első Hazai Takarékpénztárnak arra, hogy húsz millió kölcsönt adjon a nagyobb vidéki városoknak, amelyek a kapandó összeget tisztán és kizárólag közmunkák létesítésére fordíthatják. Szatmár városa egymillió kétszázezer koronában jelezte kölcsönigényét, amelyre nézve a tárgyalások a befejezés stádiumában vannak már. Amennyiben a város a még fennforgó differenciákra nézve a pénzintézetekkel meg fog egyezni tudni, a kölcsön a legrövidebb idő alatt perfektuálva lesz. Amennyiben a város a fenti összeg birtokába jut, semmi akadálya sem lesz annak, hogy a folyó évre tervbe vett közmunkákat elvégeztethesse. Nincsen azonban az sem kizárva, hogy amennyiben a differenciák elsimíthatok nem volnának, a város más helyről fogja beszerezni föltétlenül szükséges kölcsönét. Egy jómenetelü füszerkereskedés — más vállalat miatt — nagyon előnyös feltételekkel átadó. — Értekezni lehet: Szabó Gézánál, Kazínczy-utca 10. sz. Steckenpferd liliomtejszappan elérhetetlen hatás szeplők eltávolítására és nélkülözhetetlen szer arc és bőrápolásra, mit számtalan elismerőlevéllel bizonyíthatunk. Gyógy tárakban, drogériákban, ülat8zer és fodrászüzletekben 80 fillérért kapható. Szintúgy páratlan hatású női kézápolásra a Bergmann „ Manor a“ liliomkróme, mely tubusokban 70 fillérért mindenütt kapható. BERGMANN & Co. TETSCHEN a. E. eg Aki mindennap következetesen használja az Odolt, az mai ismereteink szerint az elképzelhető legjobb száj - és fogápolást gyakorolja. Ára: nagy üveg 2.— k, kis üveg 1.20 k. Bulor vétel és eladás. Jókarban levő bútort vesz és elad Freimann Henrik fakereskedio = Kossuth Lajos-utca 22. = A feleség. Hát maga szeremé, ha vóna nekem egy fekete ruhám ? Jó én csináltatok magamnak egy fekete ruhát. A férj (a következőkben idegesen fel és lesétál, majd mikor a feleség belemelegedik a fekete ruha kérdésébe, idegesen legyint a kezével és az asztalra csapja a manquettáját, leveti a frakkját, felveszi a házikabátját). A feleség. Hát miért nem szólt maga eddig is, hogy magának a fekete ruha tét szik? Én szívesen csináltatok a maga ked véért fekete ruhát. A fekete ruha ugyan nem való fiatal asszonynak, de ha maga úgy tartja, hogy való és ha maga szereti a fekete ruháf, én ... én csináltatok fe kete ruhát. Tegnap mondta Olga, tudja Kranner Olga mondta, hogy látott a kirakatban egy nagyon szép fekete kelmét ős hát, hogy ha nem drága, én megveszem. Az igaz fiacskám, hegy drágább a fekete munka, mert jobban kell kidolgozni a fekete ruhát, de ha maga szereti a fekete ruhát, hát nem fogja azt a pár forint dif ferenciát sem sajnálni . . . A férj (felpattanva). Hallja, Ilonka, de most már elég legyen. A feleség (eddig a karosszék támláján ült, lehorgasztott fejjel, most felnéz). Haragszik maga, Ferkó? A férj. Neeemmm! A feleség. Hát miért vetette le a frakkját? A fé. j (idegesen). Mert hárumnegyed tiz van, fiam. A feleség. Látja, az utolsó sorban fogunk ülni. A férj (rettenetes izgalomban). Mi nem fogunk egyik sorban sem ülni. Mi nem fogunk egyáltalában el sem menni. Mi szépen itthon fogunk maradni és ket- tecskén eldöntjük a fekete ruha kérdését. A feleség. De maga haragszik, Ferkó ? 1 A férj (a fejét rázza). Neeem! Én nem haragszom, fiacskám! Nincs okom miért haragudni, lelkem. Szó sincsen róla, hogy haragudnék. Hát miért is haragúd nők? C-ak talán nem azért, mert maga már nyolc órakor felkergetett a szobába, hogy öltözködjem és mikor háromnegyed kilenckor lejöttem, maga még ki sem pu- derezkedetq vagy talán haragudhatok azért, hogy maga imitt amott egy pár szóval bevezetett engem a ruha kupirozás labirint jóbe vagy talán neheztelni lebet azór, mert én mikor bundában itt várom magát, egy-egy karakterisztikus mondattal bevezet az egybeszabottság és egybe nem szabottság kérdésének tudományába? A feleség. De Feri, komolyan mondom, maga haragszik. A férj. Én ? Éééén haragszom ? Mi jut eszébe lelkem, hát van-e valami kellemesebb a világon, mint mikor a feleség csak azt a ruhát veszi fel, amelyiket a férj is szereti? Hat nem a legboldogitóbb érzés az érzések tengerében, mikor a férj mind a ruhát szereli, mikor az asszony, mert a férj szereti, a ruhát fel is — nem veszi ? Hát nem gyönyörű, hogy én m-gházasod- tam és v gan fütyörószve, minden kellemetlen incidens nélkül elmehetek a gerli- cémmel a kabaréba, pont kilencre ott vagyunk . . . A feleség (pityeregve). De hiszen én szeretlek . . . A térj. Azért kérdezted meg, hogy melyik ruhát vegyed fel, a kéket, a pirosat, a sárgát, avagy a lilát . . . A feleség (zokogva egy székre borul). De te a fe . ke . . . tót . . . szere .. . ,ted ... Én nem szeretem a fekete ruhát. Én nem akarok élve eltemetkezni. (Jajveszókel). Én fiatal vagyok. Én utálom a fekete ruhát (odavágja a púderes skatulyát) Én a lila brokátot szeretem (odacsapja a fésűt, a kefét, a kis kézi tükröt). Azt nem mondtad, hogy vegyem fel, pedig ón azt szeretem. A íi . . . la . . . bro- ká . . . tot . . . sze . . . re . . . tem . . . Azt . . . szeee . . . reee . . . teeem . . . A /érj (széles gesztussal a közönséghez). Így néznek ki, mikor még szeretnek bennünket 1 (Függöny). Minden ruha uj lesz UAjfAjpr QaI miiafestő és gőzmosó C“7^f ^ Ar* tisztítás és festés által Haj lOjCl I dl = gyárában = OZdlííldr,