Szamos, 1913. november (45. évfolyam, 252-276. szám)

1913-11-06 / 255. szám

4 oldal SZAMOS 0918. november 6.) 255. szám. K De még ennél is súlyosabb hatása lenne. Az történnék ugyanis, ami Olasz országban és Franciaországban, hogy az egy ős kétfilléresek rövid idő alatt teljesen kipusztulnak a forgalomból s az ötfillére­sek lennének a szabadforgalomban a leg­kisebb érmek. így van az olasz egy és két centesimos, a francia egy és két oentimos darabokkal is s helyettük az 5 centesimos és az 5 centimos darabok a?ok, amelyek forgalomban vannak. Ez pedig nekünk, a hol a drágaság már amúgy is horribilis, nemcsak nem érdekünk, hanem egyenesen katasztrófa volna a legszegényebb osztályra, mert fő­leg annak fogyasztási cikkeit, a legolcsóbb árucikkeket drágitaná meg. Éhez az anti­szociális törekvéshez pedig nem szabad segédkezet nyújtani. Ki a? apa? Egy tárgyalás csattanója. Szatmármegyei kis történet. Egy kö­zeli faluban történt. Hogy hol, talán mel­lékes. Egy tekintélyes kereskedő — aki­nek két eladó leánya is van — abba a rettenetes helyze be került, hogy a szoba­lánya gyermektartásért beperelte. Az öreg borzasztóan szégyelte a do got s kétség­beesésében bejött ügyvédjéhez, hogy az istenért eizeljen ki valamit, nehogy rajta száradjon ez a szégyen s még ezenfelül fizetség is terhelje. Az ügyvéd a panas t meghallgatta s azzal küldte el az öreget, hogy még gon­dolkozik, miképp lehet a dolgot tisztázni. Már harmadnap megint megjelent s várta a próféta kijelentését. — Kedves öregem, találtam egy mó­dot arra, hogy megszabadu junk a bajtól, de a tárgyaláson magának el kell ismer nie, sőt hangsúlyoznia kell, hogy a gyer­meknek ön az apja. — De kérem, kedves doktor ur, ho gyan tehetem ezt, hisz éppen a szégyen­től akarok megmenekülni. — Sajnálom, csak igy remélhetek sikert. Hosszas kapacitálás után az örog rá- állott, hogy a tanácsot követni fogja. Aztán következett a tárgyalás az egyik szoms éd város járásbirója előtt. Amikor a b ró kérdezte, hogy elis­meri-e az apaságot, az öreg — bár inai reszkettek — az ügyvéd szigorú pillantá­sára kijelentette, hogy igenis a gyermeket magáénak ismeri el. Az ügyvéd ekkor fel - állott és a következőket terjesztette elő: — Tekintetes királyi járásbíróság 1 Miután ügyfelem beismerte az apaságot, a gyermek feleit rendelkezni is kíván. Ügyfelem igényeit Ó3 jogait a gyermek vallását illetőleg ezennel bejelentem. 0 hithü zsidó lóvén, a gyermeket zsidó vallásban akarja neveltetni. Mint egy nőstény tigris, ugrott fel erre a szobaleány: — Nem engedem, nem igaz . . . Nem hagyom a fiamat csúffá tenni. Hisz nem is ez az ur az apja a fiamnak. A szobaleány persze elvesztette a port. Üzlet áthelyezés. Van szerencsénk a mélyen tisztelt vevőaözönségüuk szíves tudo­mására hozni, hogy mindkét vasüzletünket összpoDtositva, e hó végével a volt Páskuj-féle helyiségbe (Takarékpénztár épület) helyezzük át Teljes tisztelettel MELCHNER TESTVÉREK. Katonai előléptetések és áthelye zések, őfelsége a novemberi előléptetések során a szatmári m. kir. 12. honvéd gya­logezrednél Schön Sándor alezredest ezre dessó, Berényi István főhadnagyot száza dóssá, Budaházy Miklós, Valnicsek Ernő, Augusztin Andor hadnagyokat főhadna gyokká, Domokos Zoltán, Szomolka Hugó, Tarján Lajos, D‘ Albini Vilmos zászlóso­kat hadnagyokká léptette elő — A szat­mári 12. honvéd gyalogezredhez áthelyezne Nagy Kornél századost Sopronból, Dapsy Gyula főhadnagyot Beszterczebányáról és Horváth István főhadnagyot Debrecenből. — Vedres László főhadnagyot Szatmárról Szegedre helyezte át. Gróf Tisza Istvánnak, Magyarország miniszterelnökének a Szatmár városi disz- polgárságáról szóló 'oklevelet a küldöttség november 14 én fogja átnyújtani. Teaestély. A Női Biblia Kör vasár­nap délután pontban 5 órakor, a ref. nő­iskola tornacsarnokában rendező teaesté- lyének műsora a kővetkező: 1. „Oh szállj le mi hozzánk !* Jónásné Baranyi Ilona vezetésével énekli a tanbónőkópző ének­kara. 2. Bodor Aladár: Könyörgés a fá­raóhoz. Szavalja ifj. Gönczy Sándor theo- lógus. 8 Bib iát magyaráz dr. Kováts Ist­ván lelkész. 4. Mendelssohn : „Az Urnák napja im . . .“ Éneklik Barna Lenke, Bartha Katalin, Borsos Lenke, CsikyAnna, Orbán Berta és Szabó Margit. 5. Sarasate: „CigánynUdra“. Hegedűn előadja Rishter Pál, a zeneiskola tanára, zongorán kíséri Reitmayer Erzsiké. 6. Előadást tart Nagy Béla, a sárospataki ref. theologia dékánja. 7. Mester, a bősz vihar dühöng. Énekli a tanitónőkópző kara. A rendezőség nem bocsát ki külön meghívókat. Egy koronás belépőjegyek a Rákóczi u. 4. sz. lelkószi hivatalban és a ref. tanitónöképzőben vált hatók. Dr. Ambrózy Józséf ügyvéd irodáját Eötvös-utca 5. szám alá (Püs­pöki Konvictus épület) helyezte át. Fontarlótestülefi gyűlés. A Szat márnémeti református főgimnázium fon­ta. tó-testülete 1913. évi november hó 11-ón (kedden) délután 8 órakor a főgimnázium tornatermében rendes közgyűlést tart. Halálozás. Lázári ,N;gy Ernő máv. hivatalnok e hó 5-én Érmihályfalván el hunyt. Bizánc utolsó napjai. Az Uránia mozgószinházban szakadatlanul oly sláge­rek kerülnek utóbbi időkben vászonba, melyek nivó tekintetében a legelső fővá­rosi mozik méltó vetélyt rsává teszik. Csak tegnap láttuk a nagyhatású dsungel drá­mát, Rítta Sacohettóval s ma ismét egy hatalmas látványossággal lepi meg az Uránia igazgatósága a közönséget. „Bizánc utolsó napjai“ a cime annak az óriási lát­ványos színműnek, melyhez hasonló még nem volt mozivásznon. Tizennégyezer sze- r plő nyüzsög a vásznon s minden elkép­zelhető szenzációs látványosság tömörítve van ebben a darabban, mely a Fekete- tenger partján, Konstantinápolyban játszó dik le. A darab meséje is tartalmas és látványosságban, érdekességben párját rit­kítja. Az Urániában ma és holnap kerül bemutatásra „Bizánc utolsó napjai“ s az előadásra kedvezményes jegyek nem ér­vényesek. Dr. Fischer Sámuel ügyvéd irodáját Petőfi-utca 1. sz. alá a Leszá­mítoló bank épületébe helyezte át. A vásár ragadozói Gyéri Mihályné, Bárdos Ferencnó és Szabó József máté­szalkai lakosok a legutóbbi mátészalkai hetivásáron közel 1000 korona értékű ru­haneműt összelopdostak. A csendőrök hosszas nyomozás után ma fogták el a vásári ragadozókat és behozták az ügyész­ség fogházába. K'bontott sertésól. Bujánházáról je­lenti tudósítónk: Marosán György molnár udvarán levő sertéaólat a múlt éjjel isme­retlen tettesek kibontották és onnan két hízott sertést elloptak. A csendőrség a tettest elfogta Pap János napszámos személyében. Rsdványi Dezső szsbadlábon. Rad- ványi Dezső festőt, akit löbb feljelentés alapján letartóztattak, a törvényszék viss- gálóbirája szabadlábra helyezte, miután ellene kellő terhelő bizonyítékot nem tud­tak felhozni. Működnek a csirkefogók. Nagy- nyiresről Írják, hogy ott az utóbbi időben tömegesen fosztogatják a baromfiólakat és eddig mintegy 500 csirkét s tyúkot loptak el. A csendőrök erélyesen nyomoznak a csirkefogók után. Ügyvédi irodámat a Leszámítoló bank épületébe (szembe a kér. r.-t.-gal és a Károlyi­házzal) helyeztem át. Dr. Friedmann Árpád. Szaktanfolyamok: A m. kir. álla ni faipari szakiskolán a következő ipari továbbképző tanfolyamok megnyitását rendelte el a kereskedelemügyi m. kir. miniszter: Építőipari tanfolyam kőmivesek és áciok részére, tart november 1 tői 20 hétig, heti 10 nappali órában. Asztalosipari tanfolyam, tart november 1 tői 8 hétig, heti 6 esti ó.-ában. Általános rajzi tanfo­lyam, tart november 1-től 12 hó ig, heti 9 esti órában. Cipószipari tanfolyam, vala­mint szabóipari tanfolyam, mindkettő kez­dődik január elején, tart 10—10 hétig, heti 10—10 esti órában. Csak azon tanfolyamok nyithatók meg, illetve tarthatók fenn, amelyeknek legalább 15 állandó látogatója van. Bővebb felvilágosítást ad naponta d. e. 11 és 12 óra között a faipari szakiskola igazgatósága. A Tangó. Az ufóbbi évek uj táncai közül a lognsgyobb sikert kétségtelenül a Tang') érte el, ez a buenos-ayresi apache- táncban a délamerikai nagy városok kül­telkein van a hazája. E ipanyol—argentí­nai tánc áthatolt a nagy vizen, az atlanti Óceánon, bevonult a szajnaparti fővárosban s meifinomodva és keveset tartva meg eredetiségéből lett a Tangó az európai tár­saság tánca Ma már a Tangóé a jelen és a jövő. Az erkölcsös családi tánckoszo- rucskákon és a polgári óa udvari bálokon is. Ilyen szédítő karriert tánc alig csinált még az újabb időkben. Egy tánc tört si­kerrel utat, amely forradalmi jelentőségű. Az uj női ruházkodás után, ami szintén jelentékeny változásokat hozott az öltözkö­dés terén. Jött a Tangó és ez viszont a a testtartást és mozdulatokat változta'ta és szépítette meg. Könnyű megérteni en­nek a táncnak a nagy propularitását, mert a ritmikus lépések s az egész táonak elő­kelő, szinte fejedelmi jellege elsőrendű művészi mutatvány magaslatára emelik a Tangót. Innen van a Tangó óriási sikere a legelegánsabb szalonokban s a legzárt- körübb főúri társaságokban is. A polgári táncok tényleg megvénhedtek egy kicsit. Bármily csinos is a keringő, a cvárdáB és a francia négyes meg a többi szalonképes tánc, azért mégis csak elmúlt időknek elmúlt viszonyokhoz szabott testmozgás lehetőségét foglalják össze ezek a tánc- fajok. Úgy vagyunk velük, mint a renais­sance, barokk és mi egyéb stílusokkal. Minden ruha uj lesz Uóifóior Dói ruhafestő és gőzmosó Q-70tmár tisztítás és festés által ilClJlCiJwl I Ql = gyárában = w^Qlí MQl . • ~rűjdaMMBMWMBwwiIiiinn —1 nifimit«n;itt EMMBiMfl r vi'i >n nvn mjmm am'niir^)i 1 ■»írasayymaa—1 wc t-'pí ~í TiUivíT^yiiT|';íiLy^‘TT

Next

/
Thumbnails
Contents