Szamos, 1913. szeptember (45. évfolyam, 201-224. szám)

1913-09-28 / 223. szám

Negyvenötödik évfo yam. Szatmár, 1913. 2 3 szám. k kulttippatóról, az eszme felvetésétől kezdve mindig idő­szerű volt megemlékezni, de különös képen időszerű Írni róla most, midőn a megváló sulás érdekében elhatá­rozó lépésre készül váro­sunk vezetősége. Mint e lap hasábjain örömmel olvashattuk — már nem csak városunk­nak ezirányban mindig áldozatkész veze­tői, hanem a Múzeumok és könyvtárak orsz. felügyelősége is nagyban hozzá­járulnak ez intézmény megvalósitásához. A város a maga részéről — annak idején — bizon az igyekezetnél s a mi­nisztériumok kérlelésénél tovább nem vihette a dolgot. Ám a jelenben az a körülmény, hogy a Múzeumok és könyvtárak orsz. felügyelősége öOOOO korona értékű ado­mányt ajánlott fel a városnak — bizta- tólag hat mindnyájunkra s végre remél­jük is, hogy maga ezen adomány elfo­gadása, illetve annak elhelyezése is mar a megvalósulás kezdete lesz. Mert most Képek Hám János éleiéből Irta: Bodnár Gáspár. IV. Najy kötet könyv kell ahhoz, hogy Hám püspök életét, alkotásainak löriéne- tót, Síenvedéseit és tiszta örömeit a maga teljes megvilágításában iátha suk. Különösen pedig az ö mákul* né küi való hazafias lelkét, m lyről itt ott még mindig téves felfogásokat hallhatok; itt Szutmáron is. Egyszer majd az erről v«ló biztos, megcífolhatlan adatokai is átadó:» a közérdeklődésnek. Könyvben már meg­írtuk. De ma nem szoktak könyveket ol­vasni. Hírlapokban kell azt ksaegesni Most csak alkotásainak egyszerű felsorolására szorítkozom, hogy végezetre visszatérhessek a Ferenciek kolostorára. Alkotásai pedig egyszerű felső olásá­ban és n gy körvonalakban ime ezek: A püspöki széke egyház mai alakjá ban. A Kálvária. (A nemrégen lebon ott, felejthetlen kis kálvária). A temető kápolna. A vidéken, egyházmegye területén több templom, (köztük a hires beregszászi) A gyászoló-intézet. Az irgalmasok kórháza Az iigalmas-nőnék zárdája és temploma. A Hám-konviktu*, most uj palotájával, nincs szükség sem építkezésre sem kü­lönös kiadásokra, mert tisztán a gyűjte­mény elhelyezésén fordul meg a kultúr­palota ügye. Ha helyet tudunk biztosí­tani a gyűjteménynek, úgy birtokunkba jut a kincs, s már meg van az alap. amit bővítenünk kell csak s ezzel meg­van a szépművészeti múzeumunk. És hogy a hitetleneknek és a mivel sem törődöknek is szóljunk, ám tekint­senek ezúttal meglevő értékeinkre. íme a Kölcsey muzeum. ami szintén elhe­lyezésre vár, most eldugva — megtűrtén csak — iskolában van elhelyezve s egye­dül a szerény „ szövetkezeti’* táblája árulja el létét. Élete nincs. A közönség nem ismeri És nem volt Isten ellen való vétek most sem gondolni a kínkeservesen ösz- szegyüjtött és nehezen óvott gyűjtemé­nyünkre ? A felajánlott gyűjtemény elhelyezé­sére legalkalmasabba Kossuth-kerti kioszk. Itt kaphatna most a gyűjtemény ideig­lenes elhelyezést. A kioszk mint ven- dóglöhelyiség amúgy sem vált be s mint mondani szokás: „sok vendéglős ott hagyta már a fogát. •* A mostani bérlő püspöki konviktus Az adományok ás ap­róbb alapítványok égés? serege. Ar egy­házmegyei Hám alap, tekintő yes, tisztán egyházmegyei célokra, tan ügye'-re szol­gáló alap, (melyet méltán neveznek a megye jó fejő? tehenének.) És végre . . . amiben a halál meg­akadályozta : A Ferenerendiek kolostora. Hiszen a nagy Hám lelkének rgyik legszebb vonása: ahaiádatosság Nem feledkazhetet ö meg tehát ar ról a szerzetről, mely őt, az egyszerű ipa­ros t'ázbó; kiemelte. Nem felejthette el püspöki szőkén, nagy alkotásai között sem azt, amire pAer Lovassy kiríe. Ez amit jótevőj-nek meg is gért. Lelke legforróbb vágyai közé iarto zott mindig, hogy székvárosában szsnt Fereiacrendjét letelepítse. Ezen célból, a középponttól távolabb eső részben, Németi szélén, a régi holt Szamos mellett teltet vásárolt. Vásárolt, hogy otian rendházat és templomos ópit en. Szép és nagytervo volt. \ kolostorban hat szerzetest akar te lepitení, tmgy egyik részük a maguk templomában végez ék a lelkipásztori te endőket. A kolostor iskolájában pedig v- gyen tanításban részesítsék a németi-. is menekülni szeretne a további bérlet évekre terjedő kötelezettségek alól. S a kioszk helyiségeiben a Kölcsey muzeum is elhelyezést nyerhetne. Hiszen hely ott volna bőven. Vég­leges megoldása — megépítése — a tulajdonképpeni kultúrpalotának — úgyis csak idő kérdése lesz majd, mihelyt a kezdet nehézségein túl esünk. Mert lám, iparunk, kereskedelmünk igaz hogy csak a jó időkben, de szé­dületesen fejlődött — s ha túl esünk e nehéz időkön, reméljük, ismét folytatjuk a fejlődés munkáját. Gyáraink vannak alakulóban. S gyáraink vannak most is. Kereskedelmünk, iparunk van s nincs helyünk ahol a gyár. a kereskedő, egy nagyobb tömegben mutathatná be ter­melése javát, áruinak, készítményeinek remekét. Ilyen és ily irányú gyűjtemény is várja a kultúrpalotában való elhelye­zését. És nézzük népünket, melyet semmi sem ismertet itt a városban. Városunk kultnrgócpont. Közelünkben az Avas, a Tisza s benne vagyunk a Szamos völ­gyében s mégis néprajzi gyűjteményünk po górok szegény gyermekeit. Mánk ré­szük pedig készen legyen arra, hogy a vidékre szükség eseten kisegítőknek me­hessenek Boldog örömmel szemléli az agg püspök a kolostornak építkezését. Mai.a az épület el is készül. Sőt a re; dnok két tngja Gyöngyös: Ő1 meg ia érkezik, hogy az építkezést (a t mplom alapkövezete is meg volt már) vezessék. A püspök gyer­meki, szolid jósággal várja a kikdő ta­vaszt, hogy a kolostort megnyithassa. Ezt az örömöt azonban már nem ér­hette meg. Közbejött az ő halála. A ko­lostor tehat felépült ugyan. Itt maradt a két rend-tag is. A templom építése (föld- szines az alapja) megakadt.) Haas Mihály püspök utóda alatt másra fordul a Ferenciek sorsa. A szerze­tesek távoznak; a kész épületbe az apá­cák fe űgyelete alatt, a városi szegények intézetét he yezte át az uj püspök. Utóbb Biró László püspök visszahelyezte a sze­gény názat régi helyére. Az uj kolostor épületet pedir tanítóképző intézetté ren­dezte b->. (A tanítóképzőt is Hám alapí­totta. Hogy ugyanis Miskolcról a kir. kath. képzői ide hozzák, nagy áldozatot tett le a tanügy oltárára). Ezt a kolostort a szatmáriak még ma is azon a néven értik :Hildegárda. A szegény-intézet Szeptember VASARNAP E. 15 Véne j aagyválasztékú cijíőraktárát ajánljuk * t. vevó­c**o közönségnek, mint legolcsóbb bevásárlási forrást. Közvetlen a „Pannónia“ és vidéí&e iögnaífyobb cipór&kíára. MEGÉRKEZTEK I * tavasai és nyári idényre readsll valódi sterwrwisx é* boxbőrből készült legújabb divata úri, női és gyermek lábbeliek A valódi AMERIKAI KING QÜELIT1 cipők kizárólagos raktára.

Next

/
Thumbnails
Contents