Szamos, 1913. május (45. évfolyam, 100-123. szám)
1913-05-15 / 110. szám
2. oldal. SZAMOS (1913. május 15.) 110. számA nemzetközi csapatok/— San Giovanni di Meduában Bécs, május 14. A nemzetközi csapatok egy különítménye ma megszállotta San Giovanni di Meduát. A lakosság élőnk óvációval fogadta a partraszállitott katonaságot. A blokád felfüggesztése. Bécs, május 14. A nemzetközi hajóraj parancsnoka ma a blokádot felfüggesztette. Ada-Kale magyar terület. Orsóvá, május 14. A magyar kormány megbízásából Medve Zoltán, Krassó-Szörény vármegye főispánja, az alispán, egy megyei jegyző és 4 csendőr kíséretében megjelent az ada-kalei kormányzó hivatalában és a kormány nevében annektálta a félszigetet. A kormányzó bár tiltakozott az annektálás ellen, kénytelen-kelletlen megnyugodott a főispán intézkedésében. A főispán meghagyta a szol- gabirónak, hogy a mai naptól kezdve egyelőbe négy csendőrt hagyjon Adakaléban a közrend és a közbiztonság fenntartására. Tehát a mai naptól kezdve Adakalé magyar terület lett. Magyar csendőrök Szkutariban. Szeged, május 14. A szegedi csendőrkerületi parancsnoksághoz leirat érkezett a honvédelmi minisz tériumból, a mely szerint százötven magyar csendőrt küldenek Szkutariba közbiztossági szolgálatra. A csendőröket első sorban a szerbül beszélő önkéntes jelentkezők közül verbuválják, ha pedig nem akad elég jelentkező, a parancsnokság megfelelő számú csendőrt rendel ki. A miniszteri rendelet minden csendőrkerület parancsnokságához megérkezett, de első sorban Szegedet érinti, mert tudvalévőén ebben a kerületben szolgál a legtöbb szerbül beszélő csendőr. Az egyes őrsök már bizalmas értesítést kaptak és napról-napra szaporodik a jelentkezők száma. SSL kubikos talicskák olesón beszerezhetők Kosa Bertalan és Fiánál Telefon 2C8. Jó! jár, ha Vuja cipőn jár! NEM MESET Ha PATTANÁSA vagy SZEPLÖJE a mi „Hez“ CSODA szappanunktól el nem múlik, úgy pénzét kötelesek vagyunk visszaadni. 1 drb „Hez* Csodaszappan 2 K 50 fill. 3 drb „Hez“ Csodaszappan 7 K. Használati ntasitás hozzájár. A pénz előzetes beküldésénél portó 30 fillér, utánvételes küldésnél portó 84 fillér. Diszkréten küldi: „Hez“ illatszerraktár, Budapest, VIH., Losonozy-utca 13. Nagy árjegyzé- — künk ingyen és bérmentve. — Katonáék félnek a kolerától. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, május 14. A katonai hatóság a napokban kérdést intézett dr. Jéger Kálmán városi tiszti fő* orvoshoz, hogy adjon nekik felvilágosítást, hogyan kell védekezni a kolera ellen. Dr. Jéger Kálmán a katonai hatóság kérdésére a következő választ adta : Miként azt már annyiszor hangoztattam, a kolera terjedésének a köz- és általános tisztaság a folytonos szemelött tartásán kívül legbiztosabb védszere a megbetegülési eset azonnali elkülönítése az egészségesektől. Ugyanazért múlhatatlanul szükséges, hogy a kolerával megbetegült a hatósági hevenyfertőzöttek szállítására készenlétben tartott kocsin haladéktalanul a járványkórházba szállíttassák és ottan megfelelő ápolás és gyógykezelés alá vétessék. — Egyidejűleg az általam oly nagyon sürgetett és végre felépittetett, berendezett és fölszerelt hatósági fertőtlenítő telepre szállíttassák ki a megbetegült egészséges környezete — hol úgy ők, mint ruházatjuk — főként pedig a megbetegült ruházatja — fehér- és ágyneműje is (ez utóbbiak a gőzfertőtlenitőben) gondosan fertőtlenitetvén — a beteg környezete, kivel az érintkezett fertőtlenítés után arra a célra kijelölendő tiszta és gondosan berendezett barakba szállíttassanak ki 5 napi megfigyelés végett. Ezen öt nap alatt azután az előbb fertőzött lakás gondosan és behatóan hatóságilag fertőtlenit- tessék — kiszellőztessék — és csak azutáD, ha az öt megfigyelési nap a barakban letelt — szállitandók az egészségesek vissza előbbi lakásukba. Hogy mennyire üdvös ezen elkülönítési eljárás szigorú és pedáns keresztülvitele, fényesen igazolja azon körülmény, hogy mig az 1873-ik évi kolerajárvány alkalmával itt Szatmáron egyezerhétszáz egynéhány volt a megbetegülések száma, addig ezen elkülönítési és célszerű fertötlenitósi módozat szigorú betartásával az 1893 is évi ko lerajárvány alkalmával a sokkal népesebb városi törvényhatóság egész területén már csak 105 egyén betegült meg ázsiai kolerában. Nem kell megijedni, a veszedelem még nincs nálunk, de, ha az óvintézkedéseket megtenni elmulasztjuk, bármely pillanatban ránkcsaphat a kolera veszedelme. A határállomásokon is a legszigorúbb óvintézkedéseket foganatosítják, nehogy valaki behurcolja a nagy veszedelmet. A szerb boykott. debreceni kamara Visszaüzen. A kamara kettős szakosztálya tegnapi ülésén foglalkozott a belgrádi kereskedelmi, gyári és kézműipari kamarák üzenetével az Ausztriából és Magyarországból származó kereskedelmi és ipari forgalom boykottja tárgyában. A kamara, titkára javaslatára a következő választ üzente vissza Belgrádba: A kamara belátással ítéli meg a békés gazdasági munkára hivatott tényezők heves politikai nyilatkozatát, mely egy háborús mámor zűrzavarával és forrongásával telitett földről olyan időben érkezik, amikor ott minden óra más-más hangulat lázába ejti a lelkeket s mikor a tulcsigázotl képzelet nemes merészséggel dobja bele magát a lehetetlenségek ostromába is, amelyek már messze túlesnek úgy a kereszténység felszabadításának, mint a nemzeti függetlenség megalapozásának hirdetett céljain s határain. A debreceni kamara a maga részéről azt hiszi, hogy a nemzetek létfeltételeit biztosító és szabályozó politika erősebb sarkakon áll s magasabb feladatokat szolgál, semhogy azt a pillanatnyi hangulatok és anyagi érdekek vezető kötelén volna szabad és lehetséges ráncigálni, és bizonyos az, bogy a mint a szerb kamarák ^fenyegetőző üzenetükben — szerintünk indokolatlanul — a gazdasági harc hazafiias áldozatára határozzák magukat, úgy a magyar kamarák is le tudnák vonni és pedig indokoltan ugyanezen hazafias áldozatkészség konzekvenciáit, ha ugyan ennek ott is, itt is ósz- szerüsége és gazdaságilag átszámított hasznos hazafisága volna. De nincs. Mert az oly magasabb- rendű gazdasági tényezőknek, amilyenek a kamarák, nem lehet céljuk, hogy indulatos fellángolással kölcsönös makacs nemzeti éhségsztrájkokat rendezzenek, mint a topor- zékoló suffragettek, — ellenkezőleg céljuk és feladatuk az lehet, hogy még a politikai helyzetek esetleg elkerülhetetlen éles kialakulásainál is az életérdekek munkás szolgálata alapján a kenyérszerzés tiszteletreméltó mezején közelebb hozzák egymáshoz azokat, akiket a hegyek ormain lángoló háborús tüzek egymástól elvadítanak. Az ily nagy, békés gazdasági munkának következménye szokott lenni rendszerint az, hogy a nemzetek sorsára vigyázó politika számolni kénytelen vele s ha kezdetben kelletlenül Í3, de utóbb természet- szerűséggel hozzásimul a gazdasági kialakuláshoz. Ezt a pacifikáló, nemzeteket békés érdekközösségbe összehozó munkát a maga részéről a debreceni kamara — mint bizonyára a magyar kamarák általában — szives készséggel vállalja, abban való hasonló szellemű részvételre a szerb kamarákat a munka testvériességének jelszavával minden politikai hátsógondolat nélkül őszintén és barátságosan meghívja s hiszi is, hogy a mai izgatott viszonyok lebiggadásával a Balkán nemzeti és a Duna völgyét szántó magyar nemzet megtalálja ős egymásba teszi munkás két kezét s egymásnak gazdasági megerősítésével egyszersmind megszilárdítja és egymáshoz támasztja politikájának pilléreit is. Fogadja a mélyen tisztelt Elnökség őszinte tiszteletünk nyilvánítását. Az átiratot már ma továbbítja a debreceni kamara a belgrádi kamarának. A legkellemesebb kiránduló- hely a Royal-szálloda nyári helyisége, ahol állandóan friss sör9 pompás asztali bor és a saját termésű tokaji bor kerül asztalra. Egész éjjel nyitya. Jó magyar konyha. Szives pártfogást kór MÁRKUS SAMU — vendéglős. Megnyitás május hó 15-én. Meleg ásványviz-fürdők, szénsavas-fürdő, hidegvíz gyógyintézet, dr. Butting-fóle inhaláció, 160 kényelmesen berendezett szoba, vízvezeték, aeet. világítás. (Szatmár megyében). Vasúti állomás, posta, távirda, telefon, gyógytár Fürdőorvos: dr. Hoffmann Oszkár, ki a téli helyben. Prospektust, vízről árjegyzéket kívánatra küld a fürdőigazgatóság. — idényben Raguzában működik. — WF" Kló és utó évadban az állandó tartózkodónál 30 százalék engedmény! >