Szamos, 1913. május (45. évfolyam, 100-123. szám)

1913-05-14 / 109. szám

(1918 május 14) 1>9. szám. SZAMOS 5. oldal. Halálozás. Vettük az alábbi gyász­jelentést : Özv. Ivántsy Aladárné szül. Batizi Éva fájdalomtól megtört szívvel tudatja, hogy a forrón szeretett férj, a szerető apa, a jó testvér, sógor, vő és rokon Ivántsy Aladár a Magy. Agrár és Járadékbank kerü leti szőlészeti felügyelője életének 48-ik s zavartalan boldog házaséletének 16 ik évé­ben, tíz napi súlyos szenvedés után a ha­lotti szentségek ájtatos felvétele után folyó évi május hó 10-ik napjának esti 9 órájá­ban Kolozsváron jobblétre szenderült. A feledhetetlen kedves halott kihűlt teteme f. hó 13-án d. e. 10 órakor fog Tócsőn a róm. kath. egyház szertartása szerint be­szenteltetni és a családi sírboltban örök nyugalomra helyeztetni. Ádis és béke lengjen porai feletti Osztoznak a gyászban és fájdalomban: Iyántsy Eodre, Ivántsy Palkó gyermekei. Özv. Reith Érnőnó szül. Ivántsy Ilona nagynénje. Banner Antalné sz. Ivántsy Malvin, Ivántsy Béla, Ivántsy Margit testvérei. Szentpály Istvánná szül. Újhelyi Celesta anyósa. Özv. Újhelyi Bá- lintDÓ, szül. Pogány Zsófia nagyanyósa. Banner Antal sógora. Közgyűlés. A Szatmárnémeti Keres­kedelmi Társulat 1913. május 17 én d. u. 5 órakor a Kereskedő Ifjak Köre olvasótermé ben évi rendes közgyűlést tart Ha a folyó hó 17-re összehívott közgyűlés határozat- képtelen volna, úgy május 25-én d. e. 10 órakor fogja megtartani, mely a tagok szá­mára való tekintet nélkül határozatképes lesz. Napirend: 1. Határozatképesség meg­állapítása, a jegyzőkönyvet hitelesítő két tag választása. 2. Titkári jelentés. 3. A módo­sítás és javítás végett visszaküldött és el­készített alapszabályok felolvasása és intéz­kedés az újabb felterjesztés iránt. 4. Pénz­tári számadások bemutatása, számvizsgáló­bizottság kiküldése és a felmentvény iránti határozathozatal. 5. Költségvetés 1913 évre. 6. Indítványok. Orgonahangverseny. Á junius hó 1-én délután, a szatmári ref. templom­ban rendezendő orgonahangverseny előké­szítő bizottsága a hangversenyre jövők kiztositása érdekében a 2 koronás helyekre számozott jegyeket bocsát ki. A szószékkel szemben lévő sorban és az orgonával szemközt levő 1—20 sor padban vannak a 2 koronás jegyek. A nagy padokban nyolc ülőhely van, a kicsinyekben 2, illetve 3, az 1—40 terjedő számok a szószékkel szem­ben, a 41—360 ig levő számok az orgoná­val szemközt lévő két középső padoszlop- ban, a 361—421-ig terjedők a szószékkel szemben lévő falmenti padokban, végül 422—470-ig a helyek a szószék mellett lévő falmenti padokban vannak. Az 1 ko­ronás helyek (az orgonával szemben a 21. sortól végig és az orgona felé eső egész másik oldalon) úgyszintén az orgonával szemközt lévő karzat 50 filléres jegyei számozatlanok. A 2 koronás helyekre a két oldalajtón, az 1 koronás helyre pedig a torony alatt lévő és az azzal szemközt lévő végső ajtón lehet belépni. Jegyek a Rákó­czi-utca 4 és 8 sz. lelkészi hivatalokban úgyszintén Ragályi Kálmán kereskedé­sében már válthatók. A Kereskedelmi Társulat a zár­óráért. A Szatmárnémetii Kereskedelmi Társulat folyó hó 10-én tartott választ mányi ülésén megbízta Thurner Albert tit­kárt, hogy a záróra egységessége és a tel­jes vasárnapi munkaszünet kérdésében me­morandumot készítsen a város törvényható­ságához, valamint tanulmányozza a tanonc- otthon felá litásának kérdését. A Szatmárhegyen nyara­lásra alkalmas lakást kere­sek lehetőleg az állomáshoz közel. Cím a kiadóban. „Baranya“ permetező elpusz­títhatatlan. 36 kor. árban kapható Poszvék Nándor gazdasági szakirodájában Szatmár, Attila-utca. Motorcséplő vétel előtt tessék megnézni a Cormick-fóle motorlocomobilt Poszvék Nándor gazdasági gépraktárában Szatmáron, Attila-u. 7. Sport. Sztve—Sz. Ny. S. 11:0 (6: 0) Pünkösd vasárnapján a Sztve. és a Nyomdászok Sportegyesülete I. csapatai mérkőztek, mely utóbbi csapatnak első nyilvános szereplése volt. Amint előre is jeleztük, a Sztve óriási arányú győzelmet aratott a kezdő nyomdászok felett. A Sztve játékosai közül ügyes játékukkal kitűntek Petruska I., Vajnay, Rozgonyi, Zsürger. A nyomdászok közül pedig Kató és Bereczky. A mindvégig fair mérkőzést Szösz vezette. Pünkösd másodnapján való mérkőzés a pestiek távirati lemondása folytán elma­radt, igy kénytelen volt a Sztve egy hely­beli kombinált csapattal kiállani. Mint va­sárnap, úgy hétfőn is a Sztve győzött 9 :0 arányban. Kötelességünk egyben közönségünknek tudomására hozni, hogy a .Pesti* csapattal elmaradt mérkőzés oka nem a Sztve ha­nyagságában keresendő, mert a vezetőség a minden izében érdekes verseny riasztó táv­iratát csak vasárnap délben vette hírül. Nyomban útnak indítottak két tagot Nagy­váradra s Debrecenbe, hogy ellenfelet sze­rezzenek, hogy igy legalább részben elégít­se k ki közönségünk vágyait, de hiába. Hét­főn délután fél kettőkor kaptuk a hirt, hogy nem lehet csapatot szerezni a legnagyobb áldozatok árán se, mert mindenfelé le van­nak kötve a metsek. Tisztelettel értesítem a Sztve tagjait, hogy folyó hó 15 én, azaz csütörtökön dél­után 6 órakor a klub öltözőjében folyó Ügyek, indítványok .sürgős“ megtárgyalá­sára jelenjenek meg. Tisztelettel: Zsürger, kapitány. Nyilt-tér. E rovat alatt közlöttekért nem felelős a szerk MŰ-JEGET szállítok házhoz április hó 15-étől kez­— dódóleg. — B esés pártfogását és megrendelését kéri £izár Mihály nfijág-szálUtő MllyS* Király- ta 11 - Telefon 340 — Pontos kiszolgálásról garantálok. — Parfnmerie ,?HEZ u illatsiertár háztartási, kozmétikai és kötszerészeti oik'sek nagy raktára. Nagyban és kicsinyben. Budapest, VIII., Losonczi-utca 13|gr. Reklámunk óriási eredménye njabb reklamákcióra ösztönöz, melynek nyomán tisztelt közönségünknek még nagyobb és szembeszökőbb előnyöket biztosítunk. Újabb előnyajánlatunk: 1 csoport 2 korona 50 fillér (19. drb.) 1 drb üvegtégely francia arc- és kéz- finomitó, 1 drb francia szappan (bármely illatban), 1 üveg francia parfüm (bármely illatban). 1 üveg francia brillantin (bármely illatban), 1 könyv (60 lap) angol pouderpapir, 1 csomag dr. Heider-fóle fogpor, 1 drb francia fogkefe (csontnyéllel) 1 csomag amerikai Shampoon haj­mosópor, 1 üveg valódi Johann Mária Farina kölnivíz, 10 drb szekrény- és ruhaillatositó (fran­cia Sachet-lap), összesen 19 drb 2 korona 50 fil'örirt. Szállítások naponta eszközöltetnek. Szét­küldés : biztos postakézbesités érdekében vagy utánvét mellett, minek költsége 84 fill., vagy a pénz előleges beküldése el­lenében, amely esetben a 2 korona 50 fillér vételárhoz 72 fillér csatolandó. — Csomagolási költséget nem számítunk. Tizenhat oldalas illatszer és háztartási értesítő okét kívánatra ingyen és bőr­mentve küldjük. Szervusz pajtás! Hová, hová oly sietve ? — Megyek Tatár jWiHUs úri-, női- és gyermek-czipészhez Szatmár. Btrcsínyi-n. 42. (ezelőtt ■ Arpád-utcza 24. *iám) aki mérték után a legjobb anyagból készült czipőket elegáns kivitelben a legjutányosabb árak mellett készít. — Javításokat pontosan eszközöl. — Hibás lábakra különös gondot fordít. Meghívásra azonnal házhoz is megy. A szatmári gazdasági kiállitáson szép ás jé munkáért bronzérem- •• mel kitüntetve.

Next

/
Thumbnails
Contents