Szamos, 1913. április (45. évfolyam, 74-99. szám)
1913-04-22 / 92. szám
4. oidai. ZAM8S (1913. április 22.) 92. ssém C lj akar velük együtt lenni, nem tudja boldogságukat nézni. A Györgytől kapott elher- vadt virágokhoz egy pár sor írást tesz. György az ő első és utolsó szerelme, aki e sorokat és virágokat megtalálja, kéri azt. tegye sírjára emlékül. György meglepi Hildát és eb olvassa búcsú sorait. Hilda nagy szerelmét ő is viszonozza. György türelmetlen lesz é3 Hildát egy levélben a folyó partjához hívja, csakhogy a levelet Leona az itatós papírról tükörben elolvasta. Kerülő utakon meglesi és együtt is találja őket. Szemre* hányást tesz vőlegényének és nagy mérgesen feloldja őt adott szavától. Újra megtalálva, dráma 2 felv. Edith hazaérkezik az intézetből. Tiszteletére diszebédet rendeznek. Martini tanár, a család egy barátja jön látogatóba. Edith annyira tetszik a tanárnak, hogy beleszeret a leányba és röyid idő után meg is kéri kezét. Edith vidámabb élet után vágyott, mert férje nem igen ért rá vele foglalkozni. Egy este, midőn ismét elhívták a tanárt egy sürgős operációhoz, az asszonyt az unalom fogta el, elmegy hazulról. Martini tanár megírja neki, hogy akit tudománya ily keveset érdekli, nem illik ö hozzá és ha egy évig igy gondolkozik, szabaddá teszi. Edith önálló lakást rendez be. Rahden gróf nyíltan vetekedik Edith szerelme után. Egyszeregy mulatságon véletlenül találko zik a férj és feleség és a két szerelmes forró ölelésben ismét egymásra talál. ‘0alódi Ungol- és Olasz-halapkülönlegességek. sapkák Ragályinál. kas. A Kossuth Lajos-utca 14. számú házban az emeleten egy 5 szobás és a földszinten egy 3 szobás úri lakás május 1-re kiadó. Értekezni lehet Dr. EH REN REICH — LIPÓT ügyvédnél. — Varrodámat Verbőczy-utca 9. szám alól Bercsényiutca 42. sz. alá helyeztem át. Kérem a n. é. hölgyközönség további szives pártfogását - HEILBRAUN LENKE. — könyvkereskedésében Szatmár-Németi. — Jól jár, ha Vuja cipőn jár! Úti börondök» kosarak. szivar- és pénztárcáig berendezett neseserel^ Ragályinál. világszerte hmert fájéalomcsittiipíió 8£C-?2 igen gyakran silányabb készítményekkel helyettesítik Hogy valódi készítményt kapjunk, csakis, Aspirin-T abloítát vegyünk, az alábbi rajzban látható eredeti csomagolásban (1 üvegesei 20 félgr&nmios tablettával ára K. 1.20). Minden tablettán rajta van az Aspirin szó. "SZAMOS” □ POLITIKAI NAPILAP □ Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. TELEFON SZAMOK : Szerkesztőség és kiadóhivatal .... 373. Felelős szerkesztő lakása ........................ 358. Ny ilttér sora..............................3© fillér. Hirdetési dij Szatmáron készpénzben fizetendő ELŐFIZETÉSI DIJAK HELYBEN: * Egy évre . . K 12 Félévre . . . „ 6 Negyedévre . „ 3 Egy hónapra „ 1 Egyes szám ára helyben Egyes szám ára vidéken VIDÉKEN : Egy évre . K 16 Fél évre. . „ 8 Negyedévre „ 4 Egy hónapra „ 1.50 .......................4 fillér .......................6 fillér Sz erkesztőség és kiadóhivatal: RÁKÓCZI-UTCfl 26. SZÁM (Fogarassy Sándor-féle ház) IDŐJÁRÁS: Túlnyomóan száraz és éjjel igen hűvös id5 várható. Sürgönyprognózis : Hűvös, elvétve csapadék. Déli hőmérséklet 114 C. A VÁROSI SZÍNHÁZBAN Bérlet A. — Bérlet A. AZ ELNÖKNÉ Vígjáték 3 felvonásban. írták: Weber és Hennequin. Forditotta: Karinthy Frigyes. — Rendezi: Szőke Sándor. SZEMÉLYEK: Trikointe, törvényszéki elnök Szalóki Cyprien Gaudet, igazságügyi m. Szőke Marius, a min. személyz. főnöke Borbély Oktave Rozimond, min. oszt. főnök Bársony Polche, közrendőr Endrey Bienasis, irodafőnök Ács La Moulaine, államügyész Szendrő Pinglet, tanácsos Zsoldos Bouquet Pintér Gobette Sz. Garay Aglaja P. Torday Denisise Pálma Angela Somogyi Sophie Sz. Czakó mecjsCóa címet, szinte látom, amint olvassák és egyáltalában nem csodálom, ha nem kiváncsiak rá, hogy mi következik tovább a cim alatt, hanem unott arccal teszik le az újságot. Mert magam is úgy lennék, ha én rónám ezeket a dülöngőző betűket, hogy bosszankodva kiáltanék valami uj után. Újat, újat, mert a megcsalt férj, ez a szánalmasan komikus alak már unalmas. Végképpen lejáratta már szegényt a nagy forgalom és a széles körben való elterjedtség. Az irodalom szobrot állíthatna a megcsalt férj szimbolikus alakjának, mert több thémát és ötletet köszönhet neki, mint az összes íróknak együttvéve. A szinmüirodalom meg csupa hazafias és társadalmi drámából állana, még ma is ott tartana, ahol a helyi irodalmi piac, ha a mások hütlenségi drámáinak olvasásában elunatkozott asszonyok nem gondoskodtak volna, hogy a megcsalt férj a színdarabban az „életből“ vett alak legyen, aki itt jár-kél, jön-megy közöttünk. ^ Költeményben és prózában, vígjátékban és drámában, hírlapi cikkben és válókeresetben, a színpadon és a nézőtéren ott csetlenek-botlanak ezek a kacagtatóan humoros alakok, ezek a szomorú félözvegyek, akikről újat már csak nekik maguknak lehet mondani, más már mindent tud róluk. Nagy riporter azonban az élet. Nem is annyira riporter, mint pompás drámairó. Száz drámairó száz esztendeig törhetné a fejét, amíg ráakadna arra a válfajra, amit az élet nagy színpadjának fülpösdaróci par celláján teremtett meg az élet. A Szamos vasárnapi számában olvasta, aki olvasta, hogy Fülpösdaró- con milyen katonásan bánt el a oldal bordájával bizonyos Jó ni Konkoly Sándor, egyszerű földmives. Jóni Konkoly Sándor ugyanis rájött, hogy az ő családjában idegenek hintik a konkolyt, illetve a Konkolyt és az ő rövid eszével kigondolta, hogy levágja a hűtlen hütvös haját. Szegény Jóni Sándor. Nyomtató lónak — levágta a sörényét. Most csaljon, ha tud Es tudott. És csalt. Miután ilyeténképpen a praeven tiv intézkedés nem vált be, legalább bosszút állott a férfi. Amint ez már írva volt: vaskalapácsot melegített és azzal hütlenségi bélyeget nyomott az asszony homlokára. Ez eddig semmi. Csupa sablon. Ezt megcsinálta már Jóni Konkoly Sándor előtt más ezer és legutóbb a Hnatyuk nevű makói pék. Az érdekes része a dolognak ott van, hogy a kalapácsos férj meg a megbélyegzett asszony nem voltak pap előtt összeesküdve. csak bagóhiten éltek. Itt az uj probléma. Mert: ha a hites férjet szarvazza fel az asszony, ennek megvan a maga rendes útja, hogy elintézze a dolgát. Átadja az ügyet a fiskálisnak, aki továbbítja a jogesetet a törvényMinden ruha uj lesz LjAjféJor Dál ruhafestő és gőzmosó tisztítás és festés által llCJJlClJCi I öl = gyárában == O^OÍiiICli.