Szamos, 1913. április (45. évfolyam, 74-99. szám)
1913-04-19 / 90. szám
Ifit. április 19.) 90, szám. SZAMOS 8. oldal. az 1913. évi tavaszi és nyári idényre. Egy szelvény 3.10 ni. hosszú teljes férfiruhához (kabát, nadrág, és mellény) elegendő, csak 1 szelvény 7 kor. 1 szelvény 10 kor. 1 szelvény 15 kor. 1 szelvény 17 kor. 1 szelvény 20 kor. Eey szelvényt fekete izalonruhához 20.— K-ért, szintúgy felöltöszövetet, turistalódent, selyemkamgarnt, női kosztüm szSveteket stb. gyári árakon küld, mint megbízható és szolid cég mindenütt ismert posztógyári raktár. Siegel-Imhof Brünn Minták Ingyen és bérmentve. Az előnyök a melyeket ■ magánvevó élvez, ha izOvet- szükségletét közvetlen Siegel-Imhof cégnél, a gyári piacon rendeli meg, igen jelentékenyek. Szabott, legolcsóbb Arak. Órláal választék. Mintahü, figyelmes kiszolgálás, még a legkisebb rendelésnél Is, teljesen friss árúban. "SZAMOS” □ POLITIKAI NAPILAP □ Felelős szerkesztő: DÉNES SÁNDOR. TELEFON SZAMOK : Szerkesztőség és kiadóhivatal 373. 358. Felelős szerkesztő lakása Nyilttér sora..............................30 fillér. Hirdetési dij Szatmáron készpénzben fizetendő HELYBEN: Egy évre . . K 12 Félévre ................ 6 Ne gyedévre . „ 3 Egy hőnapra „ 1 ELŐFIZETÉSI DIJAK VIDÉKEN : Egy évre . K 13 Fél évre. . „ 8 Negyedévre „ 4 Egy hónapra „ 1.50 Egyes szám ára helyben........................4 fillér Eg yes szám ára vidéken........................6 fillér Sz erkesztőség és kiadóhivatal: RAKÓCZI-UTCA 26. SZÁM (Fogarassy Sándor-féle ház) IDŐJÁRÁS: A meteorológiai intézet prognózis osztálya jelentések hiányában nem működik. A VÁROSI SZÍNHÁZBAN Bérletszünet C. Bérletszünet C. A hercegkisasszony. Operette 2 felvonásban, egy előjátékkal. Részben Edmund Aboul elbeszélése után irta: Leon Viktor. Zenéjét szerzetté : Lehár Ferenc. Fordította : Gábor Andor. Rendező: Szalóki Dezső. Karnagy: Hajsinek Rezső. SZEMÉLYEK: Hadzsi Sztavrósz, párneszi hg. Fotini hercegnő, a leánya Marnia, a dajkája Krisztadólusz, véa palikár Dimitri, idegen vezető, a fiuk Bill Harris, hajóskapitány Dr. Hypolitte, botanikus Thomas Barley, bank főnök Cwendolyné, a felesége Marry Ann, a leányuk Periklész, rendőrfőnök Baziliosz ) ,,,, Kolcida ) rabl°k Barics Dénes P. Torday Szendrő Pálma Nagy Endrei Borbély P. Szepesy H. Bállá Sümegi Lenkey Zsoldos Csinos Ibolthelyiség és két szoba, konyha, egybe vagy külön Vár- domb-uteza 12. szám alatt május 1-ra kiadó. Értekezhetni Zrinyi-u. 40. Hncili-smuncilií danolták tegnapelőtt este a színházban, Zerkovits verkli-automatájának leg• frisebb diadalát és meg kell adni, bogy Beethoven vagy Mozart sohasem fognak olyan gyorsan tanyát ütni a publikum fülében, mint ez a népdalköltészeti smoncili. Mikor a színpadról már jól a fülünkbe dumálták a slágerszám dalia mát, amikor szünetközben még köszönés céljából is erre a dallamra hajoltunk meg egymás felé, akkor jött a meglepetés, a nagy sláger, vagy amint a minap a mozi szinlapja hirdette : a döntő kép és egy mozivásznon élébünk tartották felvonásközben a szöveget, Hajsinek Rudi ráreccsintett a fülbemászóra és a közönség egyhangúlag dúdolta a színpad felé az uncili- smuncili drága kis kutyámat. Nem szeretném, ha erről az énekszámról kellene kritikát írnom, mert vegyes volt az bizony és hol a zenekar ment elől. hol a közönség maradt hátul és akik messze lakunk a színháztól, azok jobban siettek a danolással, mint azok, akik közelebb laknak. De hiszen nem is ez a fontos, mert nem azért ment oda egyikünk sem, hogy éneklési késztelenségünkről, hangunk negativ voltáról tegyünk tanúságot, a fontos — hogy úgy mondjam: — társadalomtudományi jelentősége a dolognak az a kétségtelen bizonysággal megállapított ténykörülmény, hogy hála Istennek nincs baj, ha danolunk. Mert annak, hogy a karzaton egy sötétfehér bőrű, Dehenna környékén eredt magán-szubrett versenyt dalolt, táncolt az igaziakkal, legfeljebb a kultúra terjedésének szempontjából van jelentősége. Hogy Dohán, a szatmári claqueur- rikkancs is belébömbölt a hangzavarba, ez szintén az ensembléhez tartozott. Hogy a szomszédék szakácsnője is átrecsegte a dallamot a karzati ülőről az állóhelyen posztoló baka felé, ez hadászati szempont. Hogy a kivasalt bankgyerek páholyfelé csavart nyakkal nyekeregte, hogy uncilismuncili, — ez tiszta, epedő szerelem. És nem társadalomtudomány vagy közgazdaság az sem, hogy a jukker- varróleány a kör széken uncilit csicsergőit, miközben negédesen illegette- billegette magát. Es danolta a temetkezési rendező is és danolta a végrehajtó is, de mindez nem az, ami közgazdaságilag érző kebelemben felfeszitette az ijjat. Hanem . . . Lennt a támlában a Közadós, az árverési hirdetmények rovatának állandó primadonnája srófra járatta a fejét és fújta, fújta, ez már valami. Ez már egy örömteljes megállapítás. Ez már túl van minden bajon. Ez már danol. Már nem neki húzzák, már ő fújja. Hogy az első sorban egy fiskális megjelenésének költségeit uncili- smunciliban számította lel, ez is megnyugtató. , Ebből még nem halt ki a kedély. És az mindig jólesik a lelkűnknek, ha a komor foglalkozású embereket, akik Damokles kardjaként lebegnek felettünk, kedélyben látjuk, mert a kedélyes ember mindig biztatóbban lóg a fejünk fölött, mint egy komor, költőietlen lélek. És zúgott, és búgott a nóta lágyan, negédesen és a szemem majd fennakadt, egy csepp hijja, hogy le nem estem a hanglétráról, mikor látom, hogy egy alsópáholyban fújta, fújta, fujdogálta egy — bankigazgató. Láttak Önök már daloló bank- igazgatót? Olyat, aki a nótánkat elhúzza, magam is láttam. De, aki magánszorgalomból, hivatalon kívül danol, kinnt a plénum előtt, majnem a fórumon, ez a mai 12 százalékos világban, ez az, amit én közgazdasági őrömnek nevezek. Hála Zerkovitsnak, hogy ezt megadta elérnem. A nóta, a dal, a poézis a virág az irodalom berkeiben. Már pedig, aki a virágot szereti, arról azt mondják: rossz ember nem lehet. Aki danol a színházban, az nekem egy költői lélek. A bankdirektor, aki az uncili-smuncilit zümmögi nekem a színházban, az az én barátom, akiben nékem örőrftem telik. Akkor én holnap elmegyek és kölcsönt kérek. És akkor ő nemcsak danolni, hanem táncolni is fog. G) Istentisztelet. A szatmári református templomban f. hó 20-án, vasárnap délelőtt 10 órakor Sarkadi Nagy József segédlelkész, délután 3 órakor Vince Elek segédlelkész prédikál. A szaímáihegyi kuruzsló. Hetekkel ezelőtt — mint azt a Szamos megírta — Kuhn Imre szatmárhegyi gyógyszerősz ellen feljelentés érkezett az ügyészséghez. A feljelentés szerint egy Tauaoján György nevű ember, akit a vármegyében „Gyuri doktor* néven ösmernek, a gyógyszertárban rendelő órákat tart. Az ügyészség a feljelentés alapján Kulin Imre gyógyszerész és a „Gyuri doktor“ ellen vádat emelt. Pár nappal ezelőtt folyt le ez ügyben a tárgyalás a szatmári királyi járásbíróság előtt. Kulin Imre a tárgyaláson tagadta, hogy „Gyuri doktor* gyógyszertárában rendelő órákat tartott volna. Gyuri nála mint tolmács volt alkalmazva és mint ilyen segített a kiszolgálásban. A bizonyítási eljárás során a tanuk egybehangzóan azt vallották, hogy „Gyuri doktor“ nem rendelt ugyan a gyógyszertárban, de a hozzáforduló betegeket azonban „orvosi honorárium“ nélkül — ellátta tanáccsal. Annál nagyobb összegeket szedett az orvosságért, amelyet a gyógyszertár rak' tárából szolgáltatott ki. A járásbíróság Kulin Imrét bizonyíték hiányában fölmentette, Tárnáján Györgyöt 100 korona pénzbüntetésre, 5 napra átváltoztatható fogházra ítélte. Felhívás. Neubauer Erzsi szepesbélai illetőségű, 12 éves, jól kifejlett leány hollétéről ha valaki tudomással bir, szivesked jék bejelenteni Frank Ernönénél, Vajay-u. 7. szám alatt, ahol nevezettnek édes anyja tartózkodik. Elitéit pirbajozók. Ez óv január 7-én dr. Somlyó Lajos ügyvéd és Kiss Audor szinérváraljai állatorvos a kaszinó' ban összevesztek. A veszekedésből lovagias ügy keletkezett. Dr. Somlyó és Kiss kardpárbajt vívtak. A párbaj epilógusa a törvényszéken játszódott le, ahol csütörtökön párviadal vétségével vádolva állott dr. Somlyó é3 Kiss. A bíróság dr. Somlyó Lajost 8 napi, Kiss Andor pedig négy napi áilamfogházra Ítélte. A legújabb selyem, mouelin és tildeper harisnyák KARDOSNÁL kaphatók a sxin- — Házxai szemben. —