Szamos, 1913. április (45. évfolyam, 74-99. szám)
1913-04-17 / 88. szám
i. oldal. SZAMOS (1913. április 17.) 88. szám. zelebb emelte a szeméhez és igy szólt: — Ez légy ? Ez légy ? Ez egy bors. És, hogy ezt bizonyítsa, pokoli flegmával megette — a legyet. (i) Áthelyezés — kinevezés. A m. kir. igazságügyminiszter Szupkay Gyula szinér- váraljai kir. járásbirósági telekkönyvezeíőt a nagybányai kir. járásbírósághoz helyezte át. A debreceni kir. ítélőtábla elnöke Molnár Imre jogszigorló szatmárnémeti i lakost a debreceni kir. Ítélőtábla kerületébe segéj díjas joggyakornokká nevezte ki. Tisza István anyja nagybeteg. Özv. Tisza Kálmánná nagybeteg. Az öreg kegyelmes asszony Tisza Kálmán halála után, amikor a geszti uradalmat Tisza István vette át, elköltözött Biharmegyéből és a szatmármegyei Kocsordra költözött, leg kissebb fiához, gróf Tisza Lajoshoz, aki a sok ezer holdas birtokon kizárólag a gazdálkodásnak ó). Geszten és Csegöldön Tisza István gróf ős Tisza Kálmán gróf kúriáján néhány nap óta most megilletődve adják egymásnak a hirt az emberek : beteg az öreg kegyelmes asszony. Gróf Tisza István és gróf Tisza Kálmán családjukkal együtt né hány nappal ezelőtt Kocsordra utaztak, ahova távirat szólította őket édesanyjuk betegágyához. Az öreg kegyelmes asszony álla pota, mint megbízható helyről jelentik, tényleg rendkívül súlyos és gyermekei a legnagyobb aggodalommal állják körül a nagyasszony betegágyát. Az Iparos Otthon népies hangversenye. Mint már jeleztük, az Iparos Otthon vasárnap, március 20-án délelőtt 11 órakor matiné helyett nagy zenekari hangversenyt rendez igen mérsékelt belépő dijakkal. Egy páholy ára 4 korona, erkólyszék 60 fillér, földszinti ülőhely 30 fillér, állóhely 20 fillér. Jegyek előre válthatók Huszár Aladár könyvkereskedésében ős az Iparos Otíhon tőzsdéjében. Az Otthon elnöksége közzé- te3,i, hogy e szezonban a vasárnapin kívül még csak egy matinét tart. A nyár folyamán pedig közhasznú ismeretterjesztő előadásokat fog rendezni és meghonosiija a családias jellegű összejöveteleket a régi felolvasó esték mintájára, de komolyabb tartalommal. Erre igen alkalmas lesz az Otthon udvarán berendezett kert, amelynek parkírozásán serényen dolgoznak. Kötött-, szövöttáru különlegességek egyedüli beszerzési forrása KARDOSNÁL a — színházzal szemben. — A lázitó gör. hath, lelkész. Jaczko- vics Mihály püspöki vikáriussal történt felháborító eset részletei csak most kezdenek kibontakozni. A csengeri C38ndőrség erélyes nyomozást folytat, amelynek során megállapították, hogy az egész izgatás szerzője Csordás Péter Mihály szamosdobi gör. kath. esperes lelkész. A lelkész, akit a múlt évben izgatásért 3 havi fogházra ítéltek, a napokban megtartott egyházmegyei gyűlésen a következőket mondotta az egybe' gyülteknek: „Látjátok híveim, engem azért, mert az én és ti nyelveteket védtem megbüntettek, elítéltek. Felkérlek titeket, hozzatok egy olyan értelmű határozatot, hogy ti engem és kurátoraimat felhatalmaztok arra, hogy mikor az uj magyar kerületi esperes ide fog jönni az egyházi vBgyon megvizsgálása végett, őt elzavarhassuk, a mint azt ez asszonyok Nagykolcson megtették, ahol is a piszkaiéval verték ki a faluból a vikáriust“. Nagyon valószínű, hogy a nyomozás Csordás Péter Mihály letartóztatásával fog véget érni. Mindennemű harisnyákból naponta érkeznek szebbnöl-szebb újdonságok KARDOSHOZ — a színházzal szemben. — | Felgyújtotta a haragosa házát. Szabó Alajos és Véres Tódor mérki lakosok már régebb idő óta haragban voltak. A harag onnan keletkezett, hogy Szabó elcsábította a Véres feleségét. A megcsalt férj emiatt bosszút forralt a csábító ellen s ezt tudtára is adta. A napokban beakarta váltani fenyegetését. Az utcán késsel támadt Szabóra s csak a véletlen szerencsének köszönhető, hogy Véres be nem váltotta fenyegetését. Kedden azután újból kitört Véresből a Szabó iránti gyűlölködés s hangosan hirdette, hogy még az éjjel leszámol a csábítóval. ügy tiz óra tájban Véres tényleg megjelent a Szabó házánál, feltörte az ajtót és bement a szobába azzal a szándékkal, hogy a csábitót megöli. Szabó azonban nem volt otthon. Vóre3 erre felment a pad lásra és az ott felhalmozott kukorica csutkát felgyújtotta. A gyúlékony anyag egy perc alatt láDgbaborult. A tűz átkapott a tetőre is s csakhamar lángban állott az egész épület, amely mielőtt még segély érkezett volna, földig leégett. A csendőrsőg a bosszúálló gyujtogatót letartóztatta. Csodaszép fiú sweatterek, sccerlik és garnitúrák KARDOSNÁL kaphatók a szin— házzal szemben. — Kabarét. Fehérgyarmaton 16-án és 17-én mint értesülünk Bocskay Béla országszerte előnyösen ismert cabaret-müvósz kitűnő társulatával Gyarmaton vendégszerepel. A kicsi de lelkes táisulatott ajánljuk a közönség kegyeibe, a kis bájos bonóm társaság 19-ón és 20 án a mátészalkaiaknak fog 2 kedves nívós művész estét szerezni. Leesett a lóról. Kedden délután su lyos szerencsétlenség érte Pál Ferenc nagy- majtényi gazdálkodót. A gazdálkodó lovaglás közben leesett a lóról, még pedig oly szerencsétlenül, hogy agyrázkódást szenve dett. A szerencsétlenül járt gazdálkodó a lakásán á halállal vivődik. A legújabb selyem, mouslin és fildeper harisnyák KARDOSNÁL kaphatók a sssin» — házzal szemben. — — Legfinomabb, elszakíthatatlan, francia „Mimi“ férfi gummi óvszer 1 tucat 2 korona 50 fillér, 2 tucat 4 korona 50 fillér, 8 tucat 6 korona. Portó 30 fillér. „Hez“, Budapest, VIII., Losonci-utca 13. Diszkrét szétküldés. Leforrázott kis gyermek. Németh Pál fehérgyarmati gazdálkodó 3 éves József nevű fia, a tanyán, ízülai távollétóben magára rántott egy forróvizzel telt üstöt. A kis fiú oly súlyos égési sebeket szenvedett, hogy most a halállal vivődik. Családirtás 1 A háziasszonynak nagy örömére fog szolgálni az a hir, hogy a fővárosban próbák folytak különböző sze- rekka, a poloskák kiirtására. Beigazolódott, hogy a „Löcherer Cimexin“ nemcsak a poloskákat, de ezek petéit is teljesen kiirtja. Mindenütt használható, nem piszkit, szaga nincsen, sőt a nyárra eltett szőrmeruhákat is megóvja a moly-kártól. Beszerezhető : Rajzinger S. gyógyszertárában Szatmár és a készítőnél: Löcherer Gyula gyógyszerésznél, Bárifa. Ny i Ittér E rovatban közlőitekért nem felelős a szerk. Figyelmeztetés 1 Egy 1914 korona 40 fillérről kiállított kötelezvényem avatatlan kezek birtokába került. Ha valakihez értékesítés végett fordulna, kérem őt elutasítani és engem értesiteni. Képes Ignáez Szatmárököritó. Parfümerie ?ÍHEZ u ilíatsi erfcár háztartási, kozmétikai és kötszerészeti cikkek nagy raktára. Nagyban és kicsinyben. Budapest, VIII., Losonczi-utca 13|gr. Beklámunk óriási eredménye újabb reklamákcióra ösztönöz, melynek nyomán tisztelt közönségünknek még nagyobb és szembeszökőbb előnyöket biztosítunk. Újabb előnyajánlatunk : 1 csoport 2 korona 50 fillér (19. drb.) 1 drb üvegtégely francia arc- és kéz- finomító, 1 drb francia szappan (bármely illatban), 1 üveg francia parfüm (bármely illatban). 1 üveg francia brillantin (bármely illatban), 1 könyv (60 lap) angol pouderpapir, 1 csomag dr. Heider-féle fogpor, 1 drb francia fogkefe (csontnyéllel) 1 csomag amerikai Shampoon hajmosópor, 1 üveg valódi Johann Mária Farina kölnivíz, 10 drb szekrény- és ruhaillatositó (fran- oia Sachet-lap), összesen 19 drb 2 korona 50 fillérértSzállítások naponta eszközöltetnek. Szétküldés : biztos postakézbesités érdekében vagy utánvét mellett, minek költsége 84 fill., vagy a pénz előleges beküldése ellenében, amely esetben a 2 korona 50 fillér vételárhoz 72 fillér csatolandó. — Csomagolási költséget nem számítunk. Tizenhat oldalas illatszer és háztartási értesítőnket kívánatra ingyen és bór- mentve küldjük. Szatmár-Németi sz. kir. város hivatalos közleményei. 4532—113 fksz. Városunk köztisztáságának szempontjából nem csekély fontosságúnak tartom, hogy a hatósági közegeknek e tekintetben való ténykedéseit a nagyközönség a rend és tisztaság iránti érzékével támogassa. E helyett azonban azt a sajnálatos tapasztalatot szereztem, hogy a városközönsége nemcsak nemtörődömséggel viseltetik a köztisztaság állandóan napirenben levő kérdésének minden kívánalmat kielégítő módon leendő megoldása iránt, hanem a jóizlés rovására a város tereit és utczáit, különösen járdáit és vizfolyámait papirszeletek, gyümölcs maradványok és egyéb hulladékok eldobásával elókteleniti s mig egyrészt a város állandó tisztántartását teszi lehetetlenné az arra hivatott közegeknek, másrészt minden jobb érzésű emberből megbotránkozást vált ki. Felhívom ennélfogva a váras közönségét, hogy a város köztisztaságára irányuló törekvésemben támogasson azzal, hogy a jövőben tartózkodjék a köztisztaság rovására eső, fentebb említett cselekmények elkövetésétől s különösen felhívom az iskolák igazgatóit és az üzlettulajdonosokat, hogy alkalmazottaikníl illetve a tanulóknál hassanak oda, hogy általuk az üzletek és iskolák környékének tisztasága megőriztesék. Sza'már-Nómeti, 1913 április 8. Tankóczi Gyula rendőrfőkapitány.