Szamos, 1913. március (45. évfolyam, 50-73. szám)

1913-03-01 / 50. szám

2 oldal. SZAMOS (1913. március 1.) 50. «ám egyhangúan megválasztotta jegyzővé Al- mássy Lászlót. Ezután áttértek az osztatlan közös legelőkről szóló törvényjavaslat tárgyalására, amelyet Pirkner János előadó ismerteit igen behatóan. Ezután Pop Cs. István és Szabó István (gazdapárti) képviselők szólaltak fel ős meg­nyugvással vették tudomásul Lukács vála­szát. Az ülést holnap folytatják. A választói törvényjavaslat a Ház előtt. Budapest, febr. 28. Lukács László miniszterelnök egy új­ságírónak a következőket mondotta : »Azt hiszem, hogy keddre vagy szerdára a Ház elé terjeszthetjük a választójogi törvényja­vaslatot. Ha holnap elkészülünk a közlege­lők hasznosításáról és a többi, apró javas latok tárgyalásával — igy hétfőn tárgyal­tathatjuk a választójogi törvényjavaslatot. De bármiképpen alakuljanak a viszonyok, leg később szerdán a tárgyaláshoz hozzáfognak. A leszerelés. London, febr. 28. Hiteles forrásból közük, hogy már szombaton megkezdődik az osztrák-magyar monarchia és Oroszország leszerelése. Ausztria-Magyarország megszünteti mind azokat a rendkívüli katonai intézkedéseket, amelyeket az orosz határ mentén rendelt el. Londoni diplomáciai körökben az általános vélemény, hogy most már, miután az osztrák magyar monarchia és Oroszország között eloszlottak a félreértések, hamarosan létre­jön a béke a Balkánon. A tömegsztrájk. Budapest, február 28. Ma délelőtt 11 órakor megjelent a fő­kapitányságon Buchinger Manó, a szociál­demokrata pártszervezet egyik vezető féifia és Farkas párttitkár, a kiket Boda Dezső dr. főkapitány nyomban fogadott. A szo- ciálista párt küldöttei kijelentették a főka püány előtt, hogy ők pártjuk megbízásából jönnek és a szakszervezet nevében azt a kijelentést tették, hogy a jövő héten meg­induló tömegsztrájkot föltétlenül békés szán­dékkal akarjak lefolytatni. Garanciát vállal­nak a rendért, de a következő bejelenté­sük van: az eiső napra engedélyezzen a főkapi­tány felvonulásokat, a szrájk második napjára pedig enge­délyezzen különböző helyeken megtartandó népgyüléseket. A főkapitány ezt a két bejelentést nem vette tudomásul és elutasító válaszát azzal okolta meg, hogy a kritikus, izgalmas napokon semmiféle csoportosulást nem ea ged meg, legkevésbbő pedig fölvonulást, vagy népgyülést. Egyebekben a főkapitányságon már minden előkészületet megtettek a tömeg- sztrájkra vonatkozóan. Á szrájk napjain a rendőrségen kívül ezernél több csendőr és megfelelő számú katonaság fogja eliepni az utcákat. A nyomdában már készen van a rendőrség fölhívása, a melyben a tömeg­sztrájk esetére tájékoztatja a közönséget. Értesülésünk szerint a tömegsztrájfe kedden kezdődik. A tömegsztrájk napját a pártvezetőség állítólag vasárnap teszi közzé. Letartóztatott katonaszabaditők. Máramarossziget, febr. 28. Kaufmann Ármin volt vaskereskedőt, ennek üzlettársát, Kaufmann Ábrahámot és Fillmann Herschet, akiket katonaszabaditás miatt Szarajevóban letartóztattak és a kassai hadtestparaocsnokság elé vittek, ma beszál­lították a maramaros3zig9ti ügyészség fog­házába. Agyonvert ügyvéd. Szeged, febr. 28. A esoDgrádmegyei Horgos községben, Szeged meliett, ma reggel nyolc órakor a harminckét éves Csonka Ferenc dr. elvete­mült merénylet áldozata lett Csonka Ferenc dr. Bödőné-Trinksz Paula szegedi tanítónővel a Fő-utcán át a vasúthoz ment. Szegedre akart utazni, ahol tárgyalása volt a járásbíróságon. Bödőnó pedig a szegedi elemi iskolába igyekezett. Csendes beszélgetéssel jöttek, amikor a Fő utca és a Vas utca sarkán előugrott Tűinké István 52 éves földműves és egy husánggal teljes erővel ötször úgy fejbe­vágta Csonkát, hogy koponyája több helyen berepedt és maga eszméletlenül terült el a földön, Bödőné szembeszáll a nekivadult emberrel és segítségért kiáltott, de a gyil­kos ellökte a tanítónőt és elmenekült, de a csendőrök utána mentek és a határban el­fogták. A gyilkos azt vallotta, hogy Csonka dr. egy 30 K-ás végrehajtást vezetett el lene, ő pedig nem tudott pénzre szert tenni és attól tartott, hogy nyolc gyermekével koldusbotra jut. Csonka dr. igénytelen külsejű, nyomorék ember volt, annyira, hogy támadója nagyon könnyen elbánhatott vele. A csendőrség a támadót letartóztatta. Az ügyvéd haldoklik. Sack- és „Jurenák” ekék vetőgépek tengeri □ ültetők lókapák s egyéb gazdasági gépek műtrágyák kényelmes feltételek mellett is, gyári áron kaphatók POSZVÉK NÁNDOR gazdasági szakirodájánál SZATMÁE, ATTILA-UTCZA 7. SZ. Nem lesz háború. Örvendetes, mindennel felérő váratlan hirek kelnek szárnyra, melyre meg fognak kondulni Magyarországon a falusi templo­mok harangjai és paloták és kunyhók soka­ságában megdobognak a szivek. Csak na­pok kérdése, hogy meglegyen a béke. A mi huszárjaink Galíciában, bakáink a szerb ha­tár mentén fütyörószve pakkolják cókmók- jaikst, a tartalékosok jönnek hazafelé. A Üdére, amely hónapok óta megülte a lel­keket, elszáll a förtelmes éjszakában. A háború megölte önmagát. A moloch fölfalta önmagát. A skorpió önmagába döfte mérges fulánkját. A Drakula kiszívta saját vérét és most fekszik Csataldzsa, Gallipoli, Janina, Skulari, Drinápoly körül alóltan, tehetetlenül, mozdulatlanul. Rifjgják a rettenetes hóesésre, hogy nem lehet háborút folytatni tőle és nem lehet a szegény, nyomorult katonákat az ágyueső elé vinni. Rifogják a hidegre. De decemberben hó is, hideg is hiába állta út­ját a vitézeknek. Mentek előre, vagy hátra derekasan. A borzalmas valóság az, hogy az el­lenfelek ki vannak merülve, félig el vannak rothadva, sgészea el vannak nyomorodra. Se komoly támadásra se komoly védelemre nem képesek. Iszonyú állapotban van bol­gár és török, szerb és montenegrói egyaránt. Nincs friss ereje, csak a 17 éves gyerekek és az 50 éves Öregek, hogy hadba menje­nek. A férfinépság java oda van : halott, nyomorék, sebesült és elaszott, lézengő árny-alak Ezért nem harcollak, mióta a fegyverszünetet fölmondták, a háború maga vetett véget a háborúnak és a háború csi­nálja meg a békét. Az európai bókót pedig az fenyegette, hogy tovább dúl a balkáni háború. Ü8 a Bslkán kifogyott az emberből, kifogyott a fegyverből, kifogyó.; mind bból, ami lehe­tővé tenné a háború folytatását. így meg­lesz rövid idő alatt a béke és egy osztrák miniszter szava, amely ezt hirdeti, édesen csendiii agyszer a m gyár anyák, mátkák, menyecskék fülebe is. Magyarország és Ausztria elszalasztot­tak ugyaD egv jó alkalmat arra, hogy er* kölcsi és kereskedelmi hatalmuk alá hajtsák a Balkánt, tiszteletet és tekintélyt szerezve e népeknél, melyek csak a nyers erő és ha­talom iránt fogékonyak, mig a jóakaratot és bölcs mérsékletet gyávaságnak nézik ; de ez elkésett okoskodás Nem mertük meg­kockáztatni, hogy győzzünk háborúban : most a sokkal nehezebb9 föladat hárul ránk: győzni a — békében. Moskovits anatómiai cipőgyár eipőüzletében (Deák-tér 7.) a nagy drágaság dacára az eddigi szolid árakon kaphatók az összes cipők, vadász vízhatlan csizmák. Talpba vésett szabott ar. KOLOZSVÁRI „KRISTÁLY“ GŐZMOSÓGYÁR — Szatmáron képviselve: SOMLYAY GYULA úri divatkereskedő által Deák-tér. — felvállal női és férfi ruhanemüeket | női és férfi ruhákat vegyileg tiszti- ----- mosni és vasalni, = II = tásra és festésre. «= —=-—— CSOMAGOLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS DÍJTALAN. =— ‘

Next

/
Thumbnails
Contents