Szamos, 1913. február (45. évfolyam, 26-49. szám)

1913-02-21 / 43. szám

1918. február 21.) 48. wA«. SZAMOS 8. oldal. (7soda a korcsmába!). Megnyúlt egy késszurástól. — Saját tudósítónktól. — Berettyóújfalui tudósítónk sajátságos dologról ad hirt. Kocsmai verekedés kői­ben fej beszúrtak egy cigányt, aki tovább verekedett, de mikor káromkodni akart, tagolatlan ordítás szakadt föl a torkából. Azóta képtelen egy szót is kiejteni, ma hozták be bekötözve a biharmegyei közkór­házba. Berettyóújfaluban tegnap este nagy mulatozás volt a Balogh Sándor korcsmá­jában. A mulatságnak, amint ez Berettyó­újfaluban szokásos, hamarosan verekedés lett a vége. Varga József cigáoylegénynek Balogh Guszti volt az ellenfele, egy dara­big szóval kötözködtek, azután mindaKettő kést ragadott. Egyszerre szúrtak. Varga azonban hir­telen elkapta a fejét, mert látts, hogy ellen fele az arcába célozott Igv nem az arcába kapta a döfést, hanem a fejébe, a kés át­törte a koponyát és egy helyen megsértette az agyvelőt. Varga megverte az ellenfeléi, de még verekedés közben borzadva vette észre, hogy elveszítette beszélőképességót. Ájuitan esett össze a korcsmapallón. Sérü­lése nem életveezéiyes, de ritka érdekességü orvosi szempontból is, csalhatatlanul meg­jelölve azt a helyet az agyvelőben, ahol a beszélőképesaég lakik. Varga a kósszurás következtében örökre néma marad. Távirat és telefon. A koalíció zárszámadásai. Budapest, február 20. A képviselőház zárszámadási bizott­sága a koalíció kormányzásának három évi számadásával ma foglalkozott. A tárgya­lások alatt a szén és talpfa szállítások té­teleinél igen nagy kulissza háború keletke­zett a bizottság tagjai közölt. Több azon­ban a gyűlésről nem szivárgott ki, mert a tárgyalás teljesen a nyilvánosság kizárásá­val történi A zárszámadási bizottság mai ülésén kiderült az is, hogy a koalíció által kötött szerződésekből a mostani kormány­nak 32 szerződést fel kellett bontani, mert az állammal szerződők nem tudtak köte lezettségeinek eleget tenni. Vázsonyi és a munkapárt pénze. Budapest, február 20. A munkapártban ma élénk diskusszió társyát képezte az óbudai választás egy epilógusa, mely élénk világot vet Vázsonyi Vilmos politikai megbízhatóságára. A leg­utóbbi óbudai választáson történt ugyanis, hogy a füegetlenségi Botzenhardt ellen a demokrata Pethő Sándor dr. lépett fel. Vá zsonyi Vilmos a munkapártból erre a vá­lasztásra 30.000 koronát kért és kapott. Vázsonyi maga vette fel a pénzt és azt el­vitte és Pethö Sándort megválasztatta a munkapárt pénzén Világos tehát, hogy Vázsonyinak akkor még nem voltak olyan különös fogalmai a pártkassza felöl, mint ma. Az ipolysági választás. Ipolyság, febr. 20. Jankovich Béla lemondásával megüre­sedett mandátumra folyó hó 27 re tűzték itt ki a választást. A munkapárt egyhangúlag Jankovich Bélát jelölte. Gyanús idegen. Székesfehérvár, febr. 20. A rendőrség ma letartóztatott egy gyanús viselkedésű Kolczinkov Tódor nevű embert. Az idegen csak olaszul és oroszul tudott beszólni. Mikor megmotozok, magyar katonai térképeket találtak nála. Valószínű leg orosz kémet fogtak az idegen ember­ben. Letartóztatták. A fővárosi gyermekgyilkosság. Budapest, febr. 20. A nyomozás mai adatai megerősítik azon feli evést, hogy a Czuczor utcai gyér- mekgyilkosságot Vicze Ferenc követte el. A mai napon egy Magyar Ferenc nevű csapos jelentkezett, ki a gyilkost a borzalmas eset után egy pohár Bőrrel kiszolgáHa. Határo­zottan reá ismert Magyar Vicze fény­képére. Az uj háború. Mozgósították az orosz flottát. Odessza, febr. 20. Grigorovics tengerészeti miniszter ma a szebastopoli kikötő torkolata előtt szemlét tartott a Feketetengeri flotta felett. Az egész hajóhadat mozgósították. Megfagyott katonák. Konstantinápoly, február 20. Gallipoli és Bulair környékén erős ha­vazások vannak. A nagy hidegben a kato­nák közül sokan meghaltak. A janinai harcok. Szaloniki, febr. 20. A görög csapatok helyzete nagyon kedvezőtlen. A törökök áttörték a janinai ostromló sereget és nem igaz az a hir, hogy a görögök elfogla iák volna a bizani erődöt. Az albánok bőven ellátják eloséggel a török séreget, sőt számosán be is lépnek a török csapatokba. A görög hajók elfogják a szenes hajókat­Fiume, febr. 20. A görög kormány a fiumei teDgeri ki­kötőkbe irányitott kőszénr.-.kományoknak a Dardanellákon való áthajózása ügyében rendeletet bocsátott ki. A rendelet szerint a görög kormány a háborúra való tekintettel lefoglalja a Dardanellák felé irányitott ama kőszénrakományckat, amelyekre nézve az illető követség nem igazolja, hogy semleges kikötők helyi szükségleteit vannak hivatva kielégíteni. Békés bolgár hir. Pétervár, febr. 20. Bulgária ma bizonyos tekintetben engedé­kenységet mutatott Románia irányábau, igy például hajlandó a megaliai és durunkulai kikötőket átengedni, de magát Szilisztriát nem. A bolgár kormány úgy véli, hogy ez az engedékenysége uj alap, amelyen a nagy­hatalmak sikeresen közvetíthetik a békés megegyezést. Románia fenyeget. Szófia, febr. 20. Románia egész nyíltan fenyegeti Bul­gáriát. Szilisztriával szemben a dunai szi­geteken román lovasság és tüzérség áll. A szófiai román követ tudatta a bolgár kor- mánynyal, hogy kormányától az az utasítása van, hogyha Bulgária nem enged, akkor a legrövidebb időn belül utazzék el Szófiából. Pénzintézeteink közgyűlése. Február 23. d. e. 11 óra : Szatmár- hegyi fogyasztási és értékesítő szöv. Február 24. d. u. 4 óra : Aranvos- megyesi takarékpénztár r. t. Február 25. d. e. 10 óra: Fehérgyar­mati takarékpénztár r. t. Február 25. d. u. 2 óra: Magyar bank r. t. Február 25. d. u. 3 óra : Az építkező, építkezésekre kölcsönző és telkek felosztá­sát segélyző szövetkezet. Február l6. d. e. 10 óra: Fehérgyar­mati Népbank r. t. Február 28. d. u. 3 óra : Szatmári első cserép- és téglagyár. Március 11. d. e. 10 óra ; Satmareana takarék és hitelintézet Szinérváralja. Március 25. d. e. 9 óra : Fehérgyar­mati Hitelintézet r. t. Színház. Színházi műsor. Pénteken, .újdonság itt először, »Déli báb“, Sümegi Ödön és Kun Rikard regé­nyes operetteje (B. bérlet.) Szombaton, másodszor, „Délibáb“ Ope­rette (C bérlet.) Vasárnap délután »A kedves Augusz- tin", Operette. Este, harmadszor, „Délibáb“ operette (A bérlet) Sappho. Kedves, barátságos össze­jövetelt tartott tegnap a színházban az „A“ j8iben bérlő közönség. Az est kedélyes be- szólgetősközben telt el, miközben a szín­padon épp oly kedélyesen, bár minden jo­gos ok nélkül jött ment, tett vett, fecsegett- esevegett egy csapat nő és e ?y csapat férfi. Egy csapat nő, aki kokott, egy csapat férfi, aki kopolt. A közönség egy ré3ze el­aludt, ami nem zavarta az előadás mene­tét és a közönség egy másik részének haza­menetelét. Voltak, akik végignézték az elő­adásnak mind az öt felvonását. Ezek még most is néznek, ha meg nem unták. A szinlap azt mondja, hogy Daudetnak egy Sappho cimü darabját játszották. A szerep­lők kedves kollegialitással igyekeztek felül nem múlni egymást. Az előadás az összes kívánni valókat fennhagyta. Jók vottak még : a súgó és a zsinórpadlás, amely nem sza­kadt le egy ilyen előadás láttára.

Next

/
Thumbnails
Contents