Szamos, 1912. október (44. évfolyam, 222-248. szám)
1912-10-04 / 225. szám
(1912. október 4.) 225. szám. SZAMOS 3. oldal. tósággal is, mert az uj miniszteri rendelet szerint a eimnek fednie kell a szövegrészt — mert Szatmáron nincs tingli-tangli. Azaz hogy mégis van, csakhogy a modernség kedvéért a hangzatosabb „Cabaret“ terminus technikus mögé bujt. így hát az ebből következő minden ódium a tingli-tangli kabaréra hárul. Noshát : tingli-tangli, tangli tingli, kezdődik. ... És lejönnek Szatmárra a direk- tor, a diiektornó, a direktorné, a direktor, az igazgató, az igazgatónő, az igazgatónó, az igazgató és még egy művésznő, összesen kilenc fehér, két fekete és egy kapuciner.. Végösszeg : négy korona 80 fillér . . . És játszanak. Játszanak annak a néhány embernek a türelmével, akik elég türelmesek ahoz, hogy eltűrjék a már az unalmasságig tűrhetetlenné vált kupiékat, amelyek miatt tegnap egy fiatalember alig tudta magát türtőztetni, hogy mindent össze ne tűrjön, Türtőnetesen úgy türtént, hogy az egyik kupiéból vallási türelmetlenséget olvasott ki. És ez kabaré, művészet, hangulat, szellem, mosoly esprit. Ig8n az, Négy Korona Nyolcvan Filléreknél. Nálunk azonban tingli tangli, bumm, bumm, bumm, tessék besétálni most kezdődik. A mi színészeinkről. — Saját tudósitónktól. — Szatmár, október 3. Több, mint öt hónapja, hogy bezá rultak a szatmári színház kapui és hogy elment a színtársulat. Elmentek a mi színészeink, hogy más városok közönségét is szórakoztatva oktassák, hogy bemutassák a világirodalom jelesebb színpadi termékeit. Állandó figyelemmel kísértük a mi társulatunk működését idegenben és szive sen emlékezünk meg azokról a sikerekről, amelyekben állandó részük van. Heves társulata még mindig Nagyszebenben játszik és működéséről az egyik nagyszebeni magyar hetilap hozzánk ma érkezett száma az alábbiakban emlékezik meg : Szeptembernek a legvégén vagyunk, amikor már nem nyiiuak a kertben az őszi virágok s rövid sziniidónyünknek körülbelül éppen fele lejárt. Szeptembernek a legvó gén, amikor tudvalevőleg a nyaralás, az iskoláztatás, a méregdrágára felszökött fa és egyéb téli beszerzések miatt az emberiség piros bugyellárisa a legvékonyabb. És mégis a színházi jegypénztárnál saját boldog szemeimmel látom, hogy a mi kedves közönségünk ítélőképessége, a szivekben rejlő ősi szomj az igazi művészetek iránt még nagyobb a drágaságnál. Estéről estére újabb bérletkötések jönnek és pedig olyan emberek részéről, akiket eddig színházban is alig láttunk. És milyen sokan vannak, akik egyik nap, mint a másnap estéről-estóre ott vannak, sőt a jobb darabokat másodszor és harmadszor is egyforma élvezettel nézik végig. Es amikor közönségünket ilyen elismeréssel dicsérhetjük, akkor dicsérjük tulaj donképpen igazán a társulatot. Dicsérjük az ügyelőtől, a kór.'stáktól, a súgótól elkezdve fel a titkáron, a karmesteren, hősnőkön, a primadonnákon keresztül egészen az igazgatóig, dicsérjük a társulat minden egyes tagját. Micsoda erők, micsoda emberek ! Nem is emberek, hanem valóságos harcosok, akik nap-nap után újabb nehézségekkel küzdve, újabb feladatokat kitanulva és ismeretlen ellenfeleket meghódítva szolgálják nehéz, de igy — diadalmas hivatásukat. A kultúra harcosai, akik nem mesterséget folytatnak itt, hanem hivatást töltenék be Akiknek mindeniknek a legutolsó emberig el kell telve lenniök azzal a tudattal, hogy itt minden művészi hiúságot félretéve, minden emberi gyengeséget leküzdve soha önmagukat, hanem csakis az előadás legjobb sikerét kell tekinteni. Azért, mert — Nagyszebenben vagyunk ! Nagyszebenben, ahol nemcsak szi Szatmár, október 3. A hatalmak fáradozásának nem sikerült, hogy az újabb történelem legveszedelmesebb háborúját elfojtsák. Sem Olaszország sem Oroszország nem csendesítette a balkáni államokat. Mindkét hatalmasságnak érdeke, hogy végre tisztázódjék a helyzet a Balkánon. Nem nagy politikai tudás kell ahhoz, hogy az osztrák-magyar monarchiának érdekeit meglássuk, észrevegyük. Ez pedig nem más, mint az, hogy a háború csupán a Balkánon maradjon és egyik hatalom se növekedjék területben és tért foglaljon az O-ztrák-magyar monarchia kárára és ennek beleegyezése nélkül, A ma érkezett telefon értesüléseink szerint a balkáni államok népei között nagy a lelkesedés a háborúért. Ujjong, lelkesedik mindegyik és hogy melyik fogja megbánni a nagy lelkesedést — ma még nagyon bizonytalan és kétséges. Szófia, okt. 3. A szobranje ma népes gyűlést tartott, melyen az összes miniszterek megjelentek. A kamara elnöke nagyon lelkes beszédet tartott a képviselőkhöz. A beszédnek ig-en nagy hatása volt. A szobranje tagjai elhatározták, hogy a hadsereg kötelékébe belépnek. Szófia, okt. 3. Délután öt órakor királyi ukáz jelent meg, mely az összes vasúti alkálin zónákat katonáknak minősiti és a vasúti miniszterrel együtt a hadügyminiszter alá rendeli. nészkedni kell hanem reprezentálni is. És mert igy fogja föl a társulat minden embere a dolgát, verajtékes munkájuknak meg van a sikere. Egyik nap, mint a más táblás házakkal váltakoznak a jól telt házak. Az ilyen előadások közönségét már nem moshatja el sem a drágaság, sem a közöny, sem az intrika, sem a folyton szakadó eső. Színész és közönség egymást viszik bele a művészet szeretőiébe. Még most is fülembe csengenek a múlt hét kifogyhatatlan újrázásai, zugó tapsai s már most az eddigiek után is egy szinte várakozáson túl jól sikerült szezont írhatunk be a szebeni színészet évkönyveibe. Az összes vasúti alkalmazottak vasúti rangjuknak megfelelő katonai rangot kaptak. Bukarest, okt. 3. A város főterén ma nagy népgyülés volt, melyen a hatóságok, képviselők és igen sok katonatiszt is megjelent. A népgyüléscn határozatot hoztak, melyszerint felkérik az Osztrák-Magyar Monarchiát és Olaszországot, hogy semlegességét e két állam az egész konflikus ideje alatt tartsa meg. A népgyülés végeztével a magyarokat lelkesen éljenezték. Konstantinnápoly, okt. 3. A török flotta a Dardanellákat elhagyta ős Konstantinápoly alá érkezett. Konstantinnápoly, okt. 3. A tengerészeti minister utasította a török flotta parancsnokát, hogy küldjön a török vizekre cirkáló hajókat és tartsák figyelemmel a kereskedelmi hajókat is. Páris, október 3. Itt azt remélik, hogy a háború a Balkánon még sem fog kitörni, mert a nagyhatalmak nyomatékosan tudatták Belgrád- ban és Szófiában, hogy a béke fentartását követelik és nem fogják támogatni a hadviselő beleket Törökország ellen, ha azooban bókén maradnak, úgy a nagyhatalmak fogják a portát a reformok megadására szorítani. Konstantinápoly, október 3. Igaznak bizonyult az a hir, hogy a görög kikötő parancsnoka parancsot küldött összes tisztjeinek, hogy a Fekete-tengerről, a konstantinápolyi vizekről és a Marmara» tengerről távozzanak. Mac. Corniek-féle I-ma Manilla-zsineg, Bellán Mátyás-fese kévekötő, finom gépolnjok és más gazdasági cikkek legolcsóbb árban szerezhetők be LINDENFELD DOMOKOSNE áru- .-rr-T,-= házában Szatmár, Deák-tér, 27., Báró Vécsey-ház és Arpad-uíea 22. szám. o = Gallérok gőzmosása = II /í TlTf? T P kézimunkák, glacé kezígük tükörfénynyel hófehérre ^ 1 - hnfnrnlf szőnyegek tisztítása. Syár főüzlet: Szatmár, Kossuth £.-u. 10. felvételi üzlet: Kazincz^u. 17., @ttila*u. 2. Nag^árolp: Széchenpi*u. 34- Hlapitfatott 1883Távirat és Telefon jelentések. Összecsapás előtt. Háború küszöbén. A forrongó Balkán.