Szamos, 1912. október (44. évfolyam, 222-248. szám)

1912-10-18 / 237. szám

(1912. október 18.) 237. szám. S Z AM 0 S 3. cld»l A szatmári békekötés háza. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, október 17. Debrecenből kaptuk az alábbi soro­kat : A Kossuth-uteán, a színház mellett van egy ócska s már elóg rozoga állapot­ban levő ház, amely Magyarország történe­tében jelentős esemény színhelye volt. E ház falai látták maguk között a ku ruc idők legnagyobb alakjait, az akkori osztrák és magyar generálisokat Debrecennek e híres házában kötöt ték meg a szatmári békét. Itt foglalták Írásba Károlyi Sándor gróf és társai a béke alapját tevő szerződési pontokat. Ez a ház maholnap eltűnik a föld színéről. Debrecen város törvényhatósága ugyanis átengedte az épületet a pénzügyi kormánynak, mely a hires ház helyén fogja fölépíteni a debreceni uj pénzügyi palotát. Most még Hajdú vármegye hivatalai van­nak a helyiségekben, melyekben kurucok tanyáztak hajdanán, de e hónap végén már megürülnek az összes szobák, mert a megye kiköltözködik. Debrecen város pár évvel ezelőtt em­léktáblával jeiölte mag a nevezetes ház falát s most ezt az emséket egyelőre a mú­zeumba helyezik. ( Orosz női l^abáfol^ teve- § szőrből "Ragályinál | PODGORiC vagy a haditudósító dióhéjban. Szatmár, október 17. Decsics ős Sipkanik, ez a két balkáni erőditvény, de gondolják azt. hogy kőt harctéri túdó3itó neve. Dehát Decsics és Sipkanik egy podgo- ricai kávéházban ülnek. Ä városon túl böm­bölnek az ágyuk ős ropognak a fegyverek. A két harctéri tudósitó eközben írja tudó­sításait. — Maga mit ir? — kérdezi Decsics. — Én azt irom, hogy Podgoricát a montenegróiak bevették. — Ne irja azt, mert azt ón írtam. — Azért Írhatom én is — feleli Sip kanik. — Nem Írhatja. — Miért ne írhatnám? — Mert akkor ezt hihetnék az olvasó­ink, hogy összebeszéltünk. — Hát mit írjak ? — írja azt, hogy Podgoricánál a mon­tenegróiak vereséget szenvedtek. — Jó. De vigyázzon. Most én irom azt, hogy a montenegróiak verést kaptak és maga irja azt, hogy a törökök kaptak verést. — Helyes. * * * Megírják az első táviratot. Öt pere múlva azt mondja Sipkanik: — Kellene még valamit Írni. — De mit? — kérdi Decsics. — Még egy táviratot. — Helyes — mondja Decsics — most én azt irom, hogy Podgoricánál a mon- tenegróiakat a törökök megverték. De maga ne azt irja, mert akkor azt hihetnék, hogy összebeszéltünk. — Jó, akkor én azt irom, hogy Pod­goricánál a montenegróiak megverték a tö­rököket. * * * Megírják a második táviratot. Öt porc múlva azt mondja Decsics:-- Kellene még valamit írni. — De mit? — kérdi Sipkanik. — Most már minden kombinációt kimerítettünk. — Most Írjunk valami olyat is, ami­ben megegyezik a tudósításunk. — De hiszen akkor azt hiszik, hogy összebeszéltünk . . . — Ha pedig csupa ellentétes dolgot írunk, akkor azt hiszik, hogy egyikünk nincs is a csatatéren. — Hát mit írjunk ? — írjuk azt, hogy a montenegróiak elűzték a törököket, de a törökök vissza- üztók a montenegróiakat. * * * Megírják. Öt perc múlva azt mondja Decsics: — Vájjon mi történik odakint ? — Nézzen ki — mondja Sipkanik. — Nem vagyok bolond. Sőt éppen most megyek föl a padlásra. — Minek ? — Ott láttam egy kádat. Ott egészen biztonságban leszek. — Van abban a kádban tinta? — Vihetünk magunkkal. — Akkor én is onnan irom n többi távirataimat. Öt perc múlva a kádból Írják a harc­téri tudósításokat. Egy késszurással a halálba. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, okt, 17. A szesz, mely az embert állattá sü- lyeszli, a bicska, amelynek nyomán halál- hörgés és zokogás timid. tegnap ismét be­széltetett magáról. A szerencsétlenség szin helye ezúttal egy jómódú szatmármegyei közstg, Nvegrefalva községe. Az áldozatot Kiss Sándornak hívják, akinek szomorú sorsáról a következő tudósítást kaptuk. Tegnap este kezdte meg az ivásí Kiss Sándor nyegrefrtvai polgár, akinek u társa­ságában ott volt Kovács László, szintén odavaló lakos, a későbbi gyilkos. Az asztal mellett ülve, vígan szaporították a beszédet és a kiürített literes üvegeket. így folyt ez csendben, rendben, minden összekoccanás és összeszólalkozás nélkül a záróráig. A korcsmáros fölszólitására összeszámolták az elfogyasztott bor árát, közösen fizették és ingadozó léptekkel megindultak hazafelé. A társaságon akkor igen meglátszott a szesz hatása, ami a bizonytalan mozdula­tokon, a hangos jókedven kívül Kovács Lászlónál és Kiss Sándornál az összeszó- htlkozás alakjában jelentkezett. A társak a osititással és a kerleléssel igyekeztek lelo- haszlani a kőt ingerült haragját s ez a jámbor szándék végeredményben tis olaj lett a tűzre, mert a társak közbelépése foly­tán kölcsönös sértésekkel látta el egymást Kovács és Kiss. Az összeszólalkozásból és sértegetés­ből verekedés támadt. Előbb puszta kézzel támadtak egymásnak s csak ezen támadási rendszer alkalmatlansága fölött való meg­győződése után nyúlt a zsebébe Ko vács László s a kirántott bicskával mellbe- szurta Kiss Sándort, akinek ez az egyetlen egy szúrás már halálát is okozta. A kés a szivén ment keresztül s rögtöni halált idé­zett elő. A C3endőrségnek a gyilkost csak reggelre sikerült elfognia. A kihallgatás után a gyilkost azonnal letartóztatták és az esetről értesítették a kir. ügyészséget. A szerencsétlen Kiss Sándort, aki nagyszámú gyászolót hagyott maga utón, ma délután boncolták fel. ‘Tdsl^osaral^, pirágállnánpol*, co- cus lábtörlő^ Ragályinál T áviraíok. A harctérről. Zimony, október 17. A Belgrádi török követ egész kísére­tével együtt ma este 10 órakor Budapestre érkezik. A követ az éjt a fővárosban tölti reggel pedig tovább folytatja utazását. Konstantinápoly, október 17. A törökök és montenegrói csapatok között ma ismét véres ütközetek voltak. A törökök kitűnő gépfegyvereikkel fé­nyesen operáltak és a montenegróiakat könnyű szerrel vissza verték. Egv százötven maliszor és körülbelül 80—90 montenegrói katona vesztette életét az ütközetben. Athén, október 17. A görög flotta mozgósítását befejez­ték. A hadügyminiszter rendeletére több mint száz ágyunaszád indult útnak. A görög flotta tengeri ütközetre készül a török flotta ellen, mert a porta az elfogott görög hajókat szabadon bocsájtani uem akarja. Paris, október 17. Ide az a hír érkezett, hogy a porta parancsot adott a csapatoknak, hogy nyo­muljanak előre. Belgrád, október 17. Péter király holnap a Vizi táborba érkezik, hogy a katonákat személyesen buzdítsa kitartásra. Belgrád, október 17. A király holnap a csapatokat meg­fogja szemlélni. A szemlén a király csa­lád tagjai is megjelennek. Athén, október 17. A török követ Belgrádból elutazott. A porta ezzel válaszolt Szerbia jegyzékére. Konstantinápoly, október 17. A Görögországi török követet távirati­lag utasították, hogy Görögországot azon­nal hagyja el. Szaloniki, október 17; A szerb és török csapatok között ma véres összeütközések voltak. A törökök megkezdték a barrikádok bombázását, a nőket és gyermekeket biztos helyekre vitték. Szófia, október 17. A bolgár csapatokhoz több külföldi katonatiszt érkezett, kik a háború lefolyását tanulmányozni akarják. Konstantinápoly, okt. 17. A szerb és bolgár határon véres csa­ták dúlnak, a törökök fegyverei irtózatos pusztítást okoztak a szerb csapatok között.

Next

/
Thumbnails
Contents