Szamos, 1912. július (44. évfolyam, 146-171. szám)

1912-07-06 / 150. szám

2. oldal. SZAMOS (1912. julius 6.) 160. szám. A kegyelmes ur trombitája. Budapest, julius 5. Justh Gyula levelet irt a királynak és lemondott a belső titkos tanácsos: méltóságról. Eit az ellenzéki lapok ter­mészetesen, mint nagy eseményt, kürtö­lik világgá. Hej micsoda kemény kuruc, micsoda hajthatatlan karakter! Csak úgy egyszerűen elvet magától egy olyan rangot, amelyért ki tudja hányán epe- kednek emésztő vágygyal. Helyes, hogy igy történt. Justh Gyula és a belső titkos tanácsosság mostanság már sehogyse illettek össze. A méltóságot méltósággal dukál viselni és ki foghatná rá Justh Gyulára, hogy a viselkedése valami nagyon méltóság- teljes volt az utóbbi időben ? Ha visszatetsző és bántó volt az a botrányokkal teljes eljárás, melylyel az ellenzék a Házat valósággal beszeny- nyezte, hát a legvisszatetszőbb és a leg- bántóbb volt kétségkívül Justh Gyulá­nak e botrányokban való részvétele. Egy öreg ur, egy kegyelmes ur, aki még nem rég a legdíszesebb pozíciók egyikét töltötte be, a képviselőházi el­nökséget, egy pártvezér, a király titkos tanácsosa, odaállt padokat verdesni, ku­korékolni, krákogni, gyerektrombitát fújni. Gyerektrombita egy ilyen politikus kezében ! Hát ez is lehet eszköz a po­litikában ? Nagyon jól van, hogy Justh Gyula lemondott a titkos tanácsosság­ról. Csak őszintébb lenne a királyhoz intézett lemondó levele! Mert az a le­vél ugyan nem őszinte! Hamis a kiin­dulási pontja és már felpanaszolja Justh Gyula, hogy a titkos tanácsosi méltósá­got megsértették, mikor közrendőrök karhatalmával távolították el a parla­mentből. Nem úgy! Ezt a méltóságot legelső sorban maga Justh Gyula sér­tette meg, mikor torka szakadtából fújta a kétgarasos trombitát és mikor példát mutatott, hogy miként lehet a parla­ment nívóját leszállítani. Utcai suhancok tehetnek úgy, ahogy az ellenzéki urak tettek. De, hogy egy kegyelmes ur cse­lekedjék igy, az már mégse járja. És aztán az az elkeseredett hang, amellyel Justh Gyula az ő mártiromsá- gás felpanaszolja. Hiszen a himes tojás­hoz se lehet jobban vigyázva hozzá­nyúlni, mint ahogyan hozzányúltak Justh Gyulához a rendőrök, akik, óvatosan úgy érintették meg az urak vállát, hogy az egyik elvtársuk Papp Zoltán mon­dotta: simogatás ez nem erőszak ! Justh Gyulát nagyon bántotta volna, ha ő is nem lett volna az erőszakkal eltávolí­tottak között. Egyben van igaza a lemondó le­vélnek. — Úgy kötelessége — írja Justh Gyula — szolgálni a haza és a trón érdekeit, mint ahogy a múltban tette a király által is elismert módon. Ah! ez már igen! Vagyis úgy, ahogy tette báielnöki idején, amikor nem ttom bitát fújt és nem a lábával dobogott, nem a padot verdeste, hanem erélyesen lépett föl az obstrukció ellen, meggá­tolta a házszabályvitákat, műiden ellent­mondást elfojtva, tömegesen vonta meg a szót az ellenzéki szónokoktól, araikor megcirógatta a házszabályokat és nem egyszer mondta igen hevesen : — Nem tűrök visszaélést a ház­szabályokkal ! Ez volt az a viselkedés, amelyért Justh Gyula megkapta a titk s taná­csosi méltóságot. Azóta nagyot fordult a világ, s a kegyelmes ur eljutott a gye­rektrombitáig. Hát rendjén van, hogy Justh Gyula lemondott a méltóságáról. Nem volt már méltó hozzá. És szivesen tulajdonítanánk a lemondást a lelkiisme­retnek és jó ízlésnek, ha hinnőnk egész határozottan, hogy Justh ur csak azért cselekedet', igy, mert az eljárását kor­tesfogásnak szánta. Nyolcvanezer koronás hiielezési csalás. Bonyolult följelentés a szatmári ügyészséghez. — Saját tudósítónktól. Szatmár, julius 5. Rácz Miklós dr. szatmári ügyvéd szen­zációs feljelentést adott be a szatmári ki­rályi ügyészséghez egy avasfelsöfalusi te­kintélyes é3 dúsgazdag üzletember ellen hitelezési csalás miatt. Nyolcvanezer koro­nára rúg az az összeg, amelylyel a keres­kedő meg akarta károsít -ni hitelezőit, egy avasi bankigazgató Ó3 több szatmári pénz­intézetet. A rendkívül szenzációs, érdeke.,, de ugyancsak bonyolult ügyről tudósítónk a következőkben számol be : Lébi Náthán az Avasvidéki Takarék- pénztár igazgatója néhány hónappal ezelőtt az egyik erdejét eladta Izrael Salamonnak, aki a vételárat nem fizette ki teljesen és tizennégyezernyclcszáz koronával adós ma­radt. A fenmaradő összegről azonban váltót adott az eladónak. Izrael, aki az egész vi­déken vagyonos ember hírében áll, akkori­A napernyő. A „Siamo*“ Irta : <irczáiai Szederkényi Anna A vonat néha bizonytalanul megzök­kent. Kót oldalt végtelen térségek, apró falvacskák, a távol ködében vesző alakok váltották föl egymást. A messzeség halotti nyugalma beszökött az ablakon és nekem úgy tűnt föl, mintha a mesebeli táltos pa­ripa vágtatna fekete kocsimmal a ködbe borult világon. Nagy kalapos, fehóruhás asszony ült velem szemben. Mellette szőke kis fia. Az asszony cifra, a fia rendetlen. Nem uriasszony — gondoltam ón. — Az nem vesz föl útra fehér ruhát. A fia nyugtalankodott. Az anya rá­ütött. A gyerek szepegett. Az anyja újból megütötte. Nagyon, nagyon közönséges asszony lehet, — állapítottam meg. A gyerek most már csöndben maradt. A vonat rohant tovább. A táviró oszlopok sötéten, szélesen olvadtak bele a füstszinü homályba és egy egy árva kukoricaszár, napraforgó küzködött a széllel, hogy ne törhesse ketté száraz, kiszikkadt derekát. Nagy, lomha, kiszáradt göröngyök váltot­tak föl a learatott és letarolt réteket. Fe­kete varjú szárnyával csapdosva, károgva rebbent föl a zörgős kökénygalagonya bokrok közül. Az emberre gondoltam, aki­nek ekéje fölhasitotta az ugart, akinek sarlója levágta a selymes, zöld füvet, aki nek ásója fölturta a göröngyöket. Nem láttam sehol. Csönd, tompa halotti csönd volt és ón nem birtam az enyészetben az uj élet csiráit meglátni. A gyerek unla magát, nyugtalanko­dott. Fölállt és ő is ki akart nó/.ui. Háta mögött,a sarokban zöldfogantyus napernyő t támaszkodott. Össze fogja törni az ernyőt, ha sokat izeg-mozog. Össze fogja törni és újra kikap. Szólni kellene neki. Ósak ennyit: — Vigyázzon, fiam, összetöri az ernyőt. Vagy : — Asszonyom, tegye a hálóba az er­nyőt, mert összetöri a gyerek. Eh ... mi közöm hozzá I Idegenek. . . . Miért ártsam* magam bele a mások dolgába. Szélmalom mellett robogtunk el. A vitorlák úgy forogtak a szürkeségben, mint óriási, őskori madár nagy fekete suhogó szárnyai, vagy mint fenyegető, száguldó ördögfi hosszú, fekete palástja A gyerek tapsolt és ugrált. A pad megreccsent. — No, most eltört, — döbbentem meg és visszafordultam. — Még nem, de el fog törni. Biztos, hisz minduntalan nekitá­maszkodik ez a gyermek. Nagyon ki fog kapni. Már hallani véltem az ütéseket és megborzadtam előre a gyermeksirástól, amelynél keserűbb vád- lóbb hang nincs az egész teremtésben. Igen, mégis csak szólok. Hisz nekem mibe sem kerül és én megmentem vele ezt a gyermeket. Vagy nem . . . még sem . . . Küzködött bennem az ember a kul- turemberrel, a természetes a formasággal. Az igaz, becsületes egyszerűség a rideg várossal, a közömbössel, az önzővel, a má­sokkal nem törödővel. Küzködött bennem a másokért is tenni akaró erő, a lusta ma­gába zárkózott énnel. Az egyik ösztökélt, nem hagyott nyugton, a másik unottan, elvásottan le- biyyesztett ajakkal hagyja kiabálni: ón gondolatban figyeltem a tornát. Kíváncsian, félelemmel vártam, melyik győzedelmeske­dik. A gyerek izgett-mozgott. Az ernyő állt bután, tehetetlenül a sarokban és én küzködietn a problémával. Mert azzá nőtte már. ki magát a lelkemben e dolog. Néha világosan cikkázott át bennem: — Ostobaság, közönséges ostobaság. Nem a legegyszerűbb volna vagy szólni, vagy fogni az ernyőt és a hálóba dobni? De miért? Van ennek a kérdésnek miértje? így van rendjén, igy kell lennie. Csak az el­Kiilönleges csipkefes- OAJfÁ* ^ lés, hűen minta után -LLwJ Felvételi üzletek; Kefftsezy-utca 17. sz. AMfte-ctee 2. X> * I áweatmétr, = Gyári főűzlet XTcil Kassutüst Lajos - utca 10, szám. sz. Nagykároly: Széchenyi-utca 34. sz. Aíapittatott 1886.

Next

/
Thumbnails
Contents