Szamos, 1912. július (44. évfolyam, 146-171. szám)
1912-07-05 / 149. szám
4. oldal. SZAMOS (1912. julius 5) 149. szám. Fábián Lajos dr. ügyvéd, ügyész, Hadady Kovácsy Zoltán dr. ügyvéd. Titkárok : zs. Zsemley Oszkár és Dénes Sándor lapszerkesztők. Gazda : Kiss Imre vámhivatali főnök. Pénztáros: a németii polgári társaskör mindenkori pénztárosa. A választás után Csomay Győző elnök köszönetét mondott a tisztikar nevében a megválasztásért. A posgármestc-r a gyűlés régén kilátásba helyezte, hogy az egyesület részére megfelelő játékteret jelöl ki a város. Az ülés a polgármester éltetésével 7 órakor véget ért. A szatmári partáj. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, julius 4. Nem csak Budapesten őrjöngenek a háziurak, és nem csak a fővárosi lakók panaszkodnak a háztulajdonosok és a házmester urak folytonos brutalitása miatt, hanem a jó öreg vidékre is átcsapott már ez a nyavaja. És természetes, hogy Szatmár sem maradhat el a többi provinc városJ>k közül. A mai postával kaptunk egy ilyen levelet, amelyben egy boldogtalan partáj arról panaszkodik, hogy a háziura egészen egyszerűen leszedette lakásának ajtói', ablakait és ezekben az esős időkben gyönyörűen ömlött be a lakásba a viz. De álljon itt maga a levél, amely a maga egyszerű őszinteségében a következőképpen szól: 1912 junius 10-én ifj. Sáfrány Károly megvette a Damjanics-ut 3. számú házastelket oly kikötéssel, hogy az eladó aug. 1 ig banne lakhatik. De mivel a kamatveszteségről panaszkodott, az eladó felajánlotta neki megegyezés szerint a julius Jhónapi lakbért. így szerződés alapján a tulajdonos julius 1 én ő lett s az eladó mint lakó szerepel 1 hóig bérfizetés mellett. Ds ö ezt be nem tartva felszólította, hogy kö'tözzön ki a laká>bó!. Az eladó azonban jogot formált aug. 1-ig s a kiköltözést megtagadta. A vevő 2-án a dó i órában 4-ed magával eljött csákánnyal, baltával felszerelve s minden szó nélkül neki estek a rombolásnak, ablakot, ajtót leszedtek s az ablak' kát elszálitották saját lakásukra, a falskat kibontották s a lakást teljesen hasznavehetetlenné tették. Munkájukat nyugodtan végezték, senki sem zavarta meg őket, mivel a bent lévők megijedve a harcias felszereléstől, életüket kockáztatva látták s a lakást elhagyva a benne rombolókkal együtt, széjjel szaladgállak a szomszédba. Ehhez hoz zájárult még a tegnapi, illetve a tegnap éjjeli viharos idő, az eső becsapott a szó bába s az ablak-ajtó nélküli lakásban a szól vígan fütyörészett. Ez történt Szatmá- ron 1912 julius 2-án. Czigus György. Tennis ra^etíe^, labdáig halászati dl^el* Ragályinál. mágiák ^ colos tölgy deszka beszerezhető Kósa B. és Fia fák ereskedőknél Szatmáron GÁL: JENÓ mérnöki irodája Bercsónyi-u. 33 Öreg asszony fiatal férj. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, julius 4 A szerelem, ez a bolondos valami gyönyörűen tudja elrendezni a maga tragédiáit. Pusztít, öl, gyilkol és a legkópte lenebb dolgokat eszeli ki a maga igazolására. A szerelem nem ismer határt, nem hagyja magát fékezni, de viszont sohasem jő zavarba. Csupa leleményesség ravaszság és ötlet pattogzik ki a szerelmesek agy vei éjéből. Nincs olyan bravúros stikli, amit a szerelmesek végre ne hajtottak volna, kezdve a romantikus időktől, amikor a szerelmes Troubadour gyönyörű hold világos éjszakán megjelent az imádott ansyal ablaka alatt, földobott egy kötélhágcsót és a másik percben félve, vigyázva, óvatosan hágott lefelé a nő, a nagy nő, a kilenc- venkét kilós nő, egészen az újabb kori és minden izében modern és gyors automobil szökésig. A régi világban elrabolták az ideált és vitték föl a lovag urak várába és onnan többet nemTszabadult. Ma — dacára a szagos és sebes gépkocsiknak — legfölebb a határig juthatnak a szökevények, mert a távirat és telefon a leggyorsabb mercede3- nél is fürgébb és fél órák alatt viszi a hi t, a parancsot, hogy tartóztassák föl a szökevényeket. Az ilyen szökő szerelem sohasem veszedelmes és csak arra jó, hogy a szerelmes szivü, bohó leánynak szüleit megijesz- szék és az esetleges botrányt elkerülendő — megadják a beleegyezésüket és sürgősen következik a házasság. Sokkal komolyabb az olyan nász, a mely a természeti törvényekkel van ellentétben, mikor az asszony benne van a legveszedelmesebb életkorban, a férj pedig még a katonasoron sincsen túl. Ilyen házastársak voltak Hársfalvi Eszter, aki negyvenötéves és Nagy Antal huszonegy éves kömörői lakosok. Valami egészen különös vonzalom kötötte őket egymáshoz. De, hiszen ez természetes, hogy ez a vonzalom nem tartott sokáig, legalább is a férfi részéről nem. Nagy csapodár, ki- csapongó életmódot folytatott. Á szegény asszony ezt annyira a lelkére vette, hogy fölment házának padlására és egy gerendára felakasztotta magát. Egy levelet hagyott hátra az urának címezve, amelyben egyszerű szavakkal búcsúzik el tőle és azt mondja, hogy ő már eleget élt, hát elmegy oda, a rácson túlra, ahol örök a szerelem és nincsen féltékenység Szatmárnémeti, 1912. Julius 5. Zac. Anti Milyen idő vérható 7 A meteorológiai! int. jelentése Hűvösebb idő várható, helyenkiDt esővel vagy zivatarral. Sürgönyprognózis: Hűvösebb, sokhelyütt csapadék, zivatarok. Déli hőmérséklet: 18'8. Celcius. Szerkesztőség és kiadóhivatal : Rákóczi-utcza 9. szám. m Telefonszám: 107. Mindennemű dijak Szatmáron, a lap kiadóhivatalában fizetendők. Hirdetések: Készpénzfizetés mellett, a legjutányosabb árba n közöl telnek. — Az apróhirdetések között minden szó Altér Nyilttér sora 20 fillér. Szerkesztőségi telefon 373. A negyedév végével azon kérelemmel fordulunk lapunk mélyen tisztelt előfizetőihez, hogy a dijakat utalványozni kegyeskedjenek, nehogy a késedelem miatt a lap küldésében fennakadás álljon elő. Előfizetési dij : Helyben: 1 évre 12 K, */a évre6 K. */4 évre 3 K, I hóra 1 K. Vidékre:., 16 „ „ 8 .......... 4........ 1-50 Eg yes szám ára 4 fillér. A „SZAMOS“ kiadóhivatala Szatmár. Csattanős történet öt fejezetben. I. fejezet. Volt egyszer egy msgánhivatalnok. Volt több is, de ilyen, mint ez, még nem volt ezen a kuruc földön. Zseniális ember volt ez. Ellenállhatatlan. A nők c-ak úgy buktak utána. Csibésziesen szólva : buktak utána. II. fejezet. Amint az előzményekből kivehető, a magánhivatalnok nagyon szép lehetett És milyen volt a beszédje ? Nahát ezt már el sem tudjuk mondani. Hanem majd elmondja helyettünk a III. fejezet. Volt a magánhivatalnoknak egy szójárása. Mindig azt mondta : — Nem dolgozom en detail, hanem csak en gros. Ilyen olv birtokában megismerkedett egy csinos varróleánykával. Azután egy német nevelőnövel. Azután egy kis szobacicával. A varróleányka mesemód tetszett neki, a nevelőnői is, a szobacica is. Egyszer egy kiránduláson volt valamelyikkel. Két nagy adag borjupörköltet vacsorának és a kis akácoson keresztül, a nagyszeiü csendes kis akácoson keresztül gyalog hazamentek. És haza mentek. IV. fejezet. Másik vasárnap a másikkal, harmadik alkalommal a harmadikkal kirándult. Min-