Szamos, 1912. május (44. évfolyam, 99-121. szám)
1912-05-24 / 117. szám
(1912. május 24.) 117. szám. SZAMOS 3. oldal. Különösen a bankok és középületek, valamint a paloták és uriházak ablakai vannak mind egytől-egyig beverve. Siralmas képet nyújt különösen a Váci- utca, a Nádor- és Fürdő utcák és az országház környékén levő utcák. A munkások törnek, zúznak mindent és igy akarnak bosszút állani. Érdekes, hogy a kabinetiroda állandó összeköttetést tartott fönt a kép- viselóházzal és negyedóránkint érdeklődött az események iránt. De lázas érdekessel viseltetett az egész ország a mai forradalmi jellegű tüntetés iránt. Rémes hirek voltak elterjedve Szatmá- ron is a déli órákban. Száz halottról beszéltek és a sebesültek számát több ezerre tették. Siralmas képet nyújtanak az utcák. Megállt minden forgalom, szünetel minden munka, pang a kereskedelem. A kereskedők állandó rettegésben vannak és attól tartanak, hogy az üzleteiket ki fogják fosztani. Éppen ezért, az üzletek zárva vannak és rendőrök és katonák vigyáznak, hogy a tömeg fosztogatásra ne vetemedjék. A munkások este hat óra tájban egész csomó villamos-kocsit felbontottak és összetörték azokat. Délelőtt a munkások megállásra kényszeritettek minden villamos-kocsit. Azokat a kocsivezetöket, akik nem akartak eleget tenni a felszólitás- nak, lehúzták a villamosról és kónysze- ritettók őket arra, hogy a kocsikat ne vezessék tovább. Az összes villamosok megálltak. A kávéházak be vannak zárva. Minden forgalom szünetel. A munkásmozgalomhoz minden szakma csatlakozott. Budapesten már ma az estilapok nem jelentek meg. Angyalföldön ma este újabb összetűzés volt. A rendőrök agyonlőttek egy tiz éves fiút. Forradalomszerü felvonulást rendeztek. Ideges izgatottság uralkodik az egész városban. Mindenki borzalommal gondol a mai éjszakára, mert az a hir terjedt el az egész fővárosban, hogy a munkások fosztogatni akarnak. A tömeg a Nádor és még több utcában kidöntötte a gázlámpákat. Ezek az utcák ma éjszaka sötétben maradnak. A rendőrség megtudta, hogy a munkások a gázgyárba be akarna törni és kényszeríteni a személyzetet, hogy távozzék és hagyja abba a munkát. A gázgyárakat töméntelen sok katonaság tartja megszállva. Iszonyú lenne csak el is képzelni, ha Budapestre ezekben a rémes órákban teljesen sötétség boritna. Az egész városban — mint tudó sitónk est > jelenti — katonaság és rendőrség cirkál. Két embernek nem szabad megállni beszélgetni egymással, mert azonnal letartóztalják őket. Mindenki borzalommal gondol a mai éjszakára. * A központi vezetőség táviratban csatlakozásra hívta lel az ország valamennyi szervezetét. E felhívásra Péc?, Temesvár, Arad munkássága azonnal proklamálta a szrájkot. Említett városokban az ipari élet, teljesen megszűnt. Aradon 10,000 a sztrájkolók száma. A munkások tüntetve járják be a várost és mindenkit kényszerítenek a munka abbanhagyására. Aki nem engedelmeskedik, azt megtámadják. A rendőrség és a munkások között összeütközésre került a sor. A házak ablakát a tüntetők beverték, A városok lakossága mikor beesteledik nem meri 'elhagyni lakását. Általános sztrájk Szatmáron. A munkások egy napra beszüntették a munkát. Szatmár, május 23. A budapesti munkásforradalom immár kezd országos jellegűvé alakulni. A fővárosban történt események hírére több vidéki nagyobb város munkásai egymásután vállalnak szolidaritást a fővárosi munkásokkal, Arad, Temesvár, Pozsony, Pécs és még több vidéki város után most Szatmár munkássága határozta el csatlakozását a sztrájkhoz. Ma este, midőn e sorokat Írjuk, a munkások helyi csoportjai — köztük a kis Nelly. Az a csengő eredmény megnyilatkozást jelentett neki. — Ezt igazán soh’se hittem volna 1 — suttogta, miközben zsebrevágta a pénzt. És azzal a sajnálatosan praktikus okoskodással, amely jellemzi az angolszász fajt, rögtön hozzátette a kedves gyermek: — Megtaláltam a hivatásomat . . . jövedelmező és könnyű hivatás I És tényleg — e perctől kezdve csak egyetlen életcélja volt ennek az erényes leánykának: a Londonba és vissza robogó vonatokon üres, vagy csak egy ur által lefoglalt kupét keresni. Helyet foglalt benne és nem volt már más dolga, csak jegyzőkönyvet vétetni fel a következő állomáson. A terve csak akkor nem sikerült, ha az illető angol ember volt. Szó nélkül engedte át neki az egész kupét és megszökött. Ezt a taktikát az angolok főleg háború idején szokták elkövetni. De idegenekkel mindig boldogult. Nellynek e kis játékok szépen jövedelmeztek, azonfelül a londoni és környékbeli bíróságoknál ragyogó erényü leányzónak ismerték. Az anyák követésre méltó példa gyanánt említették őt leányaik előtt Időnként levelet kapott tiszteletes Kiszmann úrtól, — akinek küldözgetett egyet-mást a megtakarított pénzéből — a melynek utóiratai mindig igy hangzottak : — Reményiem leányom, hogy nem térsz le soha az Ur ösvényéről 1 Mire Nellyke ezt válaszolta: — Nyugodt lehetsz atyám, a leányod mindig az Ur ösvényén halad! És ez nem volt hazugság 1 Szigorúan betartotta a vasárnapot és pontosan megje Jent a templomban. És hogyha néha egy gentleman térdeire ült a kupéban, azzal csak sürgetni kívánta a hivatalnok megjelenését, a ki kötelességtudóan : „ Ach 1 ‘ felkiáltással jegyzőkönyvet vett fel a következő állomáson. Egyebekre soh’ se bocsátkozott . . . Tiszta maradt 1 . . . Tiszta és tisztelt I , . . Kétségtelenül szép hozományt keresett volna az angol törvények segítségével, ha balvégzete nem hozza össze egyszer egy törökkel. Természetesen panaszt emelt, mint rendesen, a török ellen is. De oh, borzasztó, — a törököt, felmentették I Ez a török a szultán háremében foglalt el bi zalmi állást — és ezáltal fényesen bizonyíthatta bo teljes ártatlanságát. A kis Kiszmann-leány mélyen megsértődött és elhatározta, hogy hátat fordít hazájának. És minthogy franciák járultak legnagyobb részt a vagyonához, nemzetközi kincséhez, amelyet a vonatokon szerzett, elhatározta, hogy Párisba megy. Páris az erkölcstelenség temploma 1 A modern Babylon I Milyen kincseket szerezhet Párisban 1 — Ahelyett, hogy megvárom Londonban a franciákat, hazájukban keresem fel őket! — gondolta magában. És úgy is tett. Párisban egy este a batignolleosi alagutban egy urnák az ölébe ült, akivel egyedül volt a kupéban. Az az ur egy csöppet sem sértődött meg e szeretetreméltó bizalmasságon . . . Sőt! . . . Erre kótssgbeesetfen kiáltozni kezdett a kis Nelly: — Shoking ! . . . crudelity! . . . gazember !. . . De óh! a kupé ablakánál nem jelent meg a legcsekélyebb megbotránkozott fej sem, amely „Achw-t kiált és jegyzőkönyvet vesz fel. Helyette két csendőr jelent meg és egy vezető, akik kijelentették : — Már ismerjük a kicsikét,. . Páris és Asniéres közt utazgató ügyes balekfogó! És kártérítési összeg helyett, a Saint- Lazari pályaudvaron egy tolonckocsiba tessékelték Albion erényes leányát. Elza. Moderü ruhafestés ti a jm á t]7D T> \ I Legszebbruhatisztitás bármiij divatszinre. -tLAü X AtJXljXl X /XXj vegyileg száraz utón, Gyári főüzlet Szatmár, Kossuth 2.*u. 10. Feliételi üzlet: Kazinczp*u. 17-, CTítila-u- 2- ftlagpljárolpiSzéchenpi-u- 34- AlapittatoU l886^