Szamos, 1912. április (44. évfolyam, 75-98. szám)
1912-04-21 / 91. szám
1 2. oldal. SZAMOS (1912. ápr. 21.) 91. szám. szerint ismét a burkolt igazságoknak teremt többséget, hogy ott folytassa, ahol elődjei elhagyták. A két alternativa közül az előbbi lenne az iidvösebb, a rövidebb — és bizonyára a könnyebb is. Magyarországon nemcsak a parlamenti harcokat sinylik nagyidők óta a közállapotok, hanem az őszinteségek és az igazságok hiányát is. Itt a nemzet uralkodik tulajdonképpen alkotmányos királya utján, de a nemzet az éppen, amely állandóan a legsötétebb vakságban bolyong a politikai útvesztőkön és ha nagyritkán fénysugarak vetődnek is útjára, csak a kiábrándulások lelki súlya szaporodik ezekkel folyton. Magyarországon nem a politikai éretts 'g nevelődik az emberekben, hanem a politikai élettel kapcso* latban egy nem létező politikai erkö cs és a politikában részes emberek férfiúi önérzete. így esik, hogy a nagy események is mindenkor ennek a politikai morálnak és a tulnagy önérzetnek az ütközőjén lapulnak kicsiyes perpatvarokká s a vakon vezetett nemzet ezeket fújja hólyaggá játékszerül — oda a nagy színházba, a parlamentbe — hosszabb vagy rövidebb időre. Az igazság erejét azonban a világ fennálása óta sem tudta letörni semmi sem, de öldöklő hatalmát sem kisebbítette a századok ellenkezése azzal. Az igazsággal, az őszinteséggel nemzetek botor bolyongását is bátor, egyenes előrehaladásra lehet átvál oztatni s mi sem könnyebb, mint az igazság orvosságával tükrös ponty, kövi süllő, harcsa meg te- csego kell, olyan friss hal, a melynek a fürösztővizbea mozog, dolgozik, tátogat a kopoltyuja A k< pacsi halászok, amikor a bárkából kifogják a halat, fejbe se kóiintják u kés nyelével; elevenen szedik le a pénzét, elevenen faragják meg s amikor eldarabolják, még ückándozik a hal a markukban s a vérét is a kis „psgr-cs^-ba «rész- tik, hogy a halászlének ezzel is sűrűbb legyen a leve, jobb legyen az ize. Ehhez érteni kell szivem 1 Aztán a halászlé nem hal paprikás. A tejfölös pörkölt ponty, melyet úgy készítenek, mint ahogy a tejfölös pap rikás csirkét készítik; ez a halpaprikás arany haluskával. Aki a kettőt összetéveszti, aki e két etel között nem tudja, hogy mi a kü'önbség, az ne főzzön csipetkés halászlét, mert úgy talál járni, mint az a zsidó nagysága, aki lib pecsenyéi akart sütni a férjének s nem ismervén a liba és a papagáj közti különbséget: a papagájt sütötte meg. Az asszonyka elpirult s haragra lobbanva indulatosan fakadt ki, mint aki nem szokta meg a férjecskéje által használt hangot >em az angolkisasszonyok zárdája ban, sem otthon s legkevésbé volt rá elkészülve, hogy nászutazásáról hazatérve már •z első napon fogja hallani. (Folytatjuk.) a politikai morál és férfiúi önérzetek betegségében szenvedő embereket a politikailag érettekké egészségesekké gyógyítani. Az igazság erejéből megértjük, hogy Khuennek buknia kellett s hogy az utódjának is a Khuen többsége kell hogy legyen a többsége. Az őszinteségek feltárásával elfelejtjük, bogy a Khuen politikájával a mi politikánk bukott meg tulajdonképpen és a politikai morál és férfiúi önérzetek elvetésével örömmámorban tudjuk fogadni az utódot is, mert tudjuk, hogy ezzel alkotmányos lépést teszünk és legalább formailag fenttartjuk a hatvanhetes törvényekkel megalkotott dualizmust. Ám igrzságok és őszinteségek feltárása helyett az igazságok tovább 1 ur- kolásáboz nem adjuk magunkat. Uj tanácskozások, líécsbe járások vége-hossza csak az ideges felháborodások érzetét váltja ki az emberekből és a politikai programmuk elsorvasztását, elposváuyositását, elölről kezdve a régi recept szerint, nem várja rokon- szenvvel senki sem és ehhez igazán nem kellett a szem ly csere. De készséggel fogadunk minden programmot. ha az az igazság jegyében szüle ik és a kibontakozásra utat, módot mutat. A nemzeti munkapárt kezdettől fogva hive volt a választójog demokratikus kiterjosztésének és csak igazságok és őszinteségek hiánya hátráltatta abban, hogy a nagy reformot keresztülvigye. Lássuk az igazságokat, amelyek az igazságtalanságokat elnyomni hivatva vannak és készséggel állunk oda többségnek az uj kormány mellé, ha csakugyan szükségesnek látja ezt első sorban keresztül hajtani. Az igazságok előtt meghajolni egyáltalában nem szégyen, önfeláldozóan amellett harcolni nemzeti kötelesség még akkor is, ha a forma, amelylyel arnellé állunk, a jellemtelenség látszatát mutatja. A másik alternativa, amely előtt az uj miniszterelnök áll: a nemzethez való apelláta. Nehéz, súlyos és áldatlan politikai kényszer, amelyben minden lesz, csak igazság és őrzinteség nem. Mert ki meri elhinni széles Magyarországon, hogy egy kormány elnöknek nem lesz többsége uj választásokkal, bármely progarmtn alapján. Vizpróba a Kossuth-kertben. — Saját tudósitónktól. — Szatmár, ápp. 20. Érdekes bizottsági aktus folyt le ni a délelőtt a Kossuth-kertben a prób kút mellé épített fabódéban. Mint már hetekkel ezelőtt megírtuk, a városi vízvezetéket vas- talanitó teleppel bővítik azért, hogy a túlságosan vastartalmú vizet filtrirozzák, meg szabadítsák vastartalmától. A helyi lapok is foglalkoztak már a vas’a'anitó, helyesebben víztisztító le’.epp 1 a most elmúlt napokban, de — valószínűen nem illetékes helyről nyert információból meríthették uz anyagot, mert nem födik a híradások teljesen a valóságot. A „Szamos“ tudósítójának sikerült Zarka Elemér műszaki tanácsostól, a viz- veze'ék tervezőjétől részletes információt szerezni, melynek alapján a következőkben ismertetjük ezt a valóban közérdekű ügyet. Ma délelőtt 10 órakor bizottság jelent meg a prőbakutnál, hogy szemtanúja legyen a viztisztitó készülék bemutatásának. A bi- z ttság tagjai : Vajsy Károly dr. kir. tanácsos, polgármester, Zarka Elemér műszaki tanácsos, Kovács vizmüigaz^ató, Ferencz Ágoston városi tanácsos és Pranghoffer Ká roly, a viztisztitó berendezést gyártó cég vegyésze voltak. A kísérlet célja az volt, hogy a próba- kut’nól szivattyúzott vízből kivonják a vasat. Erre a célra a „Hydro“ részvénytársaság tulajdonit képező „Jakobi és Des- senis“ németországi találmányu vastalaniló készülék szolgált. A készülék áll egy hengerből és egy szivattyúból. Mindkettő álló helyzetben. A szivattyúból cső nyúlik a víztartóba. A szivattyú vizet szív a hengerbe, de ugyanakkor frisslevegőt présel a felszívott vízbe. A levegő okszigónje a vízben levő vasat az égési processzus révén rozsdává változtatja át s a vízben levő vas, mint rozsda sárgás üledék alakjában nehéz faj .-ulyánál fogva a vizhenger fenekére szá l. A szivattyú kettős működésű. Szívó és nyomó. Mikor a dugattyút fölfelé emelik, akkor vizet és levegőt szi föl. Mikor azután a dugattyút visszatolják, akkor a már vastalanitott vizet kinyomja a hengerből s egy csővön kr stálytisztán kerül ki az a viz, amelyet a szivattyú a kutból a hengerbe szorított. Ettől a próbától függ majd, hogy hány hengert állíts mák a vízvezetékhez. A ma leszűrt vastalanitott vizet valamint vastartalmú, úgynevezett nyersvizet lepecsételt üvegekben elküldték Budapestre, a vegy- vizsgáló-intézi tbe, egy üveget a vastalanitó berendezést készitö gyár vegymühelyóbe és egy próbát a szatmaii vegyvizsgáló állomásra. A három vegyelemzés átlagos eredményéből állapítják majd meg, hogy milyen dimenzióju legyen a tisztitó telep, hogy