Szamos, 1912. április (44. évfolyam, 75-98. szám)

1912-04-19 / 89. szám

(1912. április 19) 89. szám. SZAMOS 3. oldal elfogadott. Kérem a Házat, hogy az uj kor­mány megalakulásáig napolja el üléseit. Navay jelentette, hogy a Ház bizony­talan időre elnapolta üléseit. Egyben fölha­talmazást kórt ós kapott az esetleges vá­lasztások kiirásása és a Ház összehívására. Végül a mai ülés jegyzőkönyvét hite­lesítették, u ire az ülés véget ért. Megölték az uzsorások. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, április 18. A mi szép vármegyénk három lóle dolog miatt tett szert szomorú nevezetes­ségre. Arról vagyunk híresek, bogy a mi vidékünkről történik a legtöbb kivándorlás, hogy a mi megyénkben fordulnak elő leg­gyakrabban a legvéresebb bűncselekmények és — ez sem megvetendő — nálunk van legjobban elterjedve az uzsoráskodás. Szé­les, messze vidéken azt mondják rólunk, hogy Uzsoramegye. És bármennyire is fáj­jon nekünk a dolog, igazat kell adnunk az élcelődöknek, a keresztapáinknak, akik ilyen gyönyörű névvel és címmel illetnek bennünket. Mert sehol az egész országban, olyan mértékben ennyi diihvel nem dívik az uzsora, mint nálunk, a mi vidékünkön. Nem is kell hozzá valami merész fantázia, ha azt állítjuk, hogy a fővarosban nincs annyi zsaroló szövetkezet, mint Szatmár- megye egyes vidékein. Be van hálózva az egész környék és aljas megfizetett ügynö­kök hajszolják föl a szegény, megszorult embereket es űzik a szövetkezetek mindent elnyelő cápa gyomrába. Nálunk, ha két ember az utcán talál­kozik egymással, biztos, hogy egy újonnan létesítendő szövetkezet, uzsora szövetkezet- fölállitásáról tanakodnak. Mert, és ez bizo­nyos, hogy nincs jobb üzlet, mint a úszta pénz után nagy, horribilis kamatot szedni. Persze bétái lázásra és minden értékesíthető tárgy lefoglalásával. Mennyit irt és meny­nyit harcolt már a magyar sajtó az ilyen rablószövetkezetek eltörlése véget. De hiába, csak a legritkább esetekben lehet a szövet­kezetek vezetőségét valamilyen uzsora dol­gon rajtacsipni. Rendkívül ügyesen, sok-sok raffinériával űzik kisded játékaikat, annyi óvatossággal és körültekintéssé1, hogy rajtuk ütni szinte lehetetlen. És ha mégis néha- néha akadnak kóbor áldozatok, akik elég merészek ahoz, hogy a bírósághoz fordul­nak oltalomért, addig környékezik őket a szövetkezetek emberei a legrózsásabb Ígé­retekkel, amig a feljelentést visszavonják és kijelentik, hogy, pardon, tévedtünk, hiszen ez a szövetkezet, amellyel mi összekötte­tésben állunk, a világ legkulánsabb cége, amely csak dicséretet ós elismerést érdemel azért a nagylelkűségért, hogy nekünk 30— 40 százalékos kamat mellett pénzt móltóz- tatott adni. De a legtöbb ember, ha olyan hely­zetbe kerül, hogy váltóit, vagy egyéb tifto zásait nem tudja rendezni a szövetkezetek­nél, dehogy is megy bírósághoz. Megjelenik a szövetkezetben, sir, könyörög, de persze hasztalanul. Azok az urak ott, szívtelen, könyörtelen emberek, akik mindent csak haszonért tesznek. Undorítóan utálatosak és megadják a moratóriumot, persze újbóli sú­lyos kamatfizetések mellett Végre is, a sze gény megszorult ember egy re„gel arra éb­red, hogy nincsen semmije, földönfutó kol­dus, aki minden pénzét, minden vagyonát a szövetkezeteknek vitte el, hogy azok az urak minél jobban éljenek. És ekkor követ­kezik a tragikus vég. Amikor az áldozat látja, hogy nin­csen már mentség, mindenut elvan zárva, feledve kötelességet, családot, mindent, egy elkeseredett pillanatban revolverrel pontot tesz bűnös élete után. így tett Fánkó Gergely apai gazdál­kodó is. Amikor minden kötél szakadt ós úgy volt, hogy a szövetkezetek elárverez- teúk minden ingó és ingatlan vagyonát, mert nem tudott már kamatokat fizetni, ki­ment a határba ós főbelőtte magát. Azon­nal meghalt. A zsebében egy levelet talál­tak, amelyben kuszáit írással, remegő kéz­zel ezt a pár szót irta : Mentsen meg az Ur Jézus Krisztus minden embert az uzso­rástól. Nem átkozódott, nem kívánt szigorú büntetést azoknak, akik halálba kergették, hanem mint egy mementóul hagyta vissza ezt az Írást azoknak, akiknek még nem volt dolguk az uzsoraszövetkezettel. És a Fánkó Gergely kiömlő piros, meleg párolgó vére bosszúért kiált és bizonyára gyorsabb cselekvésre fogja ösztönözni a szövetkeze­tek ellen azokat, akiket illet. Gyilkolt a pálinka. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, ápr, 18. Hiába való a külömböző alkohol elle­nes szövetségek és ligák minden mozgalma, a nemes cél csak törekvés marad, törekvés minden eredmóuy nélkül. Az a propaganda, amit a világ számos tudora mar évek óta folytat az alkohol élvezete ellen, mindaddig nem fog gyökeres eredményre vezetni, amig maguk a legilletókescbb hatóságok, illetve fórumok a legenergikusabban szabályozni nem fogják ezt a kérdést és a kezükbe nem veszik ezt a fontos és már annyi sok ve- szeöolmíjt és bajt okozó ügyet. Statisztika bizonyítja, hogy Magyarországon a véres bűnesetek túlnyomó százalékát az alkohol okozza. A szesz, a gyilkoló, romboló hatású pálinka, amely nem ismer irgalmat, kegyel­met és tör, zúz, verekszik, bicskázik. ha Iáiig Borzalmas szinte el is gondolni, hogy a legtöbb verekedés rendezője a pálinka. Csöndes, békés emberek, akik barátságosan elbeszélgetnek a korcsmák színes abrosszal leteritett asztalainál néhány üveg bor, vagy pálinka mellett, amikor már alaposan a kersó fenekére néztek, hirtelen haragot öl­tenek ós a békés diskursziót egyszerre a vad indulat és a féktelen szenvedély váltja föl. Kitör belőlük az ősi virtus, dolgozik bennük a pálinka és a nyugalmas legények, akik barátságos purparléra jönnek össze, rövidesen arra józanodnak, hogy gyilkoltak, hogy embert öltek. Véletlenül követték el kegyetlen tettüket és egyikük sem azzal a szándékkal megy be a korcsmába, hogy az embertársa életét kioltsa. Nem lehet cél, mert jól tudják, hogy a bíróság előtt felel­niük kell véres tettükért. A törvényszék pe­dig súlyosan büntet és csak részleges eny­hítő körülménynek tudja be az illumináll állapototok Bizonyos és szinte kézenfekvő, hogy maguk a gyilkosok bánják meg leghamarább azt, amit tettek. Más az, ha valakit bosszú vezérel és csak azért támad embertársára és csak azért gyilkolja meg, mert útjában van. De látjuk, hiszen gyors egymásután­ban történtek most olyan esetek, amikor a legjobb barátok mentek egymásnak késsel a kezükben. Minden különösebb ok nélkül, nyilván a pálinka hatásától űzve. Az alko­hol űzi, hajtja, felkorbácsolja benne a vért és elég egy rossz szó, egy ferde tekintet ahhoz, hogy legjobb barátok fejszével ejte­nek súlyos sebeket az egymás testén. Most is egy ilyen esetről értesít ben­nünket hodászi tudósítónk. Ismét jóbarátok külömböztek össze és rögtönöztek olyan vé­res verekedést, amelynek alighanem két fia­tal, egészséges, szép szál legény fogja meg­adni az árát. Az életükkel fizetik meg a jóbarátságot. Borgőzös fejjel mennek a más­világra. Az ottani nagykorcsmában történt, hogy Asztalos Péter, Szakács István és Varga György, akik testi-lelki jóbarátok voltak együtt mulattak. Délután is együtt voltak és este folytatták a mulatozást. A legjobb han­gulatban, kedélyesen elbeszélgettek, amikor egyszerre csak valami fölött nézeteltérés támadt köztük. Ekkor már alaposan be voltak pálinkázva. Természetes, hogy a há­rom legény közül egyik sem hagyta a maga szavát és igy történt, hogy rövidesen előke­rültek a bieskák ós a legények egymásnak mentek. A korcsmáros közbevetette magát és tőle telhetőleg igyekezett a dolgot sima utón elintézni és békéltetni próbálta a legénye­ket. De a három emberben erősen dolgozott a nagymennyiségben fogyasztott pálinka és hiába való volt a korcsmáros minden fáradt­sága. Végre is emberével kituszkolta a le gényeket a korcsmából ós bezárta az ajtót. A legények most mégjobban feldü­hödve támadtak egymásnak Ó3 a bicskák becsületesen működtek. Asztalos Péter és Varga Györgyöt olyan súlyosan sebesiteitök meg a késok, hogy alighanem az életükbe fog kerülni. De súlyosan sérült meg Sza­kács István, akit a szúrások a nyakán sér­tettek meg. A véres verekedésnek a csendőrség vetett véget, amely csakhamar a színhelyen termett óe szétválasztotta a verekedő legé­nyüket. Vargát és Asztalost beszállították a szatmári közkórházba, ahol most a halállal vívódnak. Önggiíkog akart lenni a szinlapostíó. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, ápr. 18. A Gyurkovics lányok ma esti előadá­sát néhány pillanatra megszakította egy ön­gyilkossági kísérlet. Kevés hijján múlott, hogy amig a nézőtéren a közönség a leg­jobb hauguiatban mulatott a darab szelle­mes ötletein és a színészek kitűnő játékán, addig odakint, a díszletraktárban egy fiatal élet halálra szánta magát és ha idejében észre nem veszik, most bizonyára kihűlt testtel feküdne kint a temető halottas há zában Kállay Miksának hívják az életunt öngyilkosjelöltet, aki este fél kilenc órakor, amikor a színpadon az etsőfelvonás ment ós éppen lebocsájtották a függönyt, felroh3nt a kuliszák mögé Tóth János szabó és ijed­ten, magából kikelve mondotta: — Miska felkötötte magát. Most vág­tam le a kötélről. Természetesen óriási kavarodás kelet­kezett a színpadon ós Szőke Sándor ós Holtai Hugó nyomban hátra rohantak a diszlettárba, ahol a földön feküdt Kállay M ksa. Nyakán még rajta volt a hurok, vas­tag kőtélből. Eszméleten volt és nevetve mondotta, hogy azért akart megválni az Modem ruhafestés xj a TrrVA TT7T> T> \ T Legszebbruhatisztitás bármii divatszinre. _L xxtl XU-Oi vegyileg száraz utón, Gyári Mzlat: zatmár, Kossuth 2.»u. 10. Felvételiüzl«t: Kazinczp«u. 17., (jlUila-u. 2- JJagv^árolvlSzéchenvi-u- 34- Alapittatott 1886

Next

/
Thumbnails
Contents