Szamos, 1912. március (44. évfolyam, 49-74. szám)

1912-03-08 / 55. szám

2. oldai. SZAMOS (1918 máreiua 8 ) 55. saá te. zet házából, nem sokáig fogják belülről zúzni a magyar alkotmány évezredes várfalát. Vagy maguktól fognak rövide­sen észretérni, vagy a nemzet fogja őket észretériteni. Mert á nemzet élni akar, mert a nemzetnek élni kell. Duhaj legények legfeljebb a saját fejüket verhetik be, a nemzetnék maradandó kárt nem okoz­hatnak. A nemzetnek lesz ereje, hogy törvényhozásának visszaszerezze a régi méltóságát. (—V) Á képviselőpz ülése, — Saját tudósitónktól. — Budapest, márc. 7. A képviselőház mai ülését Návay Lajos elnök nyitotta meg. A múlt ülés jegyzőkönyvét észrevétel nélkül hitelesítik. Darvay Fülöp: A mentelmi bizott­ság jelentéseit terjeszti be. Pályi Ede lap- szerkesztő ügyében jelenti, hogy a men- j telmi bizottság tegnapi ülésén konstatálta, miszerint Pályi a Ház tekintélyét a legna­gyobb mértékben megsértette. Ezért a men­telmi bizottság kimondja, hogy dr. Pályi Ede hírlapíró súlyosan megsértette a Ház tanácskozási rendjét, a tegnapi bizottsági ülésén pedig megállapították, hogy ez bün­tetendő cselekményt képez, javasolja a Ház­nak, hogy az elnököt a megtorló lépések megtételével bizza meg s ő tegye az ügyet hivatalból a budapesti főügyészséghez. IJalconyi Samu ; Azt hiszi, hogy a büntetőtől vény könyv hiányai folytán az il­letékes faktorok ebben az ügyben lépést sem fognak tenni. Neki az a nézete, hogy a Ház önmaga hozzon ebben a kérdésben határozatot. Ismételten követeli, hogy a Ház tiltsa ki Pályit a képviselőház egész terüle­téről. Ezt a határozatot a Háznak kell meg­mind a belső tartalomra, a tárgy megvá­lasztására szorítkoznak. Hátra van még a külső forma. A romantika kisebb-nagyobb szabadságokat engedett meg a formát ille­tőleg. Musset maga a rimelés tisztaságát se tartotta valami lényeges és fontos do­lognak a poézisben. Ezekkel szemben Le conte de Lisle a külső forma praecisitását elengedhetetlen föltételnek tartotta a köl­teménynél. Verseit a tökéletes forma mű­vészet jellemzi. Mindazonáltal, ha verseit olvassuk, megkapja értelmünket a színek gazdagsága, a természetnek hu megrajzolása, a növény és állatvilágnak tüneményes beállítása; egyes letűnt korszakoknak plasztikus ki- domboritása, rég elhalt generátiók gondolat- világának rekonstruálása; de szivünk nem tud mindezen kiváló tulajdonságok mellett sem fölmelegedni. Hidegen hagyja lelkün­ket ez a költészet s ez az oka, hogy min­den kiválósága mellett sem tudott igazi népszerűségre szert tenni. Sok jeles tulaj­donsága viszont pedig maradandó helyet biztosítanák neki a francia költészetben. Nem volt a divatnak költője. Leconte de Lisle nem a jelennek irta költeményeit, hanem a késő utódok és eljövendő korok részére dolgozott. hoznia, már csak azért is, mert Pályi kar­zati jegyének megvonása nem egyeztethető össze a bűn súlyával. Hosszasán polemizál ezután a mentelmi bizottság előadójával. Elfogadni ajánlja ama indítványát, hogy a Ház Pályi Edét a képviselőház területéről tiltsa ki. (Helyeslés a baloldalon.) Hock János: Az igazságügyminiszter- nek kell a főügyészséget utasítani, hogy a szükséges törvényes eljárást indítsa meg. A Ház azt házhatározatban hozza meg. Ismer­teti a sajtó bs parlament egymáshoz való viszonyát. Hozzájárul Bakonyi javaslatához, mely szerint az elnök ideiglenes intézkedé­sét a Ház vegye tudomásul, házhatározati- lag tiltsa ki Pályit a Ház egész területéről, harmadszor pedig a Ház az igazságügymi­nisztert utasítja, a súlyos sérelemnek meg- megtorlása céljából a szükséges intézkedé­sek megtételére. Kéri a Házat, hogy a ha­tározatot egyhangúlag hozza meg Ezután Egry Béla azt kívánja, hogy Pályi Edét örök időkre tiltsák ki a Házból. Az ülés késő délután ért véget. helyzet. — Saját tudósítónktól — Szatmár, márc. 7. Ideges kíváncsisággal várták ma az egész országban Khuen-Héderváry gróf bé­csi utjának eredményét amit minden külö­nösebb jóstehetség nélkül már előre meg lehetett állapítani. A kormány beadta a lemondását. A politikai lovagiasság szabályai kí­vánták ezt igy. Szörnyen tévedtek azonban a Justh névre hallgató mandátiáriusok, amikor ab­ban a gondolatban ringatták magukat, hogy Khuen megbuktatásával sikerült nekik a po­litikai tisztesség nyakát kitekerni. Kétszeresen tévedtek. * Először is a kormány nem bukott meg. Másodszor pedig a politikai tisztesség­nek sem sikerült a nyakát kitekerni, mert a parlament valóban józan, higgadt és érté­kes elemei rendületlenül kitartanak — ha nem is ordítozva — a tisztességes politika és az eredményes munka mellett. , A miniszterelnök ma déli fél 1 órától egészen 1-ig volt kihallgatáson a királynál. Beadta Írásban a kormány lemondását. A király döntését holnap jelenti be a minisz­terelnök a Háznak. Ez a döntés pedig nem lehet más, minthogy a Házat a végleges rendezésig el­napolják és az uj miniszterelnök — Khuen- Héderváry Károly gróf lesz. Ezzel azután a „müforrongás“ aktái le is lennének zárva, hogyha a függő függet­lenek épp oly érzékkel lennének megáldva, mint a kormány, vagyis : beadnák lemondá­sukat. Belátnák, hogy hiába mennek lágy fejükkel neki a falnak, nem a fal sérül meg, hanem ők sem, mert már régen leszálltak arról az alacsony nivóról is, ahol a politi­kai tisztesség határa végződik. p T TITXTA mérnöki irodája VJSSVC Bercsónyi-u. 33, szám alá helyezte át. Telefonsxám Rin» kitfes|yilRo$sí| Szanosdarás. — Saját tudósitónktól. — Szatmár, márc. 7. Borzalmas gyilkossági eset tartja iz­galomban Szamosdara község lakóit. Egy szerencsétlen ideges ember fótékenységi ro­hamában leszúrta feleségét, aki nyomban meg is halt. Az eset részleteiről darai tudósítónk a következőket Írja: Kái János uradalmi ker­tész ma délelőtt egy galymetszőkéssel szivén szúrta a feleségét csak azért, mert féltékeny volt reá, holott — amint a falubeliek mond­ják — nem volt rá semmi oka sem. A gyilkosságból a szesz is kivette részét, mert a gyilkos férj mielőtt borzalmas tettét el­követte volna alaposan beszedett, nyilván azért, hogy nagyobb legyen a bátorsága. Kál János évekkel ezelőtt nősült, még pedig — amint ez a szegény embereknél szokás, minden érdek nélkül, tisztán sze­relemből. Házaséletük csöndes, megelégedett volt az elmúlt hetekig, amikor, hogy hogynem •Kál a fejébe vette, hogy a felesége mással folytat viszonyt, őt pedig megcsalja. Azóta valóságos gyötrelem volt az asszony élete. A gyanakvó férj minden lépését figyelte az asszonynak, akinek már az utóbbi napokban már az utcára sem volt szabad kimennie, mert a férj már abban is hűtlenséget akart felfedezni. Tegnap este történt. Kálék látogató­ban voltak egy ismerősüknél, ahol vidám teázás mellett szórakoztak. Az ártatlan mu­latozás közben Kálban fölébredt a félté­kenység ördöge, mert azt hit e, hogy felesége pillantásokat vált a vele szemben ülő fiatal emberrel: Se szó — se beszéd — felugrott az asztal mellől és harsány hangon, izgatottan rákiáltott a feleségére: — Pakolj haza, nem való vagy te tisztességes társaságba. A szegény megszégyenített asszony sírva búcsúzott el a házbeliektől és zokogva követte a zsarnok férjét. Ezzel az incidensei azonban még nem ért véget a dolog. Amint hazaértek Kál, ütlegelni kezdte az asszonyt, aki rémülve igyekezett elmene­külni, de nem sikerült neki, mert a férje útját álta. A nő — amikor látta, hogy az őrüle­tig föüzgult emberrel nem bir, a férfit arcul ütötte, aki erre kést rántott. — Meghalsz kutya — ordította magá­ból kikelve. A következő pillanatban egy rémes sikitás verte fel a szomszédokat. A szerencsétlen nőt szivén szúrta a férje. Az asszony szörnyet halt. Ma délelőtt kiszállt a törvényszéki orvos és a vizsgálóbíró. A szerencsétlen asszony holttestét ma boncolták föl, mely­nek során kétséget kizáróan megállapították, hogy gyilkosságnak lett áldozata. Kált a csendőrség letartóztatta és át- kisérte az ügyészség fogházába.

Next

/
Thumbnails
Contents