Szamos, 1912. március (44. évfolyam, 49-74. szám)
1912-03-08 / 55. szám
2. oldai. SZAMOS (1918 máreiua 8 ) 55. saá te. zet házából, nem sokáig fogják belülről zúzni a magyar alkotmány évezredes várfalát. Vagy maguktól fognak rövidesen észretérni, vagy a nemzet fogja őket észretériteni. Mert á nemzet élni akar, mert a nemzetnek élni kell. Duhaj legények legfeljebb a saját fejüket verhetik be, a nemzetnék maradandó kárt nem okozhatnak. A nemzetnek lesz ereje, hogy törvényhozásának visszaszerezze a régi méltóságát. (—V) Á képviselőpz ülése, — Saját tudósitónktól. — Budapest, márc. 7. A képviselőház mai ülését Návay Lajos elnök nyitotta meg. A múlt ülés jegyzőkönyvét észrevétel nélkül hitelesítik. Darvay Fülöp: A mentelmi bizottság jelentéseit terjeszti be. Pályi Ede lap- szerkesztő ügyében jelenti, hogy a men- j telmi bizottság tegnapi ülésén konstatálta, miszerint Pályi a Ház tekintélyét a legnagyobb mértékben megsértette. Ezért a mentelmi bizottság kimondja, hogy dr. Pályi Ede hírlapíró súlyosan megsértette a Ház tanácskozási rendjét, a tegnapi bizottsági ülésén pedig megállapították, hogy ez büntetendő cselekményt képez, javasolja a Háznak, hogy az elnököt a megtorló lépések megtételével bizza meg s ő tegye az ügyet hivatalból a budapesti főügyészséghez. IJalconyi Samu ; Azt hiszi, hogy a büntetőtől vény könyv hiányai folytán az illetékes faktorok ebben az ügyben lépést sem fognak tenni. Neki az a nézete, hogy a Ház önmaga hozzon ebben a kérdésben határozatot. Ismételten követeli, hogy a Ház tiltsa ki Pályit a képviselőház egész területéről. Ezt a határozatot a Háznak kell megmind a belső tartalomra, a tárgy megválasztására szorítkoznak. Hátra van még a külső forma. A romantika kisebb-nagyobb szabadságokat engedett meg a formát illetőleg. Musset maga a rimelés tisztaságát se tartotta valami lényeges és fontos dolognak a poézisben. Ezekkel szemben Le conte de Lisle a külső forma praecisitását elengedhetetlen föltételnek tartotta a költeménynél. Verseit a tökéletes forma művészet jellemzi. Mindazonáltal, ha verseit olvassuk, megkapja értelmünket a színek gazdagsága, a természetnek hu megrajzolása, a növény és állatvilágnak tüneményes beállítása; egyes letűnt korszakoknak plasztikus ki- domboritása, rég elhalt generátiók gondolat- világának rekonstruálása; de szivünk nem tud mindezen kiváló tulajdonságok mellett sem fölmelegedni. Hidegen hagyja lelkünket ez a költészet s ez az oka, hogy minden kiválósága mellett sem tudott igazi népszerűségre szert tenni. Sok jeles tulajdonsága viszont pedig maradandó helyet biztosítanák neki a francia költészetben. Nem volt a divatnak költője. Leconte de Lisle nem a jelennek irta költeményeit, hanem a késő utódok és eljövendő korok részére dolgozott. hoznia, már csak azért is, mert Pályi karzati jegyének megvonása nem egyeztethető össze a bűn súlyával. Hosszasán polemizál ezután a mentelmi bizottság előadójával. Elfogadni ajánlja ama indítványát, hogy a Ház Pályi Edét a képviselőház területéről tiltsa ki. (Helyeslés a baloldalon.) Hock János: Az igazságügyminiszter- nek kell a főügyészséget utasítani, hogy a szükséges törvényes eljárást indítsa meg. A Ház azt házhatározatban hozza meg. Ismerteti a sajtó bs parlament egymáshoz való viszonyát. Hozzájárul Bakonyi javaslatához, mely szerint az elnök ideiglenes intézkedését a Ház vegye tudomásul, házhatározati- lag tiltsa ki Pályit a Ház egész területéről, harmadszor pedig a Ház az igazságügyminisztert utasítja, a súlyos sérelemnek meg- megtorlása céljából a szükséges intézkedések megtételére. Kéri a Házat, hogy a határozatot egyhangúlag hozza meg Ezután Egry Béla azt kívánja, hogy Pályi Edét örök időkre tiltsák ki a Házból. Az ülés késő délután ért véget. helyzet. — Saját tudósítónktól — Szatmár, márc. 7. Ideges kíváncsisággal várták ma az egész országban Khuen-Héderváry gróf bécsi utjának eredményét amit minden különösebb jóstehetség nélkül már előre meg lehetett állapítani. A kormány beadta a lemondását. A politikai lovagiasság szabályai kívánták ezt igy. Szörnyen tévedtek azonban a Justh névre hallgató mandátiáriusok, amikor abban a gondolatban ringatták magukat, hogy Khuen megbuktatásával sikerült nekik a politikai tisztesség nyakát kitekerni. Kétszeresen tévedtek. * Először is a kormány nem bukott meg. Másodszor pedig a politikai tisztességnek sem sikerült a nyakát kitekerni, mert a parlament valóban józan, higgadt és értékes elemei rendületlenül kitartanak — ha nem is ordítozva — a tisztességes politika és az eredményes munka mellett. , A miniszterelnök ma déli fél 1 órától egészen 1-ig volt kihallgatáson a királynál. Beadta Írásban a kormány lemondását. A király döntését holnap jelenti be a miniszterelnök a Háznak. Ez a döntés pedig nem lehet más, minthogy a Házat a végleges rendezésig elnapolják és az uj miniszterelnök — Khuen- Héderváry Károly gróf lesz. Ezzel azután a „müforrongás“ aktái le is lennének zárva, hogyha a függő függetlenek épp oly érzékkel lennének megáldva, mint a kormány, vagyis : beadnák lemondásukat. Belátnák, hogy hiába mennek lágy fejükkel neki a falnak, nem a fal sérül meg, hanem ők sem, mert már régen leszálltak arról az alacsony nivóról is, ahol a politikai tisztesség határa végződik. p T TITXTA mérnöki irodája VJSSVC Bercsónyi-u. 33, szám alá helyezte át. Telefonsxám Rin» kitfes|yilRo$sí| Szanosdarás. — Saját tudósitónktól. — Szatmár, márc. 7. Borzalmas gyilkossági eset tartja izgalomban Szamosdara község lakóit. Egy szerencsétlen ideges ember fótékenységi rohamában leszúrta feleségét, aki nyomban meg is halt. Az eset részleteiről darai tudósítónk a következőket Írja: Kái János uradalmi kertész ma délelőtt egy galymetszőkéssel szivén szúrta a feleségét csak azért, mert féltékeny volt reá, holott — amint a falubeliek mondják — nem volt rá semmi oka sem. A gyilkosságból a szesz is kivette részét, mert a gyilkos férj mielőtt borzalmas tettét elkövette volna alaposan beszedett, nyilván azért, hogy nagyobb legyen a bátorsága. Kál János évekkel ezelőtt nősült, még pedig — amint ez a szegény embereknél szokás, minden érdek nélkül, tisztán szerelemből. Házaséletük csöndes, megelégedett volt az elmúlt hetekig, amikor, hogy hogynem •Kál a fejébe vette, hogy a felesége mással folytat viszonyt, őt pedig megcsalja. Azóta valóságos gyötrelem volt az asszony élete. A gyanakvó férj minden lépését figyelte az asszonynak, akinek már az utóbbi napokban már az utcára sem volt szabad kimennie, mert a férj már abban is hűtlenséget akart felfedezni. Tegnap este történt. Kálék látogatóban voltak egy ismerősüknél, ahol vidám teázás mellett szórakoztak. Az ártatlan mulatozás közben Kálban fölébredt a féltékenység ördöge, mert azt hit e, hogy felesége pillantásokat vált a vele szemben ülő fiatal emberrel: Se szó — se beszéd — felugrott az asztal mellől és harsány hangon, izgatottan rákiáltott a feleségére: — Pakolj haza, nem való vagy te tisztességes társaságba. A szegény megszégyenített asszony sírva búcsúzott el a házbeliektől és zokogva követte a zsarnok férjét. Ezzel az incidensei azonban még nem ért véget a dolog. Amint hazaértek Kál, ütlegelni kezdte az asszonyt, aki rémülve igyekezett elmenekülni, de nem sikerült neki, mert a férje útját álta. A nő — amikor látta, hogy az őrületig föüzgult emberrel nem bir, a férfit arcul ütötte, aki erre kést rántott. — Meghalsz kutya — ordította magából kikelve. A következő pillanatban egy rémes sikitás verte fel a szomszédokat. A szerencsétlen nőt szivén szúrta a férje. Az asszony szörnyet halt. Ma délelőtt kiszállt a törvényszéki orvos és a vizsgálóbíró. A szerencsétlen asszony holttestét ma boncolták föl, melynek során kétséget kizáróan megállapították, hogy gyilkosságnak lett áldozata. Kált a csendőrség letartóztatta és át- kisérte az ügyészség fogházába.