Szamos, 1912. március (44. évfolyam, 49-74. szám)
1912-03-27 / 70. szám
(19l2. márc«ius 37.) 70. szám. SZAMOS S. oldal. nyáján tűz támadt. A tűz az istállóban keletkezett és a lángok a nagy szélben hamar elharapództak és átcsaptak a szomszédoi épületekre is. Rövid idő alatt lángokban állt a tanyán minden. A szomszéd tanyákról és a faluból jöttek emberek segítségre és hosszas, fárasztó munka után sikerült a dühöngő elemet lokolizálui- A kár meghaladja a húszezer koronát, de az összeg biztosítás utján megtérül. A tüzvizsgálat megállapította, hogy a tűz gondatlanságból eredt. A megvert esküdt. Bumb Vaszil kányaházai esküdt ugyancsak alaposan megjárta. A község azzal bizta meg, hogy az elmaradi adókat szigorúan hajtsa be. Bumb el is indult és hivatalos kőrútjában eljutot Pánya Vasziiné házához is. Az esküdt erélyesen felszólította Pánya feleségét, hogy fizessen, mert kelőmben dobra üttet mindent. Az asszony pedig azzal felelt, hogy felkapott egy nyujtófát és többször végigtáncoltatta Bumb Vaszil hátán, aki ijedten elmenekült. Az esküdt hatóság elleni erőszak miatt tett feljelentést a harcias asz- szony ellen. Megszurkált legény. Domáhidán az éjjel ismeretlen legények megtámadták Nagy Lajos oltani bérest és késsel megszűrték. A béreslegény, tekintettel, hogy a szúrások ne mesebb részeket nem értek, csak könnyebben sérült meg. A támadók az éj sötét leple alatt elmenekültek és maga Nagy még csak nem is sejti, hogy kik lehettek a verődök. Betörök a csárdában. Kányaházán az ottani csárdában tegnapé őtt éjjel betörők jártak és többféle apróbb holmit elloptak. Természetesen nem feledkeztek meg arról sem, hogy előbb néhány üveg pálinkát kiürítsenek. A betörők azonban nem jártak valami szerencsésen, mert a csendőrség még útközben, amikor a lopott holmival siettek eltűnni, elfogta őket. A betörőket Fida Istvánnak és Hegedűs Jánosnak hívják. Letartóztatták és behozták őket a szatmári ügyészség fogházába. Veszett kutya garázdálkodása. Sza- mosberonce községben tegnapelőtt egy kóbor kutya megveszett és a faluban több embert megmart. Az el ő áldozat Illán Mihály gazdálkodó volt, akit a kutya a kezén karapott meg. A kutyát többe» üldözőbe vették és az eb üldözői közül még három embert harapott meg. Végre is sikerült le- bunkózni. A megmait embereket Budapestre a Pasteur intézetbe szá litják. Táviratok. — Saját tudósítónktól. — A kártya áldozata (Budapest, márc. 26.) Szántó Aladár, a budapesti jelzálog hitelbank egyik igazgatója ma délután 2 órakor hivatali helyiségében főbelőtte magát és szörnyet halt. Hátrahagyott levelében az irta, hogy nagy kártya vesztesége' kergették a halálba Gyermekhullák a szorosban (Trenosén, máre. 26.) Sziklaszorosban játszadozó gyermekek a temetőben két csecsemöbolttestet találtak. Minden jel arra vall, hogy bűncselekmény forog fenn. A rendőrség a lelketlen anyák nyomában van. A robogó vonat alatt. (Besztercebánya, márc. 26) Kucserák Mátyás treneséni tót vándorárus edónynyel a fején haladt a vasúti töltésen. Az edények zörgésétől nem vette észre a közeledő vo natol, mely elütötte. Breznóbányára szállították a kórházba, hol rövidesen kiszenvedett. A gép kerekei között. (Csaba, márc. 26.) Unyatinszky György munkás a csabai jóggyárban a gép ruhájánál fogva elkapta és többször a földhöz csapta. Reménytelen állapotban szállították a kórházba. Főszerkesztő : Dr. Shik Elemér. Felelős szerkesztő: zs. Zsemley Oszkár Női fodrász, ki fésül és hívásra házhoz is megy, hajfestést ondulálást, haj- munkák készítését felelősség mellett végez. Nők részére külön terem, tisztelettel Székelyhídi Sándor úri- és női fodrász, Ka- zinczi utca 12. Fehérnemű, keszty ű, selyem és cérna zsebkendő, harisnya, kézelőgomb uj- .*. donságok RAGÁLYINÁL. Tisztelettel van szerencsém a nagyérdemű közönség tudomására hozni, hogy a Victoria szálloda Éttermeit deczember 1-én megnyitottam. Törekvésem oda fog irányulni, hogy nb, vendégeim kívánságait úgy a figyelmes kiszolgálással, mint elsőrendű magyar és francia ételekkel és legjobb italokkal kielégitsemt Abonnenseket házon kivül is mérsékelt árak mellet, elfogadok, diners és souper megrendelés szerint. Esténkint elsőrangú cigány-zenekar játszik Szives látogatást kér KOPtéSZ Alttal. (!;) vendéglős. Értesítem a város és vidéke nagyérdemű hölgy közönségét, hogy a változatos Ízléssel összeállított tavaszi és nyüri kalapujdonságok már raktáron vannak. — Becses figyelműkbe ajánlom. Kiváló tisztelettel Barcsay E rzsébet Kazinczy u. 7. szám.-T-— Valódi angol, olasz kalapujdonságok, nyakkendő, sétabot különlegességek = RAGÁLYINÁL. — Csak Dlauthner-féle magvakat vásá rolnak helyesen gondolkodó, számitó gazdák és kertészek még akkor is, ha mások olcsóbbak volnának, mert tapasztalatból tudják, hogy ez csakis a magvak rovására és a vevők kárára lehetséges. Tisztelettel értesítem a város n. ó. szarvasmarha és lótartó közönségét, hogy helyben a Szentvéren, a Közraktár szomszédságában takarmány üzletet létesítettem, hol minden e szakba vágó dolgokat u. m.: lóherét, réti szénát, szecskát, szalmát, zabot stb. legolcsóbb napi árakon kisebb és nagyobb mennyiségekben árusítom. Tisztelettel GROSZ. •v»arVifTwfv»wT»llVMVtfv® HÍG Y JE EL, hogy az egész városban a legolcsóbban Ragályinál szerezheti be, úri divat, sport és utazási ________szükségleteit.________ ww wwvwwt U J I U JI rézműves műhely. Vau szerencsém becses tudomás ára hozni, hogy a mai kor igényeinek megfelelő rlznBVts- És VizVezitÉI;- szereiéi mEhelyenet Budapestről Szatmárra, Deák-tér 27. szám alá (Báró Vécsey-ház) helyeztem át Budapesten és a külföldön szerzett tapasztalataim biztosítékul szolgálnak munkám kitűnőségéről._________ Elv állalok: szeszgyári berendezéseket vízvezeték és szivattyúk felszerelését Készített : pálinkafőző- és mosóüstöket mindenféle kivitelben. Állandóan raktáron tartok : asztali tűzhely üstöket, kávéházi- és szállodai edényeket. Javításokat és cinezéseket gyorsan és pontosan eszközlök. Becses pártfogását kérve tisztelettel BÖHM IGNÁCZ miatt a rak Üzlet áthelyezés táron levő s rSffs, diVat, Kész fÉrfi es nSi rnhiKat leszállított árba« árssitoi. Férti éltti.y gzévetköl . 19 K 80 f-töl Férfi m.érég ».Öveiből . 9 K to Möl Fia srarmeköltöar mövetböl t K 9o f-től Winkte erét nadrág 9 K 90 f-töl 1 vég vászon . . . . 8 K — f-töl. 1 vég kan.v黫 . . . . » K 80 f-töl. Kosztüm kelmék . . — K 8t f-töl. —. Beetesct pártjogtet kér. ■■ ■ — WEISZ IGNÁCZ Szatmár, K Várdomb-u. 2