Szamos, 1912. március (44. évfolyam, 49-74. szám)

1912-03-24 / 69. szám

2. oldal. SZAMOS (1912 mardin 24 x 6ÖL s: án . fejleszteni nem lehetett. Vannak, kik már es/.'endöt meghaladó idő óta várják a tele fon állomást. Ennek megszüntetése végett a postafőnök fölterjesztést tett a postaigazga­tósághoz földalatti kábelvezetőknek lefekte­tése iránt. A fölterjesztésnek meg is lett az ered ménye, mert Siket Traján nagyváradi posta ós táviró igazgató, aki Szatmór érdekeit valóban kitüntető szivességü jóakarattal ke­zeli, megadta az engedélyt a kábelek lefek­tetésére, mely munkálat már befejezést nyert. Egyelőre ^00 huzalt fektettek le, ami megfelel 200 uj telefonállomásnak, vagyis most már bárki gyorsan jut telefonállomás hoz. Egy másik panasza az volt a közön­ségnek, hogy a postahivatal fölvevő ablakai alacsonyak és kicsinyek voltak. Siposs postafőnök már intézkedett, hogy az ablakokat a közönség kényelmére megnagyobbítsák. A postafőnök azonban még itt sem állt meg, hanem újabban fölterjesztést tett, hogy a telefonkapcsoló táblákat modern és a nap-nap után növekedő forgalomnak meg­felelően átalakítsák, illetve kicseréljék. Mos­tanában többször megesik, hogy mással kapcsolják össze a beszélni kívánókat s még többször esik meg, hogy sokáig kell várakozni. A laikusok ezeket a kellemetlen ségeket a kapcsolószemélyzet terhére Írják, pedig ők valóban nem okozói, hanem egyes egyedül a most használatban levő avult rendszerű kapcsolótábla miatt keletkeznek — még pedig elég sűrűn — kellemetlen­ségek. Hír szerint rövid idő múlva foganatja lesz a felteijesztésnek s igy a telefonszol­gálat is kifogástalan lesz. Ha mindéhez hozzávesszük még, hogy a postapalotát is ki­bővítik, valóban elismeréssel adózhatunk Siket Traján posta és táviró igazgatónak a szatmári közönség irányában meg-megujuló jóakaratáért. Gondoljunk a külső városrészre is. — Saját tudósítónktól — Szatmár, márc. 23. Akiknek élethivatása olyan kedvező, hogy éveken keresztül nem kell kimozdul­niuk a város nem éppen tiszta, de azért mégis elég tűrhető belső részéből, azoknak fogalmuk sincs arról, hogy Szatmár szabad királyi városnak vannak olyan részei, me­lyeken az esős évszakokban a szó betüsze- rint vett értelmében szünetel a közlekedés. De nemcsak a gyalog lehetetlen a közleke­dés, hanem hatökrös szekérrel is jól meg kell gondolni a dolgot, mert igen könnyen megeshetik, hogy ott reked a szekér a por­tékával együtt, amig n nagy természetnek kegyeskedik a sarat ingyen, (of potying) el­takarítani. Ilyen alkalmakkor szokták a város magisztrátusát különféle fő- és alcímekkel sulyosbitott cikkekkel megróni és az orra alá dörgölni, hogy igy, meg úgy nem tö­rődik a város sorsával, jövőjével. Mi ezt annál kevésbé nem tesszük, mert jól tudjuk, hogy már régóta, tessék háromszor aláhúzni, hogy .régóta“ ott fe- küszik a közigazgatási gondoktól roskadozó Íróasztalokon a kövezési programm, vagyis a város vezetősége ebben az ügyben már tett lépést. Sajnos, azonban addig még a kültelkieknek igen sok lépést kell megtenni az utasmarasztó sártengerben, mig ez a kövezési programra valóra válik. Az állami rnéntelep parancsnoksága azonban már megelégelte a várakozást és tegnap udvarias, de félre nem érthető ko­moly hangú átiratot intézett a város taná­csához, hogy a Szamos hídtól a méntelepig épitsen szilárdan burkolt utat, mert tovább már valóban nem tűrhetik az ottani közle­kedési állap jtokat. Sem világítva, sem kö­vezve nincs az az úttest. Eddig a vasút mentén bukdácsoltak az emberek, de most, hogy legutóbb egy kótyagos atyafit úgy le­tölt a kis vicinális az árokba, hogy kicsiny hijján ott nem hagyta a fogát, betiltották a vasúti sinek között való polkázást s Aki­nek már okvetlenül be kell jönni a városba az kényes kénytelen nekifohászkodik a sár­tengernek. A városi tanács tárgyalás alá vette a méntelep parancsnokságának átiratát és kiadta a városi mérnöki hivatalnak vélemé­nyezés végett. Nem tudjuk, vájjon ez az ügy meddig fog eirkulá'ni a közigazgatás retortájában. Annyit azonban hallottunk, hogy az ut meg lesz s akik addig belé nem vesznek a fene­ketlen sártengerbe, úgy ősz táján már a kövezetre gyűlt, de el nem hordott sárban dagaszthatnak nagy boldogan. Egy család tragédiája. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, márc. 23. Az élet a legnagyobb regényíró és a sors a legkegyetlenebb rendező. Régi axióma ez, amely talán sohasem bizonyult annyira valónak, mint most, a szegény, szerencsét­len Sebestyén család esetéből kifolyólag. Ha az élet va'akire ránehezedik, úgy egy- má után küldi a csapásokat, amelyek ólom- sulylyal nehezednek arra a boldogtalanra, akit a sors arra kárhoztatott, hogy szenved­jen, vergődjön és kinlódja végig a gyehen nák minden borzalmait. Az élet néha ke­gyetlenebb az inkvizíció pribékjeinél ós a fizikai fájdalmakon kívül rettenetes lelki gyötrelmeket okoz. Most is, itt a közelben, Várnfalun olvan borzalmas tragédiát inszcenált, hogy első pillanatra szinte lehetetlennek tetszik és nincs oiyan kemény szivü ember, akit meg ne döbbentsen. Önkéntelenül is arra kell gondolni, mit véthetett az a család, amolyet ilyen végzetesen sújtott. Mintha valami nagy, ijesztően iszonyatos bűnt követett volna el, amiért ötödiziglen kellett megbünhődnie. A Sebestyén család már évtizedekig Vámfaluban gazdálkodott. Szerény, kedves embereknek ismerte az egész község népe. Nem vétettek senkinek és szorgalmasan dolgoztak, nehéz, fárasztó munkával meg őrizve és gyarapítva kevés vagyonkájukat. A család, amelynek öt tagja volt, a legna­gyobb békességben és a legteljesebb egyet­értésben élt. Boldogságukat nem zavarta semmi és kizárólag egymásnak éltek. Mintha csak megérezték volna a közeledő vesze­delmet, amely Damokles kardjaként lebe­gett fölöttük ós csak alkalmas időre várt, hogy lesújthasson rájuk. Nem merték volna hinni, hogy a végzet ilyen elementáris erő­vel csapjon le közéjük ós hogy ilyen ra­pid módon, egymásután szakítja ki őket a családi körből. Maga a családfő, Sebestyén Károly 4 hónappal ezelőtt halt meg, hirtelen, várat- | lanul, egy napi betegeskedés után. A csa- | Iád eltemette az apát, az özvegy a férjet ós a gazdálkodót az egész közaé? mélységes részvéte kisérte utolsó útjára, fis. alig vette föl a boldogtalan asszony az özvegyi fá- tyolt, nehány napra rá anyai gyászt is öl­tött. Idősebbik, Károly nevű fia halt meg, ugyanolyan körülmények között, mint az apja. Vigasztalhatatlan volt az egész család ós most még jobban összefogtak, hiszen a számuk háromra apadt, ßs itt következik a sors iróniája, amely érthetetlen bosszújában nem nyugodott és folytatta rendületlenül gyilkos munkáját. Alig múlott el két hét, megbetegedett a család másik, még egyetlen életben levő férfi tagja, Imre. Neki sem kegyelmezett meg az élet. Néhány napi kínlódás után el­szakította övéi köréből a halál. Hiába való volt minden odaadó ápo­lás, az anyai és testvéri szív minden me­lege és önfeláldozó gondossága, nem lehe­tett megmenteni. Most már ketten maradtak egyedül, anya és leánya. Két gyönge nő, akiket a sors kegyetlen szeszélye ugyancsak próbára tett. Minden szabad idejüket azzal töltötték, hogy elköltözött szeretettjeiknek sírját gondozzak. Nap-nap után kijártak a temetőbe és a három friss sirhant fölé szorgalmas kézzel ültették a virágokat, az őszi rózsát ós krizanténiumot, anya ós leánya. A lavina megindult é3 rendületlen energiával és biztonsággal törtetett a cél felé : el kell még söpörnie a földszinéről Sebestyén Gizellát is Útjában nem tartóz­tatta föl senki és a halálos kór vitte magá­val oda, ahol már nem fáj semmi, ahol az örök pihenés következik. A fiatal, viruló leány is itthagyta egyedül, magára, minden támasz nélkül, megtört szivü édesanyját, akit a bánat és a sok keserűség élő-halottá varázsolt. De, a szomorú özvegy, nem birta ki sokáig egyedüllétet. A sok csapás, férjének ós gyermekeinek ilyen rövid időközökben történt elhalálozása annyira megviselte, hogy hamarosan követte őket a hideg, néma sírba. A bánat, a szive ölte meg. Hiszen nem volt már célja az életének úgysem. Eltemette férjét, három gyermekét, szinte megváltásként jött el érte is a zord halál. Végigjárta a nagy Golgothát, semmivel sem tartozott, lerótta minden adósságát az élet­tel szemben. Es most ott áll a Sebestyén féle porta üresen, lakatlanul. Csak egy hűséges, öreg cseléd a família régi szolgája serceg ós bolyong céltalanul az udvarban. Ö ad enni a jószágoknak addig, amig a rokonok meg­osztoznak a hátragyott vagyonban. Azután, hogy mi lesz vele, az még bizony­talan. Elmegy más szolgálatot keresni, de valószínűleg nem akad eg/ hamar olyan nemes lelkekre, mint a Sebestyén család minden egyes tagja volt. fk7 ÖQ§7PQ között H&Uao&ud elismert legjobb a Moskovits-Cipőgyár Rt. gyártmánya. — Kapható Szatmár, Deák-tér 7. Talpba vésett szabott ár. J Agytoll tisztítás és ' 1 Szatmár. Gyár főüzlet fertőtlenítés Xl<AJlciJt3l -L dl Kossuth Lajos - utca 10. szám. Felvételi üzletek: Kazinczy-uicc 17. sz. Attila-utca 2 sz. Nagykároly Széchenyi-utca 34. sz- Alapittatoti 6.

Next

/
Thumbnails
Contents