Szamos, 1912. január (44. évfolyam, 1-24. szám)

1912-01-03 / 1. szám

4. oldal. SZAMOS (1912. január 3.) 1 szám. Világhírű £ wt di Berger Wy wJfW fw Mm gyártmányú -----­cs akis GRÜN FELD TESTVÉREK- nél Kazinczi-utcza 2. szám. ÍREK SzatmAr*émeti, 1912. Január 3 Genovéva sz. Milyen idő várható ? A meteorológiai int. jelentése Változékony idő hőemel- kedéssel helyenként csapadékkal. Sürgönyprognózis : Változé­kony. enyhébb, sok helyen csapadék. Déli hőmérséklet 2’5 C Aktuális sorok. Az újévi üdvözletekre vonatkozóan van egy igen jellemző esetem. Nemrégiben történt, mikor egyik jóbarátom itthagyott nehányunkat az agglegényi sorban, lenősült. Az esküvő napján kötelességszerüleg elküldözget­tük az üdvözlő táviratokat a fiatal pár­nak és a baráti társaság egyik tagja vállalkozott rá, hogy a sürgönyöket feladja. Leszurkoltuk hát a 62 filléreket, pontosan tiz szó keretén belül helyeztük el jókívánságainkat mindnyájan, csu­pán a társaság egy tagjának — aki pénz dolgában ki tudta volna fizetni az egész társaságot — kollett volna 68 fillért fizetni, mert az ő, sok szerencsére és boldogságára irányuló jókívánságai 11 szót tettek ki. — Adjátok vissza csak a sürgö­nyömet, szólt a javakban dús barát, hadd rövidítsem meg 10 szóra. Kihúzom belőle a „boldogságé-ot. Mikor igy újév táján a szegény levélhordó stráfszekérszámra hordja szét a töméntelen jókívánságot, mikor az emberek egy névjegyre firkantott négy betűvel akarják letudni mindazt a gazságot, amelyet egész éven át egy­más ellen elkövettek, akkor eszembe jut az a megtakarított hat fillér, amelyért egyl többszörös százezeres ke belbarát kihúzta a „boldogság“-ot. Azt hiszem: ha a posta 10—20 fillérre emelné fel a buék-ák portóját, tetemesen alábbhagyna a jóbarátok an­gyali szivének megnyilatkozása is. De mikor egy 2 filléres bélyeggel kiszúrhatja az ember minden barátjának a szemét, akkor: b. u. é. k. Nemzetiségi botrányt harsognak a fülembe jobbról-balról azok, akik túlságos komolyan vették a szilvesztei ti fiatalosan túlzott íelhe- vülését annak az öt román fiatal em­bernek, akik közül az egyik színtiszta magyar. Amilyen túlzott és szeszerővel túl­hajtott érzékenység volt ezt a kis skan­dalumot megrendezni, éppen annyira túlzott ezt nemzetiségi botránynak mi­nősíteni. A komoly nemzetiségi renitenske- dásek nem az orfeumi kupiék ellen szoktak irányulni és az igazi nemzeti­ségi mártírok nem boros pohár mellé járnak felháborodni. Es hogy az ember igy újságban szóváteszi, annak sem a nemzetiségi rész az oka. Kinos volt az incidens, nagy feltűnést keltett, sokan meg is botránkoztak rajta, sőt másnap a józan belátásu fiatal emberek maguk restell- ték legjobban. De a természetes magyarázata is megvan az ügynek. Az ominózus ka­barédalt Oláh Feri bandája kisérte, Szilveszter lévén, a mulató társaság pezsgős hangulatában nem tudta már megkülömböztetni a nagy „0“ betűt a kis „o“ betűtől s igy aztán csak oláh­jelleget láttak az ügyben. Ez pedig — hogy az ember uem tudja szilveszterkor a kis betűt a nagy­tól megkülömböztetni — természetes és megbocsátható. (r) Újév a városnál. A városi tisztvise­lők újév napján testületileg tisztelegtek dr. Vajav Károly kir. tanácsos, polgármesterné!, akinek az ujev alkalmából kifejezték jókivá- nataikat. Nyugalomba vonult pénztáritok. A Szatmári Takarékpénztár-egyesület pónztár- noka, Madzsar Jano3 a múlt év végével nyugalomba vonult. Helyét Haller Ferencz főkönyvelő foglalta el­Előléptetés. A Szatmári Leszámítoló Bank r. t. Nádas Jenő főkönyvelőt cégjegy­zési jogosultsággal ruházta fel. Buctuzás. Mindazon jó barátaim és ismerőseimtől, akiktől Budapestre történt áthelyezésem folytán személyesen nem ve­hettem búcsút, ez utón kérem, tartsanak meg továbbra is szives jó emlékezetükben. Boros Mór, a Generáli titkára. Előléptetés. Az igazságügyminiszter Márton Lázár kir. törvényszéki fogházfel­ügyelőt a X. fizetési osztályba léptette elő. Jóváhagyás. A belügyminiszter a fehérgyarmati polgári kaszinó alapszabályait jóváhagyta. Pályázat. A nagyváradi posta- és táv- irdaigazgatósag a krasznaszentmiklósi posta- mesteri állásra január 12 ón lejáró pályáza­tot hirdet. Előléptetett tartalékosok. A király a m. kir. honvédség tartalékában a 12. hon­véd gyalogezrednél Pap Aurél, dr Szentpáli Gavallér Aladár, dr. Jurcsó Lajos, Pipcsák István, Fehér Jenő, Vas István, Pap János II., Holló Géza, Grosztnan Ignácz, Nagy András, dr. Szőke Sándor tart. zászlósokat tart. had­nagyokká ; — Takács Gyula, Tötös János, Mihálka Lajos, dr. Imrédi Vilmos, Kassay Endre, Tamás Géza, Nánássy István. Kahle Frigyes, dr. Pinkóciy Sándor, Mert* Nándor, Bartha Jenő, Tóth Gáula tart. had&pródokat tart. zászlósokká; dr. Kovássy Albert, dr. Lengyel László, Gserénvi Ignácz, Jamnik István, Ruprecht Bé'a tart. örmeater-had- apród-jelölteket tart. hadapródokká; — a cs. és kir. 5. gyalogezrednél Tömbory Ernő tart. zászlóst tart. hadnagvgyá nevezte ki. Kéménytüz. Tegnap este Weisz Mór kereskedő Báthory-utca 11. sz. alatti laká­sán kéménytüz keletkezett. A tüzőrsóg ki­vonult, amelynek azonban dolga nem akadt. Harapós legény. Csőit községben tör tént, hogy a múlt óv nov, 24-ón este 7 óra tájban beállított Silberman Lajos ottani korcsmároshoz lile Tanaszia csolti lakos, szolgalegóny, a i a korcsma látogatásától verekedő, kötekedő természete miatt az ottani községi biró által eltiltatott. lile ennek dacára is bement Silberman korcs­májába és ott bámészkodott. A korcsináros megunván a dolgot, megkérdezte tőle, hogy mit akar, amire lile gorombán válaszolt, erre Silberman karontogta és ki akarta vezetni. A dolog azonban nem ment olyan könnyen. lile dulakodni kezdett a korcsma- rossal és a dulakodás hevében leharapta a jobbkezének a mutatóujját. A csendőrség a harapós legény ellen megindította a vizs­gálatot. Deszkát loptak. Katona Pál máté­szalkai gazdálkodó feljelentest tett a csend- őisógen, hogy épülőfélben levő házától nagymennyiségű deszkát, lécet és meszel elloptak. A vizsgálat folyamán megállapí­totta a csendőrség, hogy a lopást Bak J.mos, Bak Sándor es Bak Bálint napszámosok követték el, akik az építkezésnél dolgoztak. Tolvaj unoka. Nem egy gvermeklelek eltévelyedéséről van itt szó, hanem egy fiatal férjes menyecske: Niuács Lajosné lopási esetéről, aki a nagyapjának tett szívességeket akként akarta önkényüleg honorálni, hogy a nagyapja távolletébea annak len- és kenderkészletót állandóan dézsmálta. Pásztor Zsigmond, a nagyapja, nem egyezett bele a követelések ilyen ki- egyeulitesóbe, hanem feljelentette unokáját a csendőrségen. Steinmetzék pamutja. A „Szamos“ vasárnapi számában ezzel a címmel egy hir jelent meg, amelyre vonatkozólag a Stein­metz Baruch Fiai eég m.-szigeti üzletük részéről is az alábbi sorokat kaptuk. Hüyt adunk a Steinmetz cég védekezésének és a magunk részéről annyit tartunk szükséges­nek hozzáfűzni, hogy a cég nálunk tényleg bemutatta úgy a rózahegyi gyárnak, mint az általa árusított pamutnak védjegyét, bizonyította előttünk azt, hogy az ő pamut­jainak márkáján a rózsajegyü szó nem szerepel és hogy a két védjegy egyáltalán nem alkalmas arra, hogy összetévesszék. „A Szamos december 3l-iki számá­ban egy cikk jelent meg a Steinmetzók rózsajegyü pamutjáról. Az említett cik­kecske befejezett tényként kezei egy olyan ügyet, ami ez idő szerint még a bíróság elintézetlen aktái között hever. Arról van szó, hogy a Steinmetz cég a I működését január 9-én megkezdi. A sütést egy Budapestről hozott szakember végzi. — A reggilehez külön lezárt papír­zacskókban szállítjuk a süteményeket, valamint a kenye­reket is, melyek háromféle minőségben: egész fehér, fél barna és barna készülnek, 1 kilós, 2 kilós és 3 kilós súlyban. 6 db reggeli sütemény 20 f házhoz szállítva saját fogatainkon. ÁTÉL oltalmánál a nalócli amerikai és francia női és férfi cipőig GRÜNFELD SÁMUEL Deák-tér 9. szám. Criek és Comp egyedüli elárusítója. 12, H, 16 K-írt Telefon sz. Teljes»!) ingVCR kap minden jobb vevő, ki nálam cipőt vesz, egy pár cipő sámfát, amely a cipő formáját megtartja. egy WáSner‘íéle légkazános kettős SÖrCSapOÍÓ készülék és egy teljesen jókarban lévő, akár egy. JjJlCiLlVJ* akár két ló után vászonfedeles kocsi és egy sarok házas telek Árpád-u. 44. sz. alatt melyben jelenleg is fűszer üzlet van. Mindezekről értekezni lehet Lindenfeld Domokosnénál, Deák-tér. B. Vécsey-h

Next

/
Thumbnails
Contents