Szamos, 1912. január (44. évfolyam, 1-24. szám)

1912-01-03 / 1. szám

SZAMOS 3. oldal. (1912. január 3.) 1. szám. Hajbetétek, turbánok, bajfonatok, hajhálók, Locnik, hajdusitók legolcsóbb bevásárlási forrása. Nagy hajraktár. ■ —- Szabó Balázs úri és női fodrász Szatmár, Deák-tér 20. ======= Van szerencsém a nagyérdemű hölgyközönsóg becses tudomására hozni, hogy Kazinczy-utca 12. szám (Vargaszin) alatt —— női kézimunka üzletet és hímző előngomilit Különleges csipkéiés­Elí adás után a nagyszámú közönség táncra kelt és vidám hangulatban mulatott reggelig. Kőris, szil, bükk, stb. szer­szám faanyag felfürószelve, továbbá keréktalpak, kül­lők, nyirfamdak beszerez­hetők. — — Telefon szám 206. Kása Bertalan Szatmár, szerszámfa nagykereskedőnél. Megzavart cabaré előadás. Botrány a sylveszteri mulat­ságon. — Saját tudósítónktól. — Szatmár, jan. 2. Azoknak a mulatságát, akik zavarta­lanul akarták megvárni az újév hajnalhasa- dását, egy kínos incidens zavarta meg, amely alapjában véve jelentéktelen, és amely­nek indító okai a Sylveszier esti csapongós jókedvben keresendők. Ez az incidens, amely a város társa­dalmi körében nagy feltűnést keltett a Pan­nóniában játszodottt le Sylveszter éjszaká­ján Holtai Hugó színész egyik kuplészámá- nal, amikor is az ott levő román nemzeti­ségű urak közül többen kifogást emeltek a kupié előadása miatt. Megfenyegették a di­rektort, majd az előadót, azt mondván, ha a nagy nyilvánosság előtt elégtételt nem kapnak, más utón vesznek maguknak elég­telen. Heitat Hugó, a kupié előadója eleget teve ix kívánságuknak, felment a pódiumra és ott a nagy nyilvánosság előtt bocsánatot kórt a magukat sértve érző uraktól. Azon­ban az urak ugyiátszik, ezzel sem eléged­tek meg. mert ielíünest keltve eltávoztak a teremből. Vasárnap este fóltizenkét órakor, ami­kor mar a jókedv a tetőpontra hágott, a ke­délyek már kezdtek felmelegedni. Heltai l Hugó színész, a szatmári színtársulat egyik szinpatikus tagja lépett a porondra és elő­adta a fővárosi orfeum egyik sláger darab­ját : a „Házaló zsidó“-!. amelyben sz éjsza­kai kávéházi élet tipikus alakját figurázza ki. Ezt a kupiét Szatmáron, csak nagyon kevesen ismerik. Mikor Heltai a kupiét be­fejezte, egy öt tagból álló társaság: Szil- vássy Gusztá dr., Papp Mihály dr., Dara­bánt István dr., Szeidaheiyi Gusztáv és Sztán Miklós, a nemzeti önérzetükben meg­sértett urak odamentek a direktorhoz, He­ves Bélához és felelőségre vonták azért, mert megengedte, hogy előadják ezt a ha- zafiságukat sértő kupiét. Heves Béla erre a kijelentésre az első percben meglepődött, mert nem tudta, hogy tulajdonképpen miről van itt szó, főképpen pedig nem tudta azt, hogy mi a kupiéban a román nemzetiséget sértő Majd mikor már az önérzetükben meg­sértett urak komoiyobban akartak vele tár­gyalni, jobban mondva, a fenyegetés állás­pontjára helyezkedtek, Heves Béla kijelen­tette, hogy ő jóhiszemüleg járt el akkor, amikor megadta a jogot a kupié előadására. — Ha olyan rész lenne benne — mondotta Heves — amelyik sértő lenne a román nemzetre nézve, akkor nem enged­ték volna meg a fővárosi orfeumban sem, hogy előadják ezt a kupiét. — Semmi közünk nekünk a fővárosi orfeumhoz dühösködtek a magukból ki­kelt román hazafiak — most Szatmáron vagyunk és nem Budapesten. Utasítsa Hel- tait, hogy itt a nyilvánosság előtt kérjen bocsánatot azért, mert a kupiét eléne­kelte. Heves erre, — ami nagyon természe­tes is — nem volt hajlandó, nem pedig azért, mivel a kupié szövegében nem volt sértő kifejezés a román nemzetre nézve. Ezután a magukból kikelt urak Hol­tait fogták közre és tőle követeltek elég­tételt. Heltai, aki nem akarván a közönség sylveszteri mulatságát megzavarni, felment a pódiumra és kijelentette, hogy ő nem akarta megsérteni a román nemzetet és ha olyan kifejezés lenne, amelyik a románok hazafiságát sérti, bocsánatot kór. Ugyiátszik azonban, a nagy román hazafiak ezzel sem elégedtek meg és tün­tetőleg kivonultak a teremből. A közönséget ez az incidens nagyon kínosan érintette és a kedélyek csak órák múlva csillapodtak le. Ezután nyugodtan folytatták a sylveszteri mulatságot, amely a legjobb hangulatban a kora reggeli órákig tartott. GAL ILZS Cs„ egyet, belklinikái és közkórházi orvos rendel d. e. S—10-ig, d u. 2—4-ig Szatmar, Rákóczi-u. 28. Dr. Farkas ügyvéd ház ban Fogászati műterem. Értesítem az igen tisztelt közönséget, hogy fogászati műtermemet Budapestről Szatmárra, Hdm János-utca 12. sz, alá helyeztem át. Készítem a fogászat minden ágába tarlozó munkálatokat tf. m. egyes fogakat teljes fogsorokat, arany platina ko­ronát amerikai hid-munkákat jótállás melleit a legjuiányosabb árban. Régi fog­sorokat javítok és átalakítok. Tisztelettel Dávid Ödön, müt'ogász. Tisztelettel van szerencsém a nagyérdemű közönség tudomására hozni, hogy a Victoria szálloda ftferidt deczember 1-én megnyitottam. Törekvésem oda fog irányulni, hogy nb, vendégeim kívánságait úgy a figyelmes kiszolgálással, mint elsőrendű magyar és francia ételekkel és legjobb italokkal kielégítsem. Abonnenseket házon kívül is mérsékelt árak mellett elfogadok, diners és souper megrendelés szerint. Esténkint FÁTYOL JÓZSEF zenekara játszik. Szives látogatást kér Kertész; Antal. ____ vendéglős. ; ameri - kaiPiT cipők 10,12,13,15. koronás árért kaphatók YÜJA JÁNOS férfi-, női és gyermekcipők külön­leges raktárában Szatmáron« CY'MVil T a farsangi nagyszen- L.k3ivYlLI zácziós vásár - ......­a Szatmári Bazárban Játék, porcellán- és emaille-edények, em­léktárgyak, háztartási cikkek és díszmű­áruk nagy raktára. Viszonteladóknak ked­pártfogást ST Bt^tniczHy JstVá váló tisztelettel Kazinczyutcza ío. sz. eb pipere-cikkek jWMjMgjbb Herez Nándor Hölgyek részére 6 pár különféle bőrkeztyü, szép doboz és tágitóval. Továbbá íésü és manicure kassetták keztyüsnel, óriási választékban, igen elő­@zatmár, Deák-tőr 2. sz. g| nyös árakban. R @ Dús raktár bőrbélelt és kötött kezt/yükben.

Next

/
Thumbnails
Contents