Szamos, 1911. december (43. évfolyam, 275-298. szám)

1911-12-13 / 284. szám

2. o’dal. SZAMOS (1911. december 13.) 284. szám. Bajuszkötő occasió I Egy G-áspár-féle bajuszkötő 20 krajcár. Csak karácsonyig tartó' vásár. ="■■■■ ■ ■ ■ Szabó Balázs úri és női fodrász Szatmár, Deák-tér 20. —■= Karácsonyi is njfti ajándékok Bartóknál Deák- Világhírű kodakgépek filmre és emezre. Parfüm kasetták I iá p 10 manicür készletek legjutá- iCi lö. nyosabban szerezhetők be. A legértéke­sebb ajéndé kokat i karácsony as ujev-szerezhetünk be alkalmából V npQ Tl^ifínp ékszer- és csakis özv. fáuyuo UdVlUllu órás-üzletében Hám János-utca 4. sz. (Színházzal szemben) leg jutányosabb an. — -. --------- ——-^a ké pviselöház, utána minden valóazioüség szerint azok a javaslatok és nemzetközi szerződések kerülnek napirendre, ame­lyeknek sürgős elintézése érdekében Székely Fereuc már tárgyalt az ellen­zékkel. A fegyverszünet elteltével a kormány követelni fogja a véderőjavas­latok letárgyalását és reménye van arra, hogy az ellenzék komoly elemei is mel­léje állnak, s igy végre a parlament ráléphet a nemzeti munka és haladás terére. «szír *♦♦♦» ! vaum miatt ♦ diszmüveket, ifjúsági iratokat ♦ ♦ képeskönyveket, levélpapiro- ^ ^ kát és ajándéktárgyakat le­— szállított árakon árusít. — ♦ A pikáns dolog. A Szatmár és Vi­déke tegnapi számában egy »pikáns dolog“- ról élcelődik. Hja, ha az ember öregszik, naivabb dolgokban keresi a pikantériát 1 Ilyen öregkori pikantéria a Szatmár és Vidékéé is. Hogy a városi közgyűlésen a közigazgatási bizottság tagjainak megválasz­tásánál a „Keresztszeghy-párt“ kihúzta a Kelemen nevét, mire Kelemenók ugyanezt tették a Keresztszeghy nevével sth. Hát nem egészen igy esett ez a pikantéria. Ellenben úgy, hogy Kelemenók, akiknek részéről interpelláció alakjában is elhang­zott egy kis ácsingózás a bizottsági tag­ságok ellen, jobban mondva iránt, kihuz- gálták a Keresztszeghy nevét és odairtak helyébe a dr. Harcsár Géziét. Erre aztán természetesen Kérész* szeghyók se marad­tak adósok. Így történt aztán, hogy dr. Harcsár 16 szavazatot kapott. Tizanhatot. Ennyien szavaztak az obstrukció elleni fel­irat ellen is. Tehát Kelemenek mindnyájan kihúzták a Keresztszeghy nevét, ellenben Keresztszeghyék nem tették ugyanezt a Kelemen nevével, mert 36 lévén a jelenvolt munkapárti szavazatok száma, ez esetben Kelemen ki is bukott volna. Egyébként uny dr. Keresztszeghy, mint dr. Kelemen Samu beszéltek a dologról egymásközt s különö­sen kijelentették, hogy ezen kihúzásokról nem is volt tudomásuk. A hibás informá­is . . . a régi, avult kor gyermeke, éppen ezért meg fog érteni ... és meg fog bo­csátani . . . Szeressük egymást kis Suzet- tem, szeressük egymást . . . És Szuzette tűrte, hogy kis kezét szenvedélyes csókokkal halmozza el. II. E kegyetlen szavak ólomnehézsóggel hullottak Marthie lelkére. Mert minden hallott. Sétájából hazatérve, a szomszéd szobába lépett s megismerve az imádott hangot, közeledett az ajtóhoz. Ez nem volt kilincsre betéve s minden egyes hang a fülébe hatolt. Ott állt mereven, összekulcsolt kezek­kel s szemeiből kerek könycseppek gör­dültek alá. Majd undor fogta el . . . Nincs többé hit, szeretett, bizalom . . . Ifjú éveit mások javáért áldozta s most szemére vetik, hogy már nem fiatal. Életét kis húga felnevelé­sének szentelte, kit haldokló anyja bizott reá s most benne csalódik legjobban. Vakon bizott André szerelmében — és ime . . . Ah! igen . . . fiatalnak kell lenni ! De hát ő már öreg volna? A tükörhöz tántorgott. Finom arca az élettől, gondok­tól fáradtan tekintett vissza reá. Keserűen elmosolyodott. Ej 1 Legyünk hát érdemes gyermekei a „régi kornak“ s üntsük ki fenékik a ne­mes önfeláldozás keserű poharát. Hirtelen belépett a szalonba. A sze­relmesek ott állottak, kéz a kézben, elmé­lyedve egymás pillantásában. Most Suzette felsikoltott és hozzá futott: — Marthie! Te itt voltál ? Marthie a szivére vonta. — Itt voltam. Légy nyugodt, gyer­mekem értelek benneteket. — Oh, Marthie ... kis anyám . . . megértesz ? . . . Megbocsátsz ? Marthie hősiesen mosolyog s elfor­dítja a fejét, hogy elrejtse a szemébe törő könyeket: — Igazatok van, kedveseim. Én nem a mai élet számára vagyok teremtve. A „régi kor“ gyermeke vagyok. Paul Janke. ción alapuló „pikantéria“ tehát ismét arra enged következtetni, hogy az, aki ezt igy látta, már megint nem tudja, hogy melyik párthoz tartozik. VÁROSI ÜGYEK­A kir. pénxügyigazgatőság áthelyezése. Egy kósza hir zavarta meg Nagy­károly város nyugalmát. A nagykárolyi sajtó ugyanis azzal a hírrel lep e meg olvasó közönségét, hagy Szatmár városa a kir. póuzügyigazgatóság áthelyezése esetére újabban felajánlotta a hivatal részére szük­séges helyiségeket teljesen díjtalanul min­den időkre. Megnyugtathatjuk nagykárolyi laptársunkat, Szatmár város részéről egy lépés sem történt a pénzügyigazgatóság át­helyezése érdekében azóta, hogy a város a tőle elveit pénzügyigazgatóság visszahelye­zése iránt ismeretes felterjesztését meg­tette, amelyben köziudomás szerint 12 évre biztositolt díjtalan elhelyezést a hivatal ré­szére. Ez a felterjesztés még ma is elinté­zetlenül hever a minisztériumban. Való­színűnek tartjuk, hogy a nagykárolyi köz­véleményt a városunkban tervezett uj kir. adóhivatal építése tévesztette meg, amely ügv már a kivitel stádiumába ju ott. Az építkezés véíjrohajtáeára a versenytárgya­lást is megejtették s az ajánlatokat a kir. pénzügyigazgatóság döntés végett a minisz­tériumhoz terjesztette. Ebben az ügyben folytak tehát a tárgyalások, nem a pónz- ügyigazgatóság áthelyezése ügyében, ami most nem is aktuális s valószínűleg csak a megyeszékhely kérdésével egyidejűleg fog megoldást nyerni. Ösztöndíj-utalás. A városi tanács dr. Vajay Itnróné, Losonczy Etelka emlékére tett alapítvány kamatait a korán elhunyt úrnő halá'ának évfordulóján Sárközy István VI. oszt. ref. főgimnáziumi tanulónak és Bükk Ilona ref. felső leányiskolái növendéknek utalta ki. Az asszonynál; a legkedvesebb karácsonyi ajándék egy w áT.in szép divatos cSSiirffc j amelyet Friedman Gizellánál = lehet olcsón vásárolni a Károlyi-közben. = Hölgyek figyelmébe! Mielőtt kézimunkákat vásárolna tekintse meg az «OJaT** ÜNGER-féle kézimunka üzletet, ott most mindent igen olcsón árusítanak. Óra és ékszer karácsonyi és újévi legolcsóbban különlegességek ajándék-tárgyak “ beszerezhetők ENGELNÉL, Deák-tér 9. szám alatt.

Next

/
Thumbnails
Contents