Szamos, 1911. december (43. évfolyam, 275-298. szám)
1911-12-06 / 279. szám
(191L december 6.) 279. agám. SZAMOS 3 oldal. Dralle Illúzió parfümje után virágcseppek alkohol nélkül mesés virágillat ibolya, gyöngyvirág, Heliotrop, orgona illatokban, 4 kor helyett 1.60 fillér Szabó Balázs úri és női fodrász Szatmár Deák-tér 20. HÄJTÄJER PÁL szatmar m Alapittatoít 1886-ban 6yár főüzlet: Szatmár, Kossuth ßajos*u. 10. felvételi üzlet: Kazincz^-utca 17., &ííila*utca 2. JJagpl^arolp: Széchert?i'U. 34* RUHÁT FEST, = VEGYILEG TISZTIT FPMVII T a karácsonyi és újévi & Játék, porcellán- ésemaille-edények, em- LUM T IL 1 nagy szenzácziös vásár W ^tárgyak, háztartási cikkek és diszmü0,7 | aruk nagy raktara. Viszonteladóknak keda Szatmári Bazarban • wnatr váló tisztelettel Kazinczyutcza ío. sz. amelyen résztvett Marton Lajos munkapárti választó is. Mártonnak van két suhaoc fia, akik választás előtt a függetlenségi jelölt érdekében korteskedtek. Az idősebbik fiút, Marton Lajost különösen bosszantotta az, hogy az apja nem ült fel a terrornak s a munkapárti jelöltre szavazott. Mikor az idősebb Marten hazafelé tartott, Lajos fia megtámadta. A megtámadott embernek segítségére sietett Schwind Jakab pacséri csendőr- őrsvezető, aki kiszabadította Martont a fiai kezéből. Később Schwind Jakab elment Mar- tonék házához, hogy Marton Lajost a verekedés miatt bekísérje a községházára. A fiatal Marton nekiesett a csendőrőrsvezetőnek 8 bicskával életveszélyesen összeszurkálta. A csendőrőrsvezetőt haldokolva vitték haza, ifjú Mr.rlon Lajost pedig beszállították a topolyai járásbíróság fogházába. Gyermek koosik és székek Ragályinál. C Á T TITIVT/A mérnöki irodáját (jrAiJ (JJfciNU Bercsényi-u. 33. szám ala helyezte at. Telefonsxám 189, Karácsonyi rend a postán. Közeledik a karácsony és újév s ezzel tetemesen megszaporodik a posta forgalma is. Ebben az óriási forgalomban nemcsak a postának, de a közönségnek is fontos érdeke, hogy a csomagok címzésére, csomagolására vonatkozó postai szabályok pontosan betartassanak. E célból a nagyváradi postaigazgatóság — mint minden évben — most is a következő figyelmeztetést közli a közönséggel: A karácsonyi és újévi rendkívül csomagforgalom ideje alatt a küldeményeknek késedelem nélkül való kezelése csak úgy biztosiiható, ha a közönség a csomagolásra és címzésre vonatkozó postai szabályokat betartja. Különösen szem előtt tartandók a következők : 1. Pénzt, ékszert, más tárgyakkal egyke csomagolni nem szabad. 2. Csomagolásra faláda, vesszőből font kosár, viaszos vagy tiszta közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős csomagoló papír használandó. Vászon vagy papirburkolaltal biró csomagokat, göbnélküli zsineggel többszörösen [ és jó szorosan átkötni, a zsineg kereszte- zési pontjain pedig pecsétviasszal lezárni kell. A pecsételésnél vésett pecsétnyomó használandó. 3. A címzésnél kiváló gond fordítandó a címzett vezeték- és keresztnevének vagy más megkülönböztető jelzés (pl. ifjabb, idősb, özvegy stb.) továbbá a címzett polgári állásának vagy foglalkozásának és lakhelyének pontos kitételére; a Budapestre és Wienbe szóló küldemények cimirataiban, ezenkívül a kerület, utca házszám, emelet és ajtó jelzés stb. kiteendő. 4. A címet magára a burkolatra kell Írni, de ha ez nem lehetséges, úgy a cim fatáblácskára, bőrdarabra vagy erős lemez- papirra Írandó, melyet tartósan a csomaghoz kell kötni. A papírlapokra irt címeket mindig egész terjedelmében keil a burkolatra felragasztani. Felette kívánatos, hogy a feladó nevét és lakását, továbbá a cimirat összes adatait feltüntető papírlap legyen magában a csomagban is elhelyezve arra az esetre, hogyha a burkolaton levő cimirat leesnék, elveszne vagy pedig olvashatlanná válnék, a küldemény bizottsági felbontása utján a jelzett papírlap alapján a csomagot mégis kézbesíteni lehessen. Kívánatos továbbá, bogy a feladó saját nevét és lakását a csomagon levő cimirat felsőrészén is kitüntesse. * 5. A csomagok tartalmát úgy a cim- iratcn, mint a szállítólevélen szabatosan és részletesen kell jelezni. Budapestre és Wienbe szóló élelmiszereket, illetve fogyasztási adó alá eső tárgyakat (husnemü, szeszes italok stb.) tartalmazó csomagok cimirataira, nemkülönben az ilyen csomaghoz tartozó szállítóleveleken a tartalom a minőség és mennyiség szerint kiírandó, (pl. szalonna 2 kgr., egy pulyka 3 kgr., 2 liter bor stb.) A tartalom ily részletes megjelölése a fogyasztási adó kivetése szempontjából szükséges és a gyors kézbesítést lényegesen előmozdítja. Nagyvárad, 1911. november 27. Siket s. k. Gőzgépek és vasutak Ragályinál. Figyelmeztetés. Felhívjuk a hölgyközönség figyelmét a „Magyar kézimunka ipar“ Unger-féle kézimunka üzlet mai számunkban lévő árlegyzékre. Árai bámulatos olcsók. Színházi tarsolyok és schálak, távcsövek Ragályinál. Ősbudavárban SEST (Alsószamospart 3. sz.) Arany Laczi zenekapa ma, valamint minden este hangversenyt tart. Üffi®*- ízletes étkek. Pompás italok. Pontos kiszolgálás. Nyitva reggelig! Heti miisor. Szerdán újdonság, először „Komédiásgyerek“ (Cirkuskind) Operette. (A. bérlet.) Csütörtökön másodszor „Komediásgyerek“ Operette. (B. bérlet.) Pénteken, Boldogasszony napján délután „Eszemadta“ operette, — este újdonság először „A papa“ vígjáték. (C. bérlet.) Szombaton másodszor „A papa“ vígjáték. (A. bérlet.) Vasárnap délután „Luxemburg grófja“ operette, — este hatodszor „A kis gróf“ operette. (Bórletszünet.) „A cigánybáró.“ Strausz örökszép operetteje ment tegnap este igen gyönge összetanulással, unalmas és rossz viccekkel tarkítva. A sikertelen estét csak a solisták remekszép éneke mentette meg valamennyire. Dénes Ella és Sz. Nagy Imre exeel- láltak különösen az első felvonásban. Rajtuk kívül az összes szereplők mentői inkább azon voltak, hogy a zeneileg örökbecsű operettet tőlük telhetöleg fonák komédiává degradálják. A régi operettek reprizét igen szívesen veszi a közönség a sok dib-dáb uj zenei tákolmány mellett és alig van, akinek nagyon kellemes reminiscenciái ne elevenednének fel az ösmerős színpadi alakok láttára, a régi kedves zene hallattára.