Szamos, 1911. december (43. évfolyam, 275-298. szám)

1911-12-13 / 284. szám

(1911. decemlgr 13.) 284. szám. SZAMOS 5. oldal kissé felületesen, iSloktani kiaknázás nélkül tárgyalja a darab. Az előadás, amelyet Szőke Sándor mesteri kézzel rendezett, teljesen megfelelt a darab értékes minősérének. Az öreg gróf szerepét Fehér Gyula jászta közlékeny hév vei ugyan, de kevés Hatásággal. Szerettünk volna több fiatalságot Iáin még az ezüst hajfürtökön át is. Szőke Siodor már a da­rab kezdőién megnyerte a kjzönség tetszé­sét Jean szerepében, játéka hatásos volt, biztos és szerepének megfeléöen higgadt. Második felvonásbeli ügyetleniedése nem volt ugyan eléggé ügyes és ternészetes, de hisszük, hogy a második előadás ezt meg­hozza s például a szerepben nem ülő grim- mace-okat elhagyja. A közönség ig-n nagy elösmerését szerezte meg Harrmu Zseni Georgina szerepében eleganciájával, helyes felfogásával, pompás beszódmodorával és finom játékával. A szerelmes paresztleinyt Pálma Tusi játszta a szerep szellemének megfelelő bájos egyszerűséggel. Kedves v»it Radócz egy második öreg boulevardier sze­repében és kitünően élethü, meggyőzően igái és megnyerő Baróti, aki a falusi abbét ját szólta. Debreceni Gizi és Liszt Ferike ele­ganciájukkal és ügyes játékukkal emelték az est sikerét. A közönség egész estén kitünően mu látott és sokat tapsolt. ■ olcsó árak az Alkalmi : áruházban: Tessék megtekinteni a Divatudvar HH kirakatait E héten nagy occassió Elegáns track ingek 6 K helyett 4*50 Elegáns szFes ingek 5 K helyett 3 80 Elegáns fehér piqué ing 4 K helyett 290 Japáüi különlegességek , Manikűrök Fésülő készletek Nesesairek Leszállított árban a Honvéd sörcsarnok mellett Divatos dupla széles szövetek 40, 50 Finom mosó flanelek 18 Csipke függönyök 20, 40 Szőnyegek 20, 30, 40 Gyapjú shálkendők 150, 200 Alsó aljak dísszel l-35 Női és férfi ingek 50, 80 Női és férfi trikók 60 Gyermek trikók 32 Delain kendők 19 kr.-tól n 71 77 71 77 71 71 továbbá divatos és színes bársonyok, gyer­mek ruhaneműk, aljak, pongyolák, selyem szövet és mosó blúzok legolcsóbb árban kaphatók. Mindenféle maradékok félárban. Tisztelettel Alkalmi áruháza a Hon­véd sörcsarnok mellett. Tessék megtekinteni a kirakatokat. Kazincy-u. 4. HÍREK Szatrr> árnémeti, 1911 December 13 Luca. Milyen Idő várható ? A meteorológiai int. jelentése Változóan felhős idő várható helyenkint eső­vel. — Sürgönyprognózis : sok helyütt csa­padék. Déli hőmérséklet 35 Celsius. Gazdagnak lenni: jé, azt mondja az álmoskönyv, amelyből könyv- nélkül olvassuk be nem vált, ébren szőtt merész vágyainkat. Gazdagnak lenni : jó, — ezt, harsogja felénk az élet, amelyben egymást tapodják, tépik, marják az emberek a krajcárért, amelyből — ón nem tudom ki találta ki: — idővel forint lészen. Gazdagnak lenni: jó lehet, sóhajtjuk egyöntetűen mindazok, akik a fennti köz­mondás ellenpróbájából meggyőződtünk már arról, hogy a forintból lesz a krajcár. Csak az első százezerét hívjuk, keres­sük, várjuk mindnyájan, csak az első száz­ezerrel való találkozás rejtélyes útját für- készszük, csak arról a felemelő érzésről ábrándozunk, amelyet az első százezerrel rendezett randevú kelthet az emberben. Nem vagyok vagyonravágyó ember. A pályám se nagyon alkalmas az ezresek sza­porítására és amit a magamfajta ember gyűjthet: negativ az a vagyon mérlegében. Ám nem merném állítani, hogy valaha is hidegen hagyott az ábránd, hogy egyszer egy kis százezrecskót magaménak mondhas­sak, véle meleg nászutat róvjak és boldog családi életet éljek, amelynek tűzhelyénél apró százezrecskók húzogassák a nagy ké­nyelemben hosszúra növekedett szakállamat. — Istenem, mennyi adósságot lehetne arra csinálni, ábrándozom róla sokszor azon anekdótabeli suszterinassal, aki egy álma­tag percében igy sóhajtott fel: — Hej, ha én király lehetnék, minden­nap héringet ebédelnék három sóska lácscsal. De mivel jól tudom, hogy a sült száz­ezrek senkinek se repülnek a látott szájába, hanem valamelyes közgazdasági tevékeny­séget kell kifejtem a léprecsalásuk érdékében, a fiókomban őrzök három keshedt, régi, divatját múlta Bazilika sorsjegyet abban a reményben, hogy egyszer csak kihúzzák vagy a szerencsekerékből vagy a — fió­komból. Idánként aztán kísérletet teszek arra, hogy a százezer pengőt — vagy nem bá­nom hát: legyen korona — megfogjam a lábánál: utánnanézek, nem vágott-é hátba a szerencse Megnyugtatásul sietek kijelenteni, hogy ami a hatbavágást illeti, eddig sohasem a szerencse volt a tettes. A minap Budapesten jártam. A kör­úton ballagva vidókimódra bámészkodtam az üzletek kirakatai előtt. Leginkább azonban a kutyásbolt kirakata előtt, amelyből tetsze­tős eladók vakkantgattak, ugattak felém. Már-már kísértésbe is jöttem, hogy be­menjek és megvásároljak egy piszeorru, kellemetlen arcú, harapós kinézésű bulldog­got, amelyiknek megjelenése nagyon kedve­sen emlékeztetett egy helybeli urra, akivel néhanapján megakad a dolgom. De mivel eburának fakó a pénztárcája, még idejében meggondoltam a dolgot, vá­gyaimat megfékeztem, kirántott pénztárcám visszadugtam hüvelyébe és tovább bal­lagtam.

Next

/
Thumbnails
Contents