Szamos, 1911. október (43. évfolyam, 224-249. szám)

1911-10-01 / 224. szám

4. old»! SZAMOM ilVUl október 1. 224.) szair. vette át, maga készítette szabad óráiban kedvtelésből. Braun az a szerény ember, aki félre húzódva szorgalmasan ott van műhelyében egész nap kezében szerszámai­val. Ennek eredménye meg is van, mert mint igen megbízható iparost ismerik széles e vidéken. A készített pezsgőhütő pedig nem csak arról tanusk idik, hogy szolid, jó munkát végez, de jó ízlése is van és igy méltán mogérdémelte az az elismerést, amelyben része volt. Kerekes István szíjgyártó. A gazdaközönséget legközelebbről s legmelegebben a gazdaság körébe vágó dol­gok érdeklik, amelyek között legelső helyen kell megemlékeznünk Kerekes István szíj­gyártó mester kiállításáról, akinek munkáját már számos kiváló parades fogat dicséri. Kerekes kiállítása mindenkép megérdemli a gazdaközönség érdeklődését, mert a kiállított dolgok mesteri kidolgozásúak. Külömben Kerekes mester nem uj már ezen a téren, mert s városban számos parádés fogat di­cséri Kerekes kiváló szakmabeli ügyességét, amiről külömben ez a kiállítás is számot ad. Rubin Bernát. Egy fiatal mübádogos szakértelmének és ügyességének kívánunk elösmeróssel adózni, mikor a Rubin Bernát nagyszőliősi mübádo­gos szabadalmát megemlítjük. A szabadalom, melynek neve : hátulról betolható önműködő zárásu tolattyuval ellátott szénvasaló, az ipari pavilion hátsó végénél van. Nagy előnye a vasalónak, hogy egynegyed kilo­gramm szénnel körülbelül 2—3 és fél órán át lehet vasalni, kellemetlen gázok nem fejlődnek benne, a hamu a tolattyu egy­szerű felemelése után könnyedén eltávoiit- ható. Kezelése igen könnyű, mert a szén- tartó kiemelése és visszahelyezése a tolattyu felemelése és megforgatása utján megy. Az ügyes és praktikus vasaló, amely külföldön is szabadalmazva van, a nemzetközi gép­ipari kiállításon dijat is nyert. Felhívjuk reá nemcsak a háziasszonyok, hanem a kereskedők figyelmét is. áteresz, h dcsö- ■RCISPII Vek, továbbá vályúk és víztartó medencék valódi jó minőség­ben és csinos kivitelben Szatmáron csakis KÓSA BERTALANNÁL szerezhetők be. Betongyár: az országos vásártérrel szemben. Telefon szám 208. Eddig nem létezett bámulatba ejtő olcsó árak az alkalmi áruházban Schvartz Albert-féle ház, a Honvéd sörcsarnok mellett Gyermek kötények cloth és lusti an 70 kr.-tó Női nagy reform cloth kötény — — 1'20 kr Csipke vászon divatos blus — — T— „ Pongyolák delainből — — — — — 2-50 „ Nap és esőeernyők------— — — 95 „ Al só aljak cloth és fehérben — — — 1-35 „ Női és férfi ingek — — — — — — 65, Flanel takarók — — — — — — — 80, Delain kendők — — —---------19, 25 „ Cs ipke függönyök------- — — 20, 40, 60 „ Fűz ők — — — — — — — — 50 kr.-tól Selymek és Grenadinek —------ 50, 70 kr. Sze rb vásznak — — — — — — — 16 „ Női és gyermek harisnyák----------15 „ Férf i harisnyák 6 pár —------— 90 „ Ten nis flanel jó mosó------— — — 13 „ Du pla széles divatu costiim kelmék 35, 45 „ Gyapjú schál kendők--------------— 1-45 „ 1 vég vászon — —----------— — 4'— Sz őnyegek------—---------------- 20, 40 „ to vábbá csipkék, zsinórok, díszek, gyermek- kelengyék, ruhácskák, mese olcsó árakban kaphatók az alkalmi Áruházban. Katz Salamonnál a honvéd sörcsarnok mellett. Párisi modell PH kalap- n RESZTENBAUM MARISKA női-kalap termében jüSzalnjár, KazincziJ-ntcza Keresk. Bankpalota I. emelet. » nijTTA világhírű F. L. Popper cipők egyedül Guttmann cipöraktá- ráhan. Szatmáron kapha.ók. Faragó Jbolyfca kaagVersnyr. A legújabb bécsi zeneélet legtekinté­lyesebb zenekritikusa sokszor kifejezte azon nézetét, hogy nem tud lelkesedni a csoda­gyermekekért s kellően megokolta ezen né­zetét akkor, midőn tudásának egész nézeté­vel, zenei elméletének oly óriási aparátu- sával kifejtette, hogy a csodagyormek akkor, midőn a teremtő hatalmas adománya foly­tán, emberileg úgyszólván megfejthetetlen képességeket árulnak el, az emberi szerve­zetnek ily kimagasló, megerőltető, előbb utóbb a siagnátió bizonyos nyomását idézik elő és a csodagyermek megáll, nem fejlődik s végre is a megerőltetett agyrendszer ál­dozatává kell válnia. Mikor ma a kis Ibolykát megláttuk, elképpedtúnk a feladaton, amelyet a 6 éves csöppség gyenge fizikumával, mosolygós ar cával, szép nagy szemeivel magára vállalt. Hiszen képtelenség, hogy ez a gyer­mek, aki mai napig még analfabéta, akinek a zenei ütem beosztásokról teoritikus fogalma nem is lehet s csak az isteni erő, a talen­tum adja meg neki azt a rendkívüli képes­séget, hogy beossza magának a zenei köve­telmények nehézségeit. Ha négy kézre játszik, kísérője utána mehet, ha egyedül játszik, saját tetszése szerint osztja be a tempót, saját tetszése szerint nüánsziroz, de egy orcheszterrel, ahol a karnagyi pálca mozgása után 35—40 tagból álló zenekar kísérete mellett kell a legszubtilisabb taktfest beosztással játszani, ott megszűnik a kritika, megszűnik minden igény a kis művésznő iránt es egyedül a lelkesedésnek, a megelégedésnek azzal a bizonyos érzetével bámuljuk a gyermeknek óriási képességeit és adományát az isteni gondviselésnek s lelkesedve tapsolunk annak a kis leánynak, ki contenance-át megtartva, a legnagyobb nyugalommal hajtja meg ma­gát a százfejü szörnyeteg, a közönség előtt. Sokat gondolkozunk, — mi ez a gyer­mek? Kinél az Isten adta tehetség hat éves korában, gyenge fizikummal, de oly erős akarattal jelentkezik, hogy mit den gondol­kozás nélkül a esodagyermek nevével keil, hogy illessük. Mozart D moll zongoraversenye egyike a klassikus zene legbájosabb termékeinek s mondhatom, megrémültem mikor megláttam, hogy e gyermek mind a három részletet kotta nélkül, betéve akarja eljátszani zene­kari kíséret mellett. Á memóriának ifyen gyermeknél szinte borzadályos nyilvánuíása ez. S mikor kis kezeit rátette a zongorára, bámulva láttuk, hogy ennek a gyereknek anschlagja van, ez a gyerek átérzi amit ját­szik, kis ujjainab technikájába oly bámula­tosan szörnyűséges ügyesség van, ami fel­nőtt művészeknél is megbámulni való dolog. Az első rósz csendes tempóban kez­dődő szólamait legnagyobb korrektséggel játszotta s egy percre se vettük észre a zenekar és művésznő közötti legkisebb in­gadozást s láttuk, hogy a faktgefubl meny­nyire ki van fejlődve a kis művésznőben, mikor apró lábaival a szőnyegen a taktust magának verte. Bámulatos nyugodtsággal játszott a claviaturán, kis keze úgy játszott, hogy a legtisztább hangok elővarázsolásával hajolta el lelkes hallgatóit. A második rész egy gyönyörű Adarzsió- szerü része a concertónak. Bámulatos kon- tenance-al, a művészi nyugalom szinte meg­döbbentő erejével pharaphirozta a mindig meg-megujjuló témát, hogy a lelkekig ható p-önyörü zenének interpretálásával még job­ba.: lelkesedésre hangolja a publikumát. A verseny harmadik tételét karmesteri tempóban dirigálta Hoífman karmester. Itt már láttuk a kis Ibolykának azt a bizonyos

Next

/
Thumbnails
Contents