Szamos, 1911. szeptember (43. évfolyam, 199-223. szám)

1911-09-28 / 221. szám

Szerkesztőség és kiadóhivatal: Rókóczi-utcza 9. szóm. m J^Ksteftszám: 107. Mindfinnemü dijak Szatmáron, a lap kiadóhivatalában Jf fizetendók. év'olvam. Szatmár, 1911. szeptember hó 28„ csütörtök. 221. szám. Előfizetési dij : dalybcn: l évre 12 K. évrs 6 K. . évre 3 K, 1 hóra 1 K üdékre : . 16 ', 8 . , 4 ..........150 Eg y szám óra 4 filler. Hirdetések : Készpénzfizetés mellett, a iegjut&nyosabb árban kézél­tetnek. — Az apróhirdetések között minden azó 4 fittéi. NyHttér sora 20 fillér. Síratatlan kimúlás. Szatmár, 1911. szept. 27. Az obstrukciós kedv, melyről a Justh-párt magát nevezetessé tette, ha­nyatlás felé közeleg. Ezt a hanyatlást az előjelekből kell megállapítani; ugyanis: rrár a gróf Ap- ponyi ismert beszédéből az tűnt ki, hogy ő ezt az úgynevezett „szó nélküli obstrukciót nem helyesli; inkább azt tartaná kívánatosnak, ha a Justh-féle ellenzéki csoport a véderő javaslatnak, ennek a nemzetünkre annyira fontos dolognak érdemleges tárgyalásába meg­felelő érveléssel lépne sorompóba“. E mellett a Kossuth-párt közelebb tartott értekezletén, a vett hírek szerint, olyan párthatározatot kívánt létre hozni, amely nyiltan szembe helyezkedjék az­zal a obstrukciós badarsággal; mert nyílt dolog, hogy a Justh-párt a véderő javaslat ellen, nem eme javaslat miatt, hanem első sorban a veszélyes, radiká­lis választói jogért, amelyet a saját hát­terébe helyezett, obstruál, amelynek tár­gyalása pedig még napirenden sires; az obstrukcióval csupán azt igyekszik elérni, hogy a véderő reform á napi- rer dről levé*essék és helyébe mielébb a választói jogi javaslat kerüljön. Ezzel az igyekezettel a Justh-párt úgy tesz, mint a kancsal mészáros, aki nem oda üt, ahova néz. A Kossuth-párt pedig annak a nemzetölő választó jognak egyáltalán nem barátja; amiért is kimondotta, hogy ő a napirenden levő véderő reform el­len érveléssel kiván küzdeni és célja az, hogy eme reformért nemzeti kon- cessiókat kapjon és hogy a javaslatok anyagi terheit enyhitse; továbbá kimon­dotta azt is, hogy tagjai a techuikázás- ban részt nem is vettek, sőt attól elv­barátaikat is igyekeztek visszatartani. Ott van tehát az Akhiles saska, hogy a Kossuth-párt igaz hívei, de több más ellenzékiek is a Justh-pártot az említett egészségtelen rendszerében, ama határozat szerint nem támogatta, nem is támogatja, hanem a napirenden levő véderőjavaslatra nézve érdemleges tár­gyalásba kiván bocsátkozni, amely té­nyével pedig megmutatta azt is, hogy ő a józan ellenzék felfogásának magasla­tán áll, amely felfogás pedig: tiszteletre méltó. Ezekből az előjelekből tehát, ok­szerűen kell következtetni, hogy a Kos­suth párt támogatása nélkül, az ob­structive kedvnek banyutlani kell, mint ahogy hanyatlik is; mert nincs olyan erős támassza, a mely annak sivár mű­ködésében, erőt kölcsönözhetne és igy az obstructió, a vele született gyenge­ségben mielőbb kimúlik siratatlanul ; hívei legfelebb arra számíthatnak, hogy amaz állailau működésüket, végső utján, szánó mosoly fogja kisórni. Ezt a kíséretet érdemlik meg az obstructió hívei, azért az időfecsérlésért, amelyet előidéztek, amely idő pedig elég lett volna arra, hogy alkossunk anynyit amenynyit lehet és nemzeti fejlődésünk­ben, azzal az alkotással elébb haladjunk. Az érdemleges tárgyalás, pedig me'yre a véderőre nézve a Kossuth párt harczra készül, nem lesz meddő, mert hir szerint a magyar kormány már a közel jövőben meghozza, a zászló és jelvény kielégítő rendelkezését is. Ebből is azt kell következtetni, hogy az obstructió, hanyatlásnak indult, m< rt feltesszük hogy azt a kielégítő rendezést, a Justh-párt obstructióval nem fogja késleltetni, hanem az obstructiót önmaga fogja megállítani. (v.) Séták a kiállításban. Össxe-viaaxa. Mint lapunk tegnapi számában jelez­tük, az ipari pavilionnal csak részben vé­geztünk, találomra szedvén elő a kiállítás egyes részeit. Lehetetlen egy egész pavil- lont egy sétában feldolgoznunk, ezt nem engedi lapunk szűk tere, de igyekezni fo­gunk lehetőleg minden egyes kiállítóra te­kintettel lenni. Mai sétánk tárgyait nem egy pavil­onból, hanem össze-vissza a kiállítás kü- lömböző helyeiről szedtük össze. Elsőül kívánunk megemlékezni ezek között Weisx Mór helybeli aranyműves kicsiny, de érdekes kiállításáról. Mindössze három gyűrűt állított ki Weisz Mór és á három darabban a monogramm-kószités kézi művészetét háromféleképpen mutatja be. A „kis Weisz“-t, amint mindenütt ne­vezik, e művészete révén nemcsak Szat- máron, hanem országszerte ösmerik, sőt e sorok Írójával történt meg, hogy Bécsben egy ékszerész a gyűrűjére nézve igy szó­lította meg: — Sie sind warscheinlich von Szat­már. Diese Ringe macht dort der kleine Weisz. (Ön bizonyára Szatmárra való. Ezeket a gyűrűket a kis Weisz készíti ott.). Itthon nem is tudjuk, hogy kik és milyen utón terjesztik speciális ipartermé­kekkel Szatmár jó hírnevét. A Weisz Mór által kiállított három darab gyűrűnek a monogrammja mind va­lóságos műremek. Az elsőben három betű a monogramul, de mindhárom betű tisztán kivehető, nem zsúfolt művészi munka. A másik gyűrűn zöldarany betűkkel van, a harmadik oxidált ezüstgyürün aranybetükkel a monogramm. Ha figyelembe vesszük, hogy ezek mind kézimunkái egy szerény iparosem­bernek és speciálisan szatmári munkák, el­mondhatjuk, hogy Szatmár iparának valósá­gos disz-ókszerei a kis Weisz gyűrűi. Krämer Jenő bútor- kiállítása szintén egyik értékes része az ipari pavil- lonnak. Egy réz hálószoba garnitúrát állí­tott ki, amelynek tetszetős, ízléses kivitele a kiállítás minden látogatójának felkelti figyelmét. Nagyon szép az általa kiállított Smyrna szőnyeg, amely dr. Klein Adolf törzsorvos munkája. Ezt az alkalmat hasz­náljuk fel egyébként arra is, hogy a kö­zönség figyelmét felhívjuk erre a fiatal, tö­rekvő kereskedőre, akinek nagy érdeme a helyi ipar szempontjából, hogy sok szatr műri iparost foglalkoztat azonkívül, hogy nagy butorraktára elsőrangú kivitelű honi gyártmányokkal van tele. Hám János-utcai üzlete pár évi fennállásával bebizonyította, hogy tetszetős kiállítása nem amolyan direkt kiállítási célra kikészített humbug, hanem hű képe az egész üzletnek. Váltói angol 2 flz Angol francia vízhatlan impregnált gummi- esőköpenyegek. Teveszőr- és Ifjjy Hymalája átmeneti felöltők, ráglánok, vadászkabátok, ujjas mellények, zsebbetehető vízhatlan sport kalapok. Selyem, plüseh és teveszőr kocsitakarók, női és férfi pleédek, rojtos válkendők, schálak, kézi táskák. <Ü i Villany lámpák. Tűzi játék. ragályi Kálmánnál (Deák-tér 9.) úri divat mindennemű újdonságai: kalap, keztyü, nyakkendő, sétabot, zsebkendő és fehérneműkből. A vadászat, vívás pár­bajok mindenféle szükséges kellékei. Úti cikkek, bőröndök, apró bőráruk, lábszárvédők, acéláruk. Hangszerek, lomb- fürészeti kellékek. Telefon szám 296.

Next

/
Thumbnails
Contents