Szamos, 1911. május (43. évfolyam, 100-123. szám)

1911-05-25 / 119. szám

2. oldal. SZAMOS (1911. május 25.) 119. szám.. Angol bőV és moquett garnitúrák készen igen olcsón kaphatok: Vértessy Árpád műipari kárpitosnál Vörösmaríhy-utea 40. sz. a vizsgálatot és a vizsgálati logságot a bíróság rendeli el, addig a javas átok­ban az erre vonatkozó jog bizonyos magasabb állású parancsnokoknak van fenntartva. A vádlott élhet védő közreműkö­désével, sőt súlyosabb esetben a vádlott részére ennek akarata ellen is, rendel­nek védőt. Védők az ügyvédek is lehet­nek, még pedig tekintet nélkül arra, vájjon katonai bűncselekmény képezi-e a vád tárgyát, vagy közönséges bűncselek­mény. E tekinteib n tehát szemben más katonai bűnvádi perrendtartásokkal, igen liberálisak a javaslatok, s csupán azzal a megszorítással élnek, hogy az ügyvé­dek közül csak azok lehetnek védők, akik a kát. nai védők lajstromában fel vannak véve. A felvétel fölött a honvé­delmi miniszter határoz. A főtárgyalás, amely kontradikto- riusao a szóbeliség és közvetlenség el­vének érvényesítése mellett folyik le : nyilvános. A közös hadseregnek Magyarorszá gon felállított dandár és hadosztálybiró- ságainál, valamint a haditengerészet ha­sonló bíróságainál a kihallgatás és tár­gyalás nyelve, úgyszintén a határozatok szóbeli kihirdetésének nyelve a magyar. Ez a szabály nemcsak abban az eset­ben áll, ha a vádlott csak magyarul tud, hanem akkor, ha magyarul és a szolgá­lati nyelven is tud, vagy ha sem magya­rul, sem a szolgálati nyelven nem tud, vagy ha több vádlott van, s ezek külön- íéle nyelven beszélnek. Csupán egy kivé­tel van e szab.ily alól, s a tárgyalás a közös haderő szolgálati nyelvén folyik, ha a vádlott magyarul nem tud, de még Odalent, az asztal végén, a Torreá­dorról beszéltek. Dicsérték, mondogatták, hogy olyan darabot most már nem Írnak. Zseniális ember volt a szerzője: - Berde Károly. Senki sem tudta hová lett, mi lett véle, senki sem tudta, hogy az, aki most az asztalfőn vórbeborult arccal feláll, Ab- szint apó, nem más, mint Berde Károly. Csak ö maga tudta, hogy ö volt valaha Berde Károly, a Torreádor Írója. A Torreádoré, azé a darabé, a mely az ő hite szerint rossz volt, hazug volt és amely miatt későbbi Írásai nem tudtak érvénye­sülni. Felállt és öklével az asztalra csapott. A Torreádor?! Piszok darab — kiáltotta. Nagy megrökönyödés követte szavait. Egyesek nevettek, mások dübösködtek, hogy a század darabját ez az öreg senki becsmérelni meri. Az esztétikus biztatására elhatároz­ták, hogy nem tűrik meg maguk között tovább, kidobják. Hárman megfogták, a volt esztétikus kitárta a korcsma ajtaját és kidobták az utcára, a jó meleg tavaszi esőbe a Torreá­dor íróját . . . (Vége.) , az esetben is jogában áll mindazoknak, akik a közös haderő tényleges katonai egyénei közé nem tartoznak, köztük a védőnek is, a raagvar államnyelvét ki­használni Horvátszlavonországokban ezek a szabályok analog alkalmazást nyernek a horvát országos nyelvre. A legfelsőbb katonai törvényszéknél, bárhol legyen is a székhelye az első tokban magyarul tárgyalt ügyekben magyar tárgyalás (ki­hallgatás, kihirdetés) nyelve. A katonai bíróságok Ítéleteiket 0 Felsége nevében hozzák. Az elsőfokú ítéletek ellen peror­voslatoknak (felebbezési és semmiségi panaszmik) van helye. A polgári bűn­vádi perrendtartás mintájára van szabá­lyozva a „jog egység érdekében“ hasz­nálandó semmiségi panasz is, továbbá az uj felvétel. A véderőreform. Szatmárnémeti, 1911 május 24. Amiképpen tegnap a parlament, úgy ma az egész sajtó kedvezően fo­gadja a véderőjavaslatokat. Yalan ennyi komoly újság elismeri annak a szüksé­gét, hogy a hadsereg ujonclétszárna fel­emeltessék és megállapítja a>t is, hogy a létszámemelést kielégítő módon rekom- penzalják azok a kedvezmények, melye­ket a javaslatok a védköteles polgárság­nak nyújtanak A kétéves szolgálati idő olyan nagy előnye a javaslatnak, amely egymagában is biztosítja a közvéleményben a reform kedvező fogadtatását, — fegyvergyakor­latok idejének és számának csökkentese szintén alkalmas arra, hogy a legjobb hatást keltse orszá6zertc, — a magyar honvédségiek a közös hadsereggel egy színvonalra való emelése úgyszintén csak általános helyesléssel fog találkozni, — a magyar honvédhadvezetőség felálli ása pedig éppen régi nemzeti óhajnak tesz eleget. Hogy a véderőjavaslatok katonai szempontból a lehető legmodernebbek és hogy azok a rideg katonai szempont fölé emelkedve, a polgárság kulturális és gazdasági érdekeivel is tökéletesen szá­molnak, ezt még az ellenzéken is elis­merik, amit bizonyít az is, hogy Bolgár Ferenc, a koalició honvédelmi államtit­kára és egyik első katonai szaktekintélye nyíltan kijelentette tegnap, hogy a katonai javaslatok páratlanul jók. De kénytelen elismerni az ellenzék azt is, hogy az uj katonai bűnvádi eljárás a modern jog­elveknek teljesen megfelel és hogy ab­ban a szóbeliség, a közvetlenség és a nyilvánosság elvei kielégítőn érvényesül­nek. Nem lebst tagadni azt sem, hogy a magyar államnyelv a perrendtartási javaslat utján egészen uj területre a közös hadseregbe vonul be diadalmasan. Az az egyetlen kivétel, melyet a javas­lat megállapít és amely abban áll, hogy a magyarul nem értő, de németül be­szélő vádlottat német nyelven fogják ki- hallga’ni, valóban nem elég indok arra, hogy az ellenzék késhegyig menő harcba kezdjen, amire különben az ellenzék soraiban is csekély a haj­landóság, annál kevésbbí, mert az ország közhangulatában a közállapotok felforgatására ezúttal semmi támogatást nem talál. A parlament folyósóján beszélték tegnap azt a találó megjegyzést, hogy a bűnvádi eljárásnak a szolgálati nyelv ér­dekében megállapított egyetlen kivétele annál kevésbbé indokolhatná a normális állapotok felbontását, miv«l Magyarország a magyarosítás nagy munkáját nem ab­ban látja, bogy a katonaság büntevőit a főtárgyaláson megmagyarosit-'a. Az antimodernista eskü Szatmar- Németiben. Rosszakaratú és tájékozatlan emberek száján született pletyka szárnyán, járta be a fővárosi sajtót a hir, hogy a szatmárnémetii kir. kath. főgimnázium érett­ségi előtt átló növendékeivel a paptanárok letétették az antiiuodenüsta esküt. A plety­kának tekintélyes politikusok is beugrottak, sőt tervet is kovácsoltak belőle, mentői in­kább felkavarni az amúgy is elmórgesitett felekezeti összetartást. Az igazság pedig az, hogy az antimodernista esküt csak a fel­szentelt papok tehetik le. Dávid Odón Budapestről áthelyezte. Szatmar, Kazinczy-utca 15 sz ffiüíogak,aranykoronák, csapos fogak, amerikai hidmunkákat jutányoson kéüzit Telefon 258, Az alakulandó ipartesíülöihez. A kisiparosok súlyos, válságos helyze­tét nem csekély mérvben idézte elő a széttagoltságok, izekre tör edezésük s az a leirhatatlanul bántó közöny, melyet legvitá- lisabb érdekeik iránt tanúsítottak, majdnem három évtizeden át. A virágzó céhek feloszlatásával az iparjogosultság megszerzésének szerfölött megkönyitésével, a szabad versenynek a szabadosságig való elfajulásává , a gyár­iparnak mind nagyobb térfoglalásávaí, a kisiparosok élelmes és hatalmas verseny­társra találtak. Másfelől minden védelmet elvesztettek, melyet a céhrendszerben birtak. Védelmükről nem gondoskodott eléggé a szabadelvüsóg jegyében meghozott ipartör­vény s oltalmat nem nyújthatott nekik, a törvényt végrehajtó iparhatóság. épszijak IVtedgyesi Sándornál a legolcsóbb árban kaphatók Szaímaron, Kazmczy-u dr. Weisz Sándor- féle ház, a ref. gimnázium át- ellcnében. =====

Next

/
Thumbnails
Contents