Szamos, 1911. április (43. évfolyam, 75-99. szám)
1911-04-27 / 96. szám
(1911. április 27.) 96. szám. SZAMOS 3. oldal. EbzátlitottáK a csengeriagosi rablógyilHosoHat. Német (Kaci) Károly és társai utón. — Saját tudósítónktól. — Komor, sötét menet vonult végig tegnap este 7 óra tájban a törvényszéki palotától a vasúti állomásig vezető utón. Négy egymáshoz láncolt, feketearcu szürke darócruhás fegyenc lépegetett egy fogházőrmester és egy fogházőr között. A rabok kettesével voltak összelán colva, a bilincs a csulójukat fogta szorosan egymáshoz, a két párt pedig egy hangosan csörrenő vastag lánc kötötte össze. Lesütött fejjel, szótlanul haladtak egymás mellett a csengeri rablógyilkoseág marcona tettesei, Német (Kaci) Károly, Varga * Bálint, Topos Mihály és Gereben (Hóló) György. Életfogytiglani, 15 és 12 évi fegyház büntetés nyomja a válluk«t és ennek kitöltése végett szállították el tegnap este a fél 8 órai vonattal őket a váci fegyházba, ahova az igazságügyminiszter tegnap leérkezett rendeletével beutalta őket. A szerdai vásárról hazafelé igyekvő emberek, akik alig sejtették, hogy micsoda nevezetes embereket visznek előttük, bámész kíváncsisággal nézték a menetet, a rabok egykedvűen lépegettek, a 15 évi rabság előtt élvezett utolsó sétában nem nagy gyönyörűséget leltek. A vasúti indóháznál a postabejárón kísérték be a négy gonosztevőt a rendőri szobába, amelynek ablakait nyomban elfüggönyözték. De erre nem is volt valami nagy szükség, mert a várótermek közönsége nem is sejtette, hogy a kis szobában — összeadva — több mint ötven esztendő ül együtt. A fogházőrök külömben is gondosan vigyáztak arra, hogy senki még csak közelébe se jusson a raboknak. Német (Kaci) Károlyékat nem viselte meg túlságosan a fogház sem az előttük álló rettenetesen hosszú büntetés tudata. Egykedvűen, néha néha mosolyogva felelnek a szobában levő csendőrök kérdő seire. Legérdekesebb alak köztük természetesen Német (Kaci) Károly a főtettes, akinek nyaka fölött tuvalevőleg igen közel járt már a hóhér kezének a szele. — Nagyon szorulhattál hékás az ítélet előtt, — mondja az egyik csendőr. — Bizony, instállom, reszketett ben- ben a lélek, hogy keszkenőt kapok a nyakamra. De, hála az istennek, a jó visele- tem, a beösmerésem megmentett a csúf haláltól. Mikor a vonat berobogott, az őrök beszállították a menetet egy e célra fenntartott harmadosztályú vasúti kocsiba, ahol rajtuk kívül nem volt más utas és a délelőtt már a váczi nagy sárga épületben pihenik ki az ut fáradalmait. Tizenöt esztendő alatt egészen kipihenik. Az összes fertőző betegségek, mint Kolera, Typhus, stb. ellen a legjobb óvszer az orvosszaktekintélyek által ajánlott baktériummentes és szénsavdus • , .. M U S ű H 0 N G * BUZ I ASF U RD 0 Főraktár a »Szatmári Kereskedelmi részvénytársaság “-nál. Továbbá kapható minden jobb fiiszer- és csemegekereskedésben. Cserebogár, sárga cserebogár... Megeszi a szőllöt. A gazdaközönség figyelmébe. Szatmár, ápr. 25. Egy olvasónktól kaptuk az alábbi sorokat: Tegnap este a Szatmárhegyen f jártam és nagy meglepetéssel észleltem, hogy a cserebogár olyan nagy mértékben pusztít, amint már évek óta nem volt. Próbarázást csináltam egy-egy gyümölcsfán s egy fáról 15—20 liter bogár hullott. Este pedig olyan sürjen röpködnek, hogy az valósággal megdöbbentő. A szöllőtulajdo- nosok saját érdekükben cselekszenek, ha két héten belül alaposan nekilátnak a veszedelmes féreg pusztításának, mert külömben az egész szőlőtermést teljesen tönkretennék.“ Tagadhatlan, hogy hazánkban azon közgazdasági bajokban, amelyek állandóan fölszinen vannak, nem pusztán gazdaközön- ségünk a hibás, jóllehet a célszerűtlen és igen sok helyütt a szaktudás nélküli termelés nagyfokban elősegíti a hátrányos állapotokat. De nálunk is, mint mindenütt a világon, előre ki nem számított eshetőségek vannak, amelyek tenger bajt okozhatnak azáltal, hogy a termést úgyszólván még kezdete előtt, zsengéjében teszik tönkre és pusztítják el. Ez utóbbi körülményre az idei, általában gyöngének mondható tél bőségesen megadja az alkalmat. Az időjárás nem volt olyan kemény, amely a földre s fahasadékokba rejtőzött lárvákat, álcákat fagyával megölhette volna s igy ezek a kártékony állatok az első melegebb napsugár hatása alatt fölébrednek s a szokásos természeti folyamat folytán csakhamar élősdiekkel aggatjak tele a rügyező fákat, gyönge inakat, harmatos vétó seket. S mig a termelés technikai hibáján úgy segit egy legutóbb megindult mozgalom, hogy az egész országban — tehát Szatmár- vármegyében is — oktató előadásokat rendez a gazdaközönség számára, tudásának fejlesztésére, a kártékony állatokkal szemben csupán egy védelem van: irtani, kipuszti- tani azokat. Ezt célozza az állam is, mely most, a tavasz jöttén szigorú rendeletet bocsátott közre, amely rendelet a hernyók, cserebogarak, egyszóval rovarok irtására vonatkozik. Már az maga is szomorú dolog, hogy az államnak szigorú, büntetéssel szankcionált rendelettel kell rászorítani a gazdáit at, hogy a saját érdekükben való munkákat elvégezzék, a kártékony rovarokat lelkiösmere- tesen kiirtsák, de még szomorúbb, hogy a gazdák olyan hanyagul teljesitik az irtást, hogy a hatóság kénytelen a büntető paragrafusokat alkalmazni is. Most itt van a komoly figyelmeztető szó, a cserebogár a nyakán van a gaada- közönségnek, komoly veszedelemmel fenyegeti a szőlőt és gyümölcsöt. Vegyék tehát komolyan a gazdák az ügyet és fogjanak erélyesen az irtáshoz, mert csak igy lehet az amúgy is sokféle veszélynek kitett termést megmenteni. ZINHRIéb ZENE' Heti műsor: Csütörtökön a karszemélyzet jutalomjátó- kdul „Szinházi képtelenségek.“ (Bérletszünot.) Pénteken Komáromy Gizi jutalomjátékául „Varázskeringö“ operette. (Bórletszünet) Szombaton „A millió“ bohózat. (Bérletszünet.) Vasárnap utolsó délutáni előadásul £és Burányi Fere ez tenorista bucsufelléptóül „Cigányszerelem“ operette, — este Haltai Hugó jutalomjátékául „Csárli nénje“ énekes bohózat. (Bérletszünet.) A „Cigányszerelem“ tegnapi előadásának érdekességét egyrészt a kiváló vendégnek, Károlyi Leonának Zórikája adta meg, másrészt az, hogy Józsi cigány szerepét ezúttal Dénes Ella kreálta. Mig a ven- dógmiivésznö ezúttal is elbájolta a közönséget rendkívül kellemes hangjával, temperamentumos játékával, addig Dénes Ella bebizonyította sokoldalúságát. Kifogástalanul, pompásan játszta el Józsi nehéz szerepét. Az előadást telt ház nézte végig. A karszemélyzet jutalomjátéka. Ritkán élvezett még olyan hatalmasan nevettető estét a szatmári közönség, mint aminő ma lesz a színházban. A nagy leleményességgel kiválasztott színdarab telve van a legkacagtatóbb jelenetekkel, apró szinházi intimitásokkal és ha nem is utalnánk arra, hogy a kar derék személyzete megérdemli a telt házat, hisszük, hogy b „Szinházi képtelenségek“ cimü darab is nagy közönséget fog vonzani. Komáromy Gizi bucsufellépte és jutalomjátéka. Színtársulatunk temperamentumos soubrette-primadonnája pénteken tartja bucsufelléptót és jutalomjátékát a „Varázskeringő* operetteben, amelynek Franczi-ja egyik legbrilliánsabb alakitésa. Annyi kellemes estét szerzett a szatmári színpadon közönségünknek, hogy méltán megérdemli, miszerint zsúfolt ház búcsúzzék el a közkedvelt soubrettől. Szatmárnémeti, 1911 Április 27. Zita sz. Milyen idő várható 7 A meteorológiai int. jelentése Lényegtelen hőváltozás, elvétve, főleg nyugaton zivataros eső várható. Sürgőnyprogió- zis : Enyhe, elvétve csapadék. Déli hőmérséklet 18‘8. mr Dj -j pj0»-szállit0. Tudatom a n. é. jégfogyasztó közönséggel, hogy folyó évi május hó 1-től naponta mü- jeget házhoz szállítok- Fél táblát is szolgálok. Becses megrendelésüket kérve : Lázár Mihály, Mátyás-király-u.77 Buesubankett. A szatmárnémetii m. kir. I. és II. sz. postahivatal tisztikara tegnap a Kossuth-kerti kioszkban bucsuban- kettet tartott Valkovszky Mihály m. kir. posta és távirda felügyelőnek Budapestre való áthelyezése alkalmából. A banketten, amely reggelig tartott, a távozót számos tósztban köszöntötték fel kartársai. A gyermeknap. Tegnap vette kezdetét a minden évben szokásos két gyermeknap. Az urinöktől körülült urnák ott álltak