Szamos, 1911. március (43. évfolyam, 49-74. szám)

1911-03-05 / 53. szám

(1911 márc 5) 54 s*ára SZAMOS 9 i H v 'pi. SZATMÁRI TAKARÉKPÉNZTÁR­Alapítási év 1867. EGYESÜLET I Alaptőke :: millió SO ezer kor, A Szatmári Takarékpénztár-Egyesület igazgatósága elhatározta, hogy 1911. évben eddigi üzletágai közzé felveszi a törlesztés« jelzálogkölcsönöket s úgy városunkban, mint a vármegyében vármegyékben ilyen kölcsönöket és a szomszéd folyósít 4,|20|o-os záloglevél alapon a legelőnyösebb árfolyam mellett földbirtokra és forgalmas helyen szilárd anyagból épült házakra. A kölcsön kérvényekhez mindenkor hitelesített telekkönyv és hi­teles kataszteri birtokiv melléklendő. — 10—20 ezer koronáig a kölcsönök 8 nap alatt, nagyobb összegeknél a lehető legrö­videbb idő alatt bonyolítja le s mindenbenkészségesen ad felvilágosítást Djp. Farki* Antal ügyvéd (Petőfi-u. 19.) és a Szatmári Takarékpéntár-Egjeettlet. KLYTHIA Egy adag ára 1 frt.50 kr. küldés utánvétel vagy az ár előlege« beküldéséve « borapo lit«árn Szépítésére és finomítá­sára a bőrnek zsirpuder, legelegánsabb öltözeti-, báli- és Ezalonhintőpoi fehér, rózsa vagy sárga. Vegyileg eieweste és jóváhagyta Ci. J ti. P 0 H L, cs, kir. tanár Bécsbon, MT Elismerő iratok "TPE legelőkelőbb körökből minden adaghoz mellékelve. TAUSSIG GOTTLIEB finom toillette-szappan és illatszerek gyára cs. és kir. udvari és kamarai szállító Wien, XII., Schönbrunn-Strasse 216. Kapható : Sacatmáron Bettelheiia Adolf divat keresk? déséfcen, Sfagy-Kérolyban Politzer Ignácz nr kese* Kedésében és a legtöbb illatszer- és gyógyszerára keres­kedésben s gyógyszertárban. Lővinger Józsefnél Szatmáron. Az B|iszsg|9s gyomor fenntartási ftfleg az emésztés fenntartásén, továbbvitelén, sasbályoaásán és terhes szorulás távoltartásán ■ijujjsaik. Egy bevált és keresett, gyógyfürekből előállított orvosság, mely ízléses, emésztést előmozdító, enyhén hajtó háziszer, mely a tel- hetetleneég következményét, hibás diétát, htilést, székrekedést, túlsók savképződéet, a görcsös fájdalmakat megakadályozza a a dr. Rosa-féle gjomorbalzsara a Frayier-féle prágai gyógyszertárból. Óvás. A esomag minden részén rajta van a védjegy Főraktár: a B, FRAGNER §y$gyszirész | ts. és kir. udvariszá iitó „a fekete sashoz“ Prag, Kleins2ite 203 (Ecke der Nerudagasse) Postai szétküldés naponta. 1 egész üveg 2 korona. V* üveg 1 korona A pénz előleges beküldése mellett 1 K 60 fillérért egy kis üveggel, 2 K 80 fillérért egy nagy üveget, 4 K 70 fillérért 2 nagy üveget, 8 K-ért4 nagy üveget, 22 K-ért 14 nagy üveget franko küldenek a Monarchia minden álla­mába. Raktár Ausztria—Magyarország minden államában. ....................................................................... mem—■maMu—.g—mpt—«i—» Lo goissábbaa vásárolhatunk üveg, porcellán Umpaáxut, ajándéktárgyakat Scwartz Andornál, vasúti bazárban, Áttila-utea 2fb. (Molnár-ház.) CSARNOK. A barna ember. Kellemes fiú volt. Egy kicsit túlsá­gosan szép, kissé túlságosan elegáns, kissé túlságosan pózoló, de szeretetreméltó és nem közönséges. A Val de Gráce-utcai kis szállodában lakott és azok közé a ba­rátok közé tartozott, akiket számon tarta nak. Csodálatos neve volt, amelyet lehe­tetlenség volt megtartani, még nagyobb lehetetlenség kimondani. Elneveztük Mai­nak és ő ezért nem haragudott. Max orvostanhallgató volt. De az a tanulmány, amelyet a nők között folytatott, olyan sok idejét elrabolta, hogy az egye­temen ritka madár lett, mint a fehér holló. Ami szabadideje maradt, elkorcsmázta, de ott is olyan maradt mindig, mint egy ide­gen herceg, aki a szabók gyönyörűsége. A hónap elején nem igsn láttuk Maxot, mert akkor ö is és mi is előkelő vendéglőkben széledtunk eL A diákven- dóglői közös asztalunkat úgy tizenötödike után kerestük csak föl. Eleinte ketten- hárman szállingóztunk be, később többen és többen lettünk, végül egyetlen hely se maradt üresen, együtt volt az egész kom­pánia. Azon az estén Harmeline barátunk vitt' a szót, aki vizsgálóbírónak készült. Már a természet is erre szánta azt a fiút, aki csodálatos szenvedólylyel tanulmá­nyozta a bűnügyeket. Egy szép bűnügyért átkutatta a levéltárakat, múzeumokat, ahonnan talán ki se bujt volna, ha vélet­lenül olyan bűnesetek nincsenek, amelyek olykor-olykor egész Párist lázba hozták. Harmeline ilyenkor lázba jött, elol­vasta az összes lapokat és elkezdte az ügyet boncolni. Mindent mérlegelt, min­den részletet észrevett. Nem láttam még embert, aki úgy tudott volna részletezni, mint ez a Harmeline. — Nos, ez a Konstantinople utcai gyilkosság, — kezdte a szót Harmeline, — a legmindennapibb, a legközönségesebb gyilkosság, éppen ezért kiderítetlen fog maradni. Egy asszony, akit megölt az át­meneti szeretője. Vége. Hogyan találja meg a rendőrség ezt az embert ? Ez a gyilkosság legkönnyebb fajtája. Nagyon kevés kockázattal jár. — Mégis volt már rá eset, hogy le­fejezték az ilyen gyilkost, — jegyezte meg egy a figyelők közül. — Véletlenül, vagy ha a gyilkoß na­gyon ügyetlen Tölt és kiáltó nyomot ha­gyott maga után. Különben ki vagy mi lehetne itt az áruló. Egy asszony kimsgy a? utcára. A kliens hazakisóri, megöli, ki­rabolja és elmegy. Ismeretlen volt, isme­retlen marad. Az utcai nő, aki ékszert visel a nyakán, a fülében, hősnő, aki min­den percben az életével játszik. Ez igy van. — Te tehát azt hiszed, hogy a gyil­kost nem fogják megtalálni. — Azt hiszem, hogy a Konstanti- nople-utcai gyilkos ép olyan bátran jár- kel a többi halandók között, mint egy lelkész, aki egy legyet se pusztított el életében. — De hisz te is olvastad, hogy lát­tak egy barna . . . — Igen, igen. Á barna ember, aki ott van minden efél 3 földerithetetlen gyil­kosságban A barna ember . . . Csak az a kár, hogy egynéhány tízezer olyan barna ember van Párizsban, valamennyi pedig nem lehet a gyilkos. Egy barna ember,,... Itt van például a mi Max barátunk. 0 is barna, ő is elegáns . . . Nos, Max bará­tom, nem Ön követte el véletlenül a Konstantinople-utcai gyilkosságot ? Hangos nevetésre fakadtunk. Max azonban sápadtan, idegesen ugrott fel. — Uram, — kiáltott Harmelinere, — az ilyen tréfát kikérem magamnak még a barátaimtól is. Ez igazán sok. Ön egy gaaember ...

Next

/
Thumbnails
Contents