Szamos, 1911. február (43. évfolyam, 26-48. szám)
1911-02-18 / 40. szám
4. oldal. SZAMOS (1911. febr. 18.) 40 szám megcsúszott a síkos járdán, elesett és eltörte a lábát. Jelentéktelennek látszó sérülésével lakására szállították, ahol tegnap meghalt. A 74 éves elaggott öreg asszony aggkori gyöngeségében nem bírta ki a lábtörést s belehalt. Mivel pedig a hó ismét esik, ellepi és odafagyva síkossá teszi a járdát, ez az eset elég erélyes figyelmeztető jel lehet, hogy a háztulajdonosok gondoskodjanak a hó eltakarításáról, aminek elmulasztását külömben a rendőrség is szigorúan bünteti. A szatmári kiállítás. A „Szatmár- megyei Gazdasági Egyesület“ jubiláris kiállításának rendezésére kiküldött végrehajtó bizottsága folyó hó 15 én ülést tartott, melyen — mint már jeleztük — a kiállítási nagy bizottság névsorát állította össze, valamint megállapod tt a járási, illetve vidéki bizottságok szervezését illetőleg is. Mindjavaslatot a folyó hó 22-i választmányi ülés elé terjeszti a bizottság, melynek tárgy- sorozatába lett felvéve a bizottságok megválasztása. A nagybizottság névsorának összeállításánál a végrehajtó bizottság a legnagyobb előrelátással járt el. Fel lettek véve a sajtó, az iparosok és kereskedők képviselői, vármegyénk és városaink vezető egyénei, a rendező-egyesület tagjainak tekintélyes része, valamint igen sok gazda azok körül, kik nem tagjai az egyesültnek. A kisgazda osztály szintén tekintélyes szám mai van a bizottságban képviselve. Az egye sülét titkári hivatala a szükséges előzetes felhívást már szétküldölte, s rövid időn belül kibocsátja a részletes tájékoztatót, valamint a bejelentő iveket is. A kath. kaszinó febr. 19-én vasárnap este 6 órakor a Cecilegylet nagytermében felolvasó estet rendez, melynek műsora a következő: 1. Beriot: Air varié, hegsdün játsza: Faragó Ignác, kir. segédtan. felü gyelő, zongorán kíséri Faragó Ibolyka, 2. Előadás, tartja: Uhl Károly dr. 3. Egy bal lépés, tréfás jelenet, irta Gabányi, előadják: Papp Margit és Fábián Lajos dr. 4. Férfi négyes: dalok. Jaklovics György vezetésé vei előadták a kath. kaszinó dalosai. Műsor után társas összejövetel a kath. kaszinóban. Egy örült anya rémtetto. Borzalmas eset tartja izgatottságban Füzesd község lakosságát. Élt a községben egy Sulyokné nevű tébolyodott asszony, akinek az volt a rögeszméje, hogy gyermekével együtt fel kell magát áldoznia, mert máskülönben elkárhozik. Pár nappal ezelőtt bezárkózott a házikójába s azóta a szomszédok se őt, se kis gyermekét nem látták. A dolog gya nus volt, miért is tegnap feltörték Su yokné háza ajtaját. Rettenetes látvány fogadta a szobába lépő szomszédokat. A szerencsétlen asszony gyermekével együtt szörnyen összeaszva ott fetrengett az ágyon. A gyermek már halott volt s az anya is haldoklóit. A hatósági vizsgálat megállapította, hogy a tébolyodott teremtés éhhalállal pusztította el önmagát és gyermekét. A szatmárnémetii dal- és zene- egyesület az sgyesület ének- és zenekara, a rel. tanitónőképző növendékei, továbbá Dénes Ella színművésznő, Bendiner Nándor tanár, zongoraművész és Hermann László zeneigazgató, hegedűművész és ifj. Vajay Imre szives közreműködésével 1911. évi február hó 25-én a Társaskörben tánc- mulatsággal egybekötött nagy müvészestét rendez. Belépődíj nem tagoknak szemólyen- kint 2 korona, család részére 5 korona Hangverseny kezdete pontban 8 órakor. Felülfizetéseket köszönettel fogad és hir- lapilag nyugtáz az elnökség. A részletes raüaort a lapok annak fogják közölni. Este a pénztárnál műsor 20 fillér. Közgyűlési meghívó. A szatmárnémeti H. számú temetkezési sególyző társulat folyó évi február hó 19-ón délelőtt fél 11 órakor közgyűlést tart a németi ref. egyház tanácstermében, amelyre a társulati tagok ezennel meghivatnak. Gólya a hóban. Munkából ment hazafelé Band Teréz gőztéglagyári munkásnő, a ki anyai örömöknek nézett elébe. Az utcán hirelen rosszal lett és a frissen esett hóban egy apró cigánygyereket hozott a világra. A mentők az anyát és a hóban feketéliő kis purdét bevitték a közkórházba, ahol mindketten jól érzik magukat. Lakodalom helyeit — temetés Su lyos csapás érte Glück Izor szatmári ma- gánhivatalcokot, akinek vasárnapra volt kitűzve az esküvője. Tegnap meghalt as édesatyja s igy a váratlanul kö/bejött gyászeset miatt esküvője bizonytalan időre el lett halasztva. Táncmulatság. A nlmetii gk. magyar egyház dr. Vajay Károly polgármester védnöksége alatt holnap, vasárnap este a Vigadó összes termeiben tartja táncmulatságát, mely az idei farsang egyik legsikerültebb mulatságainak Ígérkezik. A nagyszámú rendezőség ólén Flontás Döme egyházi főgondnok buzgólkodik. A táncmul.t- ságon lesz világposta-levelezés, confetti és serpentin. Dömötör Rózái tizenkét liberális kutyája. Nem éppen minden aktuálitás nélkül való Dömötör Rózái segedi szegény asszony esete az ő 12 kutyájával, amelyeknek megható históriáját a Pesti Hírlapban olvastuk. Dömötör Rózái amolyan Zsákos Eszterféle rongyos asszony volt, a ki magán hordta minden vagyonát. Szegény Rózáinak nem volt hotá menekülni a tél zordon hidege elől a kőházak között, behúzódott hát szegénységével, nyomorúságával egy elhagyott mezei pásztorkunyhóba, amelynek oldalán befújt a hideg szól, tetején beszállingózott a hó. Oda vackolta be magát rongyaival Dömötör Rózái és bizony meg veszi őt az isten hidege, ha nem Kedil- fordul a kunyhó környékére egyesével tizenkét éhes, fázó kóborkutya. A kutyák nézték nézték a kétlábú kóbort és megcsóválva a farkukat imigyen morogtak: az emberfáját ennek a savanyu, keserű, cudar, rossz világnak, ez a szegény emberféle elfoglalja itt a birodalmunkat! De a 12 szegedi liberális kutya azért nagyon gavallé- ros módon viselkedett. Nem kérte el a Dömötör Rózái keresztlevelét, nem ordítozott rendőrért em, a ki elvigye Rózáit, nehogy megszakadjon a kutyák szive a sajnálkozás miatt. Még csak nem is vakkan- tottak, elég volt összenézniök, körülvették Dömötör Rózáit és a saját t stük melegével védelmezték a megfagyás ellen. Mikor pedig a jólelkü emberek ételt noztak Dömötör Rózáinak és ez a kutyáknak is juttatott belőle, a 12 liberális kutya nem irigyelte meg Rozáltó1, hogy a koldulás üzlete neki is hoz egy-egy betevő falatot, hanem tovább adták érte neki a testük melegét. Ilyen jószivüek, ilyen könyörületesek voltak a 12 szegedi kóbor kutyák, akik bizony emberbarátabbak, liberálisabbak voltak ott az elhagyott mezei kuckóban, mint az em berek a kőházak között . . . Hol béke — ott áldás. Még a múlt év novemberében történt, hogy Száraz helybeli lakos valami családi perpatvar miatt lemarólugoz a a felsége. A brutális asszonyt tegnap vonta felelősségre a törvényszék büntető tanácsa és a túlnyomó enyhítő körülmények figyelembe vételével súlyos testi sértés vétsége miatt 14 napi ogházra Ítélte. Ellopták a hámot. A vásárban járt szerdán Laky La,os németi gazdálkodó és mig széjjelnézdegélt, őrizetlenül hagyta szekerét és két lovát. Mig odajárt, valami ügyes tolvaj kifogta a lovakat a hámból és szelet fogva belé, elszélhámolt az egész instrumentummal. A esendőrség tegnap kézrekeritelte a tolvajt Koszorús Ferenc napszámos személyében, aki a csendőrök beösmerte tettét. A jó cseléd. Hiába volt a Jónás György nagyeosecsi cselódember kezelése alatt álló jószágok köröl és ezért a gazda, Kévósi Sándor megdorgálta A kocsis a szidásra vusvi lát hapott és azzal úgy megverte a gazdáját, hogy ez a tején és hátán súlyos sérüléseket szenvedett. A tett elkö vetése után Jónás György megszökött s a csendőrség még nem akadt rá. i-KÜletéiü, halál, házasság A szatmárnémetii I. kerületi anyakönyvi hivatalban február 17-ón a következő bejegyzések történtek : Születtek. Vass Erzsébet, Nagy Sándor. Meghaltak. Szabó Anna, Vadnai Ká roly, Weisz Valér, Gyulai János, özv. Tóth Balázsné—Balogh Erzsébet. Házasságkötés nem történt. Csalás. Az idén a takarmány répa- mag ára örvendetes módon igen jutányos, úgyszólván a tavalyi áraknak harmadrészéért kapható a legmegbízhatóbb minőségben ia. Dacára ennek, — mint értesülünk, — sok ismételadó vidéki kereskedőnek Morvaországból, Bisenzből szállítanak csekély értékű répamagot. Köztudomású, hogy ott Oroszországból került csiraképtelen maggal keverik a jó csira- képes rópamagot és ezen keveréket eladják kereskedőinknek, kik ugylátszik nem ismerik e dolgot. Akik tehát meg akarják magukat kímélni a későbbi nagy kellemetlenségektől, saját érdekükben cselekszenek, ha a nekik Bisenzből szállított rópamagot, mielőtt elhasználnák, alapos csirázási próbának vetik alá. A hálószobák réme. a poloskák ki irtása eddig a lehetetlen dolgok közé tartozott. Mióta azonban a Löchorer Cirnexiu nél történtek próbák, beigazolódott, hogy a Cimexin nemcsak az élő poloskát pusztítja el nyomban, de a Cimexin hatása folytán a peték rögtön kiszáradnak és többé ki nem kelnek. A Cimexin mindenütt használható, szövetet, bútort, falat vagy festést nem piszkit: nyomot vagy foltot nem hagy. Kapható í Rajzinger Sándor gyógyszertárában Szatmár és a készítőnél: Löchorer gyógyszerésznél, Bártfán. Korszakalkotó uj szürótalátmíays kereskedők figyelmébe. A folyadék elá- rusitással foglalkozó kereskedőink tudják a legjobban, milyen sok nehézségbe ütközött eddig a zavaros bor, pálinka, olaj slb. tisztítása. Egy debreczeni koreskedő korszak- alkotó uj találmánnyal lép fel ezen a téren, amennyiben az általa készített szűrő készülék a „Filtron“ alármüyen nagy mennyiségű és akármilyen zavaros folyadékot nehány perez alatt kristálytisztává filtrál. A „Filtron“ kapható a készítő és feltaláló Jakab István füszerkoreskedőnó! (törv. bejegy.) Debreczenben. Ára: Filtron (A 7 K 50 fiit. Filtron (B) 12 korona. Lapvezór: Jeney György. Főszorkesztő: Seress Imre. Felelős szerkesztő : Dénes Sándor. OTVJR JR ifi Nagy kényelem egy jó vízvezeték, amely télen sem okoz zavarokat. Aki megbízható munkát akar — keresse fel az 1854. óta fennálló — BRAUN MÓR, rézműves céget, aki vízvezeték szobafürdő munkálatokat, szerelést, kút készítést, javítást szakértelemmel lát el Szatmár, Hid-köz 1. sz. Pálinka üstöket, permetezőket javít.