Szamos, 1911. január (43. évfolyam, 1-25. szám)
1911-01-29 / 24. szám
9-ík oidal. SZAMOS f 19 • i ián 29) 24 szám. Modern ruhafestés üflitQior Pál <\7flhnár Gyár fóüzlet Kossuth L.-u. 10. bármely divatszinre uAJtüJCl Tfli OMliMl. Felvételi üzletek; Kazinczy-utca 17. Attila-utca 2, DoiKotAtnlr és mindenféle divatos haj pótlékok OnnkA Pfllá?C fodrásznál ===== IlílJ UöLulba. nagy választékú raktára, legolcsóbb árak Ö a d U U D u. i d L D Deák-tér 20. szám. ciához és vagyoni osztályhoz tartozó ember, ha megbetegszik és okvetlenül kórházi kezelésre van szüksége, kénytelen magát valahova, vagy Budapestre, vagy Sátoraljaújhelyre elvitetni: a* tiz órai, emez hat órai utazás, pedig sokszor élet vagy halál függ attól, hogy a modern kórház a legtökéletesebb berendezéssel, műszerekkel stb. legföllebb negyedórák alatt elérhető legyen. Látnivaló, hogy Szatmár városa az uj kórházat illetőleg a legkellemetlenebb helyzetben van: a humanizmus szent érdeke, a melyet egy becsületes városi politika folyton szem előtt tartani köteles, mégis napról-napra kénytelen elvonulni a háttérbe és csak sirdogálhat, mint a mostoha gyermek. Mert az egészségeseknek is vannak igényeik és utóvégre, hála a* égnek, a nagy többség az egészségesekhez tartozik ; ezek intézik a város sorsát és első sorban magukra gondolnak, nem pedig beteg felebarátaikra, a kórágyakra. Vízvezeték, csatornázás, világítás, közlekedés, hidak, köztisztaság, színház és a többi, a mi az egészségeseknek hasznos, vagy kel- lemetes, ezekre megy az a sok adó és folyton több adó kell, mert folyton újabb nagyvárosi kényelmekre vágyakozunk. A modern közkórház ellenben, ugylátszik minden vidéki városban szerencse dolga, hogy könnyen létesül-e, vagy nehezen. Igen szerencse dolga: a kórházak ügye mindenkor és mindenütt, részben, vagy egészben az egyes áldozatkész polgárok nevéhez kapcsolódott. Mindig akadtak a Gondviselés által anyagi javakkal fölösen megáldott emberek, a kik meg voltak áldva egyúttal nemes szívvel is, a beteg emberiség iránti részvéttel és az orvosi tudomány iránti háládatossággal. Ha szeret bennünket az ég, fel fogja kelteni Szatmár gazdag polgáraiban is azt a magasztos humanizmust, a mely a közkórház javára áldozatokkal, alapítványokkal fog előállni. Szatmáron és megyénkben ne volnának ilyen férfiak, bizonyságot tevők arról, hogy nemcsak a születése szerint, hanem a szív szerint nemesek is tudják kötelességeiket ? PoiitiKai hírek. A pártok és a bank vita. Egy budapesti estilap jelentette tegnap, hogy a Kossuth.párt nemsokára leszerel, vagyis a bankvitáhan tovább nem vesz részt. A párc-kiubb erre a hiresztelésre hivatalos közleményt adott ki, miszerint ez a hir nem felel meg a valóságnak. A Justh-párc értekezletén is szóba került az ügy és a pírt képviselői örömmel vették tudomásul a Kossuth-párti cáfolatot. Kiderül ebből, hogy tévedés volt azt hinni, mintha leg alább Kossuth párt jobb belátásra jutott volna. Horvátok a vasúti pragmatika ellen. Budapestről jelentik: A koalíció szerencsétlen alkotása, a horvát vasúti pragmatika ismét napirendre került Zágrábban. A magyar képviselöházba most. megválasztott horvát képviselők manifesztumot adtak ki, hogy követelik a pragmatika revízióját az ő javukra, különben a bank- jrvaslathoz — ők is boizászdnak, azaz csatlakoznak Justhék obstrukciójához. Ennek a* ügynek fejlődését érdeklődéssel várhatja a közvélemény. TÁVIRATOK. — Saját tudósítónktól. — Hasfelmetsző Szabadkán. Szabadka, jan. 28. Tiz nap óta hasfelmetsző garázdálkodik Szabadkán. Tiz nap óta fenyegeti különösen a tanyai lakosságot, amelyből már több cselédleány áldozatul esett a bizonyára őrü t ember szenvedélyének. Tiz nappal ezelőtt történt az első merénylet. Szabadka külvárosában, az Erdő-utcában egy kút vau, ameiyböl a tanyai cselédleányok szoktak vizet hordani. Éhhez a kúthoz ment 18-án reggel Hegedűs Mária. Miközben vizet merített, egy 24—25 évesnek látszó fiatalember megtámadta és eey kötőtüszerü szerszámmal a leány altestébe szúrt, Pár pillanat alatt történt a támadás A seb nem látszott veszedelmesnek, a leány nem is szólt senkinek és csak mikor néhány nap múlva a vórmérgezés tüne'ei mutatkoztak, ment be a szabadkai kórházba, ahol ápolás alá vették. Á lapota komoly, de nem ólet- veszé’yes. A gonosztevő második áldozata a kis Kukorioa Róza 15 éves cseléd. Ezt a leányt szintén reggel a kutnál táraadta meg az ismeretlen merénylő. Mikor a leány segítségért kezdett .kiabálni, támadója már eltűnt. Ugyanígy szúrta meg Barsi Eail reformátra lelkész cselédjét. Mindkét leányt most a szabadkai kórházban ápolják. Szabadkán rémes hírek terjedtek el. előtt sima ábrázattal fog a „deszkákon“ megjelenni. Beauredan több mint három hétig élt, mint gúny Ó3 nevetség tárgya. S hősien kü>dölt, de érezte, hogy utóvégre is nem lesz képes elviselni miss Flossie lesújtó kicsinylését. A five o’clock-on a Soul Kiss-rd, a híres lelki csókról beszéltek, amely mostanában egész Newyorkot lázba hozta. És miss Flossie félrebiggyesztett ajakkal kijelentette, hogy inkább a halált választja, mint i lyan gavallért, akinek „egy csúf kis seprű“ van az orra alatt. A vicomte érezte, hogy ezzel a kijelentéssel megkapta az ullimátot. El kell magát határoznia a döntő lépésre : vagy miss Flossie-ról vagy a bajuszáról, de az egyikről föltétlenül le kell mondania. Egy hét óta már nap-nap után órákat tölt hármas tükre előtt s nézi magát en face, profilban és félprofilban — lekötött bajuszszal. Nem, hiába, nem tud belenyugodni 1 Az a büszke bajusz oly pompásan illik vékony, hajlott orrához s eltünteti alsó ajkának feltűnő vastagságit. S a beret vált arcon mily kirívó lesz az ajkak aszimetriája ! De ha nem hozza meg ezt az áldozatot, akkor legokosabb, ha csomagol és soha többé nem mutatkozik miss Flossie Bzine előtt. Istenem, utóvégre, mégis csak meg kell tennem! . . . * A Cásino hall-jában, fölvonás közben, élénken csevegnek Miss Flossie asztala körül, aki hanyagul csürcsöli citromos szörpjét. M. de Mordaillon éppen jött jelente i, hogy miss Flossie „inspirációja hét aranyat hozott neki a lovacskákon. A fiatal leány melegen gratulált neki, mikor egyszerre csak egy ismeretlen smoking toppant eléje és bókolt neki mély meghajlással. — What’s the matter ? . . . Mit akar, uram ? S nyugtalanul nézett a fiatalemberre, aki aki egy kicsit maga is zavarba jött. — Igazán, miss Flossie, hát nem ismer meg ? Annyira elváltoztam ? Miss Flo sie rábámul tágranyilt szemekkel s aztán harsogó kacajra fakad. Olyan kacajra, mely az egész hallt betölti. S vele kacag karban az egész „banda“. Egy pillanatra fantasztikus zsibongás támad, mely az elegáns csoportra tereli a Casino figyelmét . . . Végre miss Flossie, miután megtöröl- gette a nevetéstől könyes szemeit, meg fogta a fiatal ember kezét, aki egészen el volt szontyolodva. — Fogjon egy széket Ódon és üljön le . . . Soha életemben még ennyit nem nevettem ! Üljön ide, szembe velem, hadd nézzem meg jól! Oh 1 what an awful thing you look! . . . Istenem, milyen csúnya lett I Really, Itellyou, you can’t 1 . . . Borzasztó, igazán borzasztó! Hasonlít a spanyol királyhoz. Csak valamivel még csúnyább. Lelkemre, szánom önt! ... A felesége leszek . . . Most már, tudom, senkinek se kellene ! . . . Iám sure ! . . . Georges Maurevert. J Legszebb ruhatisztitás u I Vegyileg száraz utón ájíájef Pá I ^Tnfirnán Gyár főüzlet: Kossuth L.-utca 10. 1, öLűliUWi, Felvételi üzletek: Kazinczy-u. 17. Attila-utca 2. | Szabó Balázs úri és női fodrász Deák-tér 20. szám. — Báli és estélyi alkalmi frizurákhoz > loeknikat, hajdusitókat és hajfonatokat gyorsan és előnyös árban készit. Aranybánya a termőföld, ha kellően munkálják; a jó megmunkáláshoz elengedhetetlen kellék ma már a superfoszfátnál és tomasalaknál feltétlenül jobban bevált szárított fék ál trágya, amelyet szakszerűen állít elő és olcsó áron árusít az „ELSŐ SZATMÁRI MŰTRÁGYAGYÁR.« Gyártelep: Udvari-ut. Prospektussal készséggel szolgálunk. Iroda: Bercsényi-u. 21.