Szamos, 1910. december (42. évfolyam, 268-292. szám)

1910-12-11 / 276. szám

SZAMOS 7-ik c4d*t. Uj röfös divat-üzlet! Mmrti Altort-féUhk, a Boavé4 sörcsarnok mellett Bámulatos olcsó karácsonyi árak!! (1910 d-c 11) 876 szám. krajcár. Jő mosó tenia fianeii métere ... 17 1. vég 28 méter vásion .................4 —tói Férfi trioók.................................... 60 „ Gyermek trcók........................... 32 „ Gy ermek éa női kcztyük . . . 14. 20 Téli férfi harisnyák...................... 18 „ Gu mmi éa lukkövek .................. 30 Po sztó sohál kendók.......................1.85 Gyer mek flanell ruhácskák ... 65 Szőnyegek métere .... 20, 40, 60 Színes blous bársonyok .... 75 Dupla széles sevjottok......................48 Továbbá mindenféle selymek, bársonyok, zsinó­rok, gyermek-kelengyék bámulatos olcsó árak­ban kaphatók. Tessék próba vásárlást lenni. Tisztelettel: Katz Salamon. K8XHX89SXXXXXmX A hálószobák réme, a poloskák ki irtása eddig a lehetetlen dolgok közé tar­tozott. Mióta azonban a Löcherer Cimexin- nél történtek próbák, beigazolódott, hogy a Ciu.exin nemcsak az élő poloskát pusztítja el nyomban, de a Cimexin hatása folytán a peték rögtön kiszáradnak és többé ki nem kelnek. A Cimexin mindenütt használható, szövetet, bútort, falat vagy festést nem jpiszkit: nyomot vagy foltot nem hagy. Kaphatói Rajzinger Sándor g)ógyszertárá- ban Szatraár és a készítőnél: Löcherer gyógyszerésznél, Bártíán. I Haírialjor. Feüer-féle Eisafwidot és Feller-féle Erípiia akat, matek egyed ili készítője Feller V. seal udvari gyógyszerész, Stublca, Centrale 126. sz. (Zágráb megye ) I. á Feller-féle Elsafluid saját tapasztalatunk szerint fájdalomcsillapító, gyógyító, gyenge­séget megszüntető hatással bir, gyorsan ós biztosan gyógyít csuzt, köszvényt, ideggyenge­séget, oldalszurást, szaggatást, influenzát, fej-, fog- és derékfájást, zsábát, bénulást, szem­fájást, migrant, sok itt meg nem említett be­tegségtói megszabadítja az embert. A Feller- féle Elsafluidot, rekedtség, nátha, meü- és torokfájás és légvonat vagy hűtéstől eredő bajok ellen is óáratlan gyógyszerrel hasz- íáíják Vatódi csak úgy ha minden üveg a ,Feller* nevei viseli. 1:5 kis vagy 6 dupla nagy 2 speciális üveg t>é:mentve 5 korona a. lováooa tudomására onajtjuk hozni, hogy az emberek ezrei gyomorbajok, göros, étvágy­talanság. veeeégéa, hányási inger, rosszullét, felbőfögée, puffadtság, dugulás, aranyeres bánUlmak és különböző emésztési zavarok ellen kitűnő és biztos sikerrel használják a Feller-féle hashajtó Rebarbara-Blsapilulákat. 6 doboz bérmentve 4 korona. Óvakodjunk azonban utánzatoktól és címezzünk minden rendelést gondosan Toller 7. Jenó gyígyuzerésznok, Stabioa,- Central« 126. ac. (Zágrábmegye.) A legtapasztaltabb or­vosok tanáosolják, hogy egészségünk fenntartása • rdekében elsősorban a gyo­morra ügyeljünk. A ki gyomrát rendben kívánja tar­tani, tegye szabálylyá, bogy minden hé­ten legalább egy bizonyos meghatározott napon, például minden hétfőn vagy mondjuk minden szombaton, reggelizd# előtt egy pohár igazi ForeilCZ JOZSOÍ-keserürizet igyék. Ezen régóta bevált terraészetadta tisztitó-gyógyviznek bámulatos felfrissítő hatása van nemcsak emésztőszerveinkre, hanem egész lé­nyünkre is. A török császár udvari fő­orvosa is ezen tulajdonságát becsülte a legjobban, mikor azt irta róla, hogy „a kitűnő Ferenoz József-keserüviz használata különösen kellemes.* Vigyázni kell, hogy a kereskedé­sekben mindenkor valódi Ferenc* Józssf- keserüvizet kapjunk, mert ez az, mely­ről a világ minden tájának orvosai és orvostanárai a legnagyobb elismeréssel nyilatkoznak. Korszakalkotó uj szflrótalálmány a kereskedők figyelmébe. A folyadék elá- rusitással foglalkozó kereskedőink tudják a legjobban, milyen sok nehézségbe ütkö­zőt*. eddig a zavaros bor, pálinka, olaj stb. tisztítása. Egy debreczeni koreskedő korszak- alkotó uj találmánnyal lép fel ezen a té­ren, amennyiben az általa készített szűrő készülék a „Filtron“ akármilyen nagy mennyiségű és akármilyen zavaros folyadé­kot nehány perez alatt kristálytisztává filt­rál. A „Filtron“ kapható a készítő és fel találó Jakab István füszerk'ereskedőnél (törv. bejegy.) Debreczenben. Ára: Filtron A) 7 K 50 fill. Filtron (B) 12 korona. Az összes fertőző betegségek, mint Kolera, Typhus, stb. ellen a legjobb óvszer az orvosszak­tekintélyek által ajánlott baktérium­mentes és szénsavdus M U SCHON G* BUZIASFÜRDQ BUZIÁSI PHDMIX“'.V Főraktár a „Szatmári Kereskedelmi résavénytársaság * -nál. Továbbá kap­ható minden jobb fűszer- és csemege- kereskedésben. hRRRxkRR rnuti Egy este. Irta: Hadrik Bika. Törzsók villájában vendégség volt. Az utolsó az idén itt kint a nyaralóban. Az idő kedvezett, az esti hangulat pompás volt. A hervadó növények, fák illata erősebb volt, mint tavaszkor. A vacsora még nem volt föltálalva, néhány vendég a kertben sétált, többen a terraszról élvezték a nyárutónak ezt a me­sébe illő 3zép estéjét. Asszonyok, kik máskor nyugtalanul tereferéltek, most csendben, suttogva be- siélgettek. Néha hallatszott egy-egy asszony mozdulata, a selyemruhájának kellemes su- hanása, s a kosárfonatu székek zöreje. A férfiak csöndesen szívták a szivarjukat. A hangulat teljes volt s a fogékony lelkekre majdnem aggodalmas. A beszél­getés hangosabb lett. — Mórt — mondta egy szép, önér­zetes, kiss 4 önfejünsk látszó lány. — Mért, hogy minden szerelmi történet csak az asszonyokról szól 1 Mintha csak azért há­zasodnának a férfiak, hogy szeretőket ne­veljenek más férfiak számára. Én nem hi­szek ebben. Az asszonyokban több az ízlés, (ha már az ósdi erkölcsről nem is merek beszólni), minthogy egyik ember karjából másikba vetnék magukat. Akinek a lány ezt mondta, a mellette ülő fiatal ember, ki mint ügyvéd és mint iró is kiváló névnek örvendett, egynéhány erős szippantást szitt a cigarettáéból, aztán eldobta s felelt-- Nincs igaza, túlságos nagy az ideálizmus magában. Két szóval megma­gyarázhatom, mért szól minden szerelmi történet az asszonyokról. Mondhatnám azt is, hogy a lány, mint tiszta nő még min­dig szent a profán iró, vagy történetet szövő ember előtt. De evvel nem monda­nám meg a tökéletes igazságot. Az igazság abban rejlik, hogy ma már a nők nagyon intelligensek. Az intelligems asszony tudja, hogy ö az urának nem tartozik avval az őrök hűséggel, amit az oltárnál esküdött neki. De azért először mindig a férfi, a férj játsza ki az esküt. — A lány pedig tudja, hogy örök szeretem nincs, csak szenvedély van, s ez csak mártírokat te­remt. Mert az átlag emberben a birhatás a szerelem. S csak kevesen vannak, kik bizo­nyos mámor után is szerelmi életet élnének. A ten asz alatt az asszonyok fojtott lélekzettel figyeltek. De a további csevegést megzavarta egy uj pár. Ezek, ugylátszik, eddig a kertet kóborolták. Margit, Törzsnó távoli rokona volt a lány, ki ott nyaralt a rokonai házában. A férfi, egy ismert gyáros. Megjelenésük különös zavart okozott a terraszon összegyűlt társaság körében, megjegyzést senki se tett, de úgy látszott, mintha mindenki mondani akarna valamit a szomszédjának a jövevényekről. Margit bizonyos büszkeséggel vegyült a társaság közé. Tartása hasonlított az egyiptomi fehér páváéhoz, melynek karc»u teste gőgösen ring, és mégi3 szelíden, mintha simogatást, beaózést várna. — A lány boldognak is látszott. Sötét árnyéka szemei csillogtak ós bájos volt a fej« lazán kontyba kötött hajával, mely arany­barna színben iátszott, mint ősszel a vad­szőlő levele. Az asszonyok tulhangosan fogadták az üdvözlését. A férfiak mélyen bókoltak neki s a lányok elfogultan fogtak vele ke­zet s titokban figyelték minden mozdulatát. A finom modorú gyáros pedig hamar le* bilincselte az asszonyokat — Nos, itt az a típus, amit maga ke­resett, — súgta az ügyvéd a szomszédnő-

Next

/
Thumbnails
Contents