Szamos, 1910. december (42. évfolyam, 268-292. szám)
1910-12-11 / 276. szám
dec 11.) 2?ő*tk srá-ra. 9 2 A M 0 S 3, CJORÍ I A diszmü, faipar, francia-bronz, alpacca-ezüst, nickel, angol, üveg, Kristály tükör, kosár és a bőr műipar mindennemű remekei, éppen úgy a téli úri- és női divat- B különlegességek felhalmozva: Karácsonyi ajándéktárgyak-ban Ragályinál, Szatmár Deák-tér 8. 6111yén-ház. Telefon szám 291. legalkalmasabb karácsonyi is <j$Vl ajámUljtárgya^: Szabi Gusztáv ékszerészüzletében ezüst, ékszerek, valódi chinai ezüst tárgyak és látszerészeti czikkek beszerezhetők Sz at már, Attila - UtCZh. betoppant a korcsmába a pap szomszédja. A presbitérium tagjai összenéztek, mintha ezt mondták volna: — No, ez fogja meginni a 40 koronák levét. És élükön a kurátorral, nekiestek a pap szomszédjának, kiabálván: — Te paptányérnyaló, most ütött végórád I És nem engedve neki időt, hogy legalább egy miatyánkot mondjon, alaposan elpáholták, csak azért, mert a pap szomszédja Nagy kárt azért nem tettek benne, mert hisz utévégre egy presbitérium csak nem fog gyilkolni, ha még úgy haragszik is. De hát elkeseredésében igazán mi telhetett tőle, miat az, hogy nagyokat ütött botjával a papszomszéd fejére ? Karácsonyfára való csillogó díszek és cukorkák — kaphatók : —-■■■ QypkA CÍ&721 tt*lep é* **ei"«S* JCdUU KJ&Zd kereskedésében. I kilo szalon bonbon 90 krajezár. Ha majd léghajó jön Szatmárba. Tau kocád Gvul* főkapitány & kővetkező hirdetményt tette közzé. Tudatúra a város közönségével, hogy a katonai motoros léghajók kisötésénél követendő szabályokat a koriuányhfttóság a következőkben állapította meg : A kikötés helyéül, történjék az akár szándékoian, akár szükségből, a lehetőség szerint első sorban a katouai gyakorló terek, vagy legelők, erdőtisztások, szántóföldek választanáéit. A léghajó robbanékony voltára való tekintettel minden vejzély kikerülése végett a kikötésnél minden nyitott láng, égő szivar slb. feltétlenül távol tartandó. A kikötésnél segédkező katonai le gényseg feladata a léghajóról lelógó köteleket megfogva, a léghajó parancsnok utasítására & léghajót a földre huzni. Ha a katonai motoros léghajó kikötni szándékozik, köteles ebbeli szándéka jelzéséül csónakja alatt nappal háromszögletű piros zászlót kitűzni, éjjel pedig ugyancsak a csónak alait fehérfényt lobogtatni. Jogában áll úgy nappal, mint éjjel hangok utján (sip, kürt stb) jeleket adni. Szabad, tehát nem k nmányozható ( léghajó szükség illetőleg veszély esetén a hangjeleken kívül köteles a léghajó kosára alatt három szögietü piros zászlót kitűzni, éjjel pedig fehér fényt lobogtatni. Ha a katonai iéghajó kikötésénél katonai segédlet nem ál rendelkezésére, esetleges szerencsétlenség elkerülése céljából ily esetben a leszállásnál szükséges segélynyújtást a közigazgatási hatóságok kötelesek megadni. Szatmárit, 1910. november hó 26. Tankóczi Gyula, fókapi ány. * Hát igy sró! a hirdetmény, most már jöhetnek a kormányozható léghajók, tudjuk viliik szemben magunkat mihez tana ni. Sajuo', nem valószínű, hogy egyhamar szeienesénk lesz hozzájuk, na -rt idegen kormányozható- léghajók nem lép-# hétnek (azaz szák hátnál*.) Ausztria — Ma- gvnrorszsg területére, osztrák-magyar kormányozható léghajó pedig csak egy ellen egy van: a Parseval, amelyet Bécsújhelyben, egy óriási hangárba; — még a levegőtől is óvnak. A falu rossza egy polgári körben. Véres csata színhelye volt tegnap este Fehérgyarmaton az ottani „Polgári kötőnek udvara, illetve kertje. Garázdálkodásukról és iszákosságukról hírhedt három paraszt: IJrbélteki Lajos, Kormány Zsigtnond és Varga István este 9 óra tájban, tökrészegen a vendéglő udvarára jöttek és kiabálva bort követeltek. A vendégi s, miután részeg embernek italt adni nem szabad, de azért is, ntbogy a garázda emberek a többi vendéget elriasszák, a követelőket kiutasította. Ezeknek se kellett több. Urbélteki Lajos, a kit falurosszának is hívnak, hadat üzent a vendéglősnek és az ott tartózkodó Bányai Bertalan asztalosnak. Kommandó szóra meg is kezdték a csatát, a melyben bot, kés és ököl szerepeltek. ügy látszik, hogy a csatát mind a két fél megnyerte, illetve elvesztette, mert úgy a támadók, mint a magukat védelmezők súlyosan megsebesülve hagyták el a csatatért. Mire a csendörsóget nagynehezen össze lehetett alarmirozni, már csak véres sapkák és kabátok maradtak a csata színhelyén. A megfutamodott támadók közül csak a falu rosszát, Urbéltekit sikerült a csendőröknek az éj sötétjében kinyomozni és bekísérni, két társának nyoma vsszett. Megnyugtató a község lakosságára az, hogy a legmaradandóbb emléket, vagyis sebet, mégis a támadók egyike, Kormány Zsiga kapta és egy két hónap is bele telik, mrg újra harcképes állapotba jut. A vizsgálat megindult és nagyon kívánatos volna, ha a bíró ág a közbiztonságr» nézve veszedelmes alakokat szigorú büntetéssel, bosszú időre ártalmatlanná tenné. JCzzt meg a5 JcáK-tfrea 7. sz. a’att a régi Korona Bazárt, a melyet a tulajdonos most jóval megnagyobbított, s különféle uj gyermekjátékkal, üveg, porczellán és diszmü árokkal dúsan felszerelt. Az árak feltűnő olcsók. A nagybányai hét farkasok. Kamine IV elüli szenzáció. Egyik nagybányai újság írja szó» e- rint a következőket: „N^m iniudennapi eset történt a napokban Mán Pó er felsőfornezelyi lakossal, ki a Nagybánya város tulajdonít képező erdőben mun ás, a Roonna-völgyöo át a Pet. fi vágásba iparkodott 10—12 éves fiává', hogy ott fát vágjon. Amint mentek, szemle í messziről farkasokat láttak. Futásnak eredtek visz- .szftfelé, da észrevették ho?y a Urkisok jobban tudnak futni, azért hirtelen efey gyerlvánfára kapaszkodtak fék A farkasok a fi alá mentek. Heten voltak, két batalmis h’ra é« öt nőstéoy. Haditanácsot tartói ak, körö*’tilté« a fát és éhségtől tájékozó pofával néztek fel a fán lévő halálfélelmet k‘áütó két emberre. Egyik-másik még meg is próbálta, hogy a fáDak támasztotta két első lábát szeretett volna a pecsenyéhez közelebb jutni, de az ember baltájával feléje csapott és elriasztott». A farkasok várakozó álláspontot foglaltak el. Mintha tudták volna a osauya bestiák, hogy ki is lehet ám az embert éheztetni. Erre goudolt Min is, mert volt ugyan nála máléiiszt, de hát azt előbb meg kellett volna főzni, hogy ehető legyen. Órásig tartott e rettentő állapot. A szegény emberek halálos kínját, borzasztó rettegését el lehet képzelni. Végre a farkasok megunták a dolgot és elmentek — Legalkalmasabb karácsonyi ajándék egy varrógép vagy pedig egy (gramophon) beszélőgép, mely minden családnál nélkülözhetetlen. — Legjutányosabban beszerezhetők: Kálik Lajos varrógép és beszélőgép kereskedésében, Szatmáron Széchenyi-utca 13. szám (Páskuj-ház). Az Eufon tölcsérnélküli beszélőgép egyedüli kizárólagos elárusitója Szatmár és Nagykároly városok és vidékeire. Legújabb felvételű hanglemezekben a legnagyobb választék olcsó árak mellett, úgyszintén varrógép részek és olaj nagy raktár. ■ 1 — A nagyérdemű közönség szives pártfogását kérve, teljes tisztelettel KÁLIK LAJOSJELSZÓ Kézimunka nagyon olcsón! rövidáru, divatcikkek még olcsóbban kaphatók a Központi áruházban Äf*