Szamos, 1910. november (42. évfolyam, 243-267. szám)

1910-11-20 / 259. szám

(i9:10. Bov. 2 .) 2§9 »ras;. 5 Z A iá C 9. oidai. A század legnagyobb ifjúsági írója tudvalevőleg VERNE GYULA volt. A Magyar Kereskedelmi Közlöny hirlap- és könyvkiadó vállalata ezen világhírű Írótól most 30 kötetet adott ki, [pompás nyolc szinbenfelőállitott angol vászon diszkötésbe. Egy-egy kötet a korom 90 fillérbe kerül, 2 korona 50 fillér bolti ár helyett. Itt bemutatjuk a VERNE kötetek raj­zát, az eredeti pél­dányok rendlrivill «sinos angol vászon diszkotéstjen vannak. Alant felsoroljak a kötetek czimeit, valamint a for* áltól nevelt. olyan regényiré talentum, mint Verne Gyula. A tanárok százai nyilatkozata szerint Verne könyveinél nemesebb, szórakoztatóbb és tanulságosabb könyvet nem adhatunk fiaink kezébe. Vállalatunk egyszeire 30 kötete t adott ki és a fordítás munkáját a magyar irodalom legjelesebbjeivel végeztette, u. m. : Mikes Lajos dr., eholnoky Viktor, Bányai Elemér dr., Savoly Ferencz dr. stb. Az itt rajzban bemutatott egynéhány kötet csak tájékozást nyújt a kivitelre nézve. Minden egyes kö­tet gyönyörű angol vászon diszkötésbe, igazán pompás 8 színű bekötési táblába van kötve. Egy-egy kötet 12 cm. széles és 19 cm. magas. A kötetek czimeit alant soroljuk fel. Minden egyes kötet 10 egész oldalas pompás rajzot foglal magában. A rajzok nemcsak szöveghez pontosan alkalmazva készültek, hanem ami a leglényegesebb, korhüek. Egy-egy könyv terjedelme 200 és 240 oldal között variál. A kötetek feltűnő olcsó áron vannak felvéve, a mennyiben eav-eev kötet 1 korona 90 fillérbe kerül, bolti ára 2 korena 50 fillér. £ kötet 15 korona 50 fillér helyett 8 korona 50 fillérért 15 kötet egyszerre meghozatva 37 korona 50 fillér be­szállítunk, megtakarítás tehát 4 korona. Iyett22 kor. 50 fill., tehát 15 kor.-val öles óbb a kerül. 10 kötet vételénél 25 kor. helyett 16 korona 50 fillérért 20 kötet megrendelésnél 50 K bolti ár helyett 28 koro- számitjuk és igy 8 kor. 50 filléi't takarít meg. náért számítjuk, tehát 22 koronát takarít meg. Ha a megjelent 30 kötetet egyszerre megrendeli, 37 koronával kevesebbet fizet, mivel a 30 kötetet 75 korona bolti ár helyett 38 koronáért szállítjuk. 1. Bégum 500 milliója. 2. Bombarnac Claudius. 3. Branieáné asszony. 4. Chancellor. i. Clovis Dardentor. 6. Dél csillaga. 7. Dunai hajős-Camp Öle sorsjegye. 8. Észak a dél ellen. 9. Falu a levegőben. 10—11. Grant kapitány gyermekei, 2 köt. 12. Győzedelmes Robur. 13. Három orosz és három angol ka­landjai. 14—16. Hatteras kapitány, 2 kötet. 16—17. Jégsphinx, 2 kötet. 18. Keraban a keményfejü. 19—20. Két Kipp testvér, 2 kötet. 21. Ormokon keresztül. 22. Öt hét léghajón. 23—24. Sándor Mátyás, 2 kötet. 25. Servadac Hector. 26. Strogoff Mihály. 27 Tizenötéves kapitány. 28. Úszó város — Zártörők. 29. Utazás a föld központja felé. 30. Utazás a holdba, utazás a hold körül. Megrendelések a Magyar Kereskedelmi Közlöny hirlap- és könyvkiadó vállalathoz küldendők, Budapest, VII., Dohány-utca 16—18.~Megren delhetők továbbá úgy a budapesti, mint a vidéki összes könyv- és papirkereskedőnél. Az első portré. Irta: Bródy Miksa. — Lássa, — szólt hozzám Kenessey Bálint a rajztanár,— mi mind a ketten bukott emberek vagyunk. A tehetségesek elrágtak maguk mellől s mi hanyathomlok zuhanunk lefelé. Ön még kapaszkodik vissza, de mit ér vei* 1 Sziklákba vagdossa a kör­meit s azok szakadoznak le az ujjairól. Én végigterültem a völgyben s nyugodtan he­verek a löldön. Nem vágyódom félfeló. Megélek. Csakugyan igaza lehetett a rajzta­nárnak. Mert már ott tartottam, hogy ez a magával való összehasonlítás sem igen fájt nekem. Valamikor egy műteremben kopog­tattunk a hallhatatlanság kapuin, szidtuk az öregeket, kacérkodtunk a dicsőséggel. Lassanként foszladoztunk a semmibe, azzal a különbséggel, hogy Bálint belenyugodott, mig én tovább folytattam a meddő munkát. Utánoztam a különféle iskolákat, aszerint, amint egyik vagy másik emléke ülte meg az agyamat, aztán semmi ... Az emberek, a barátaim a fülembe ordították: „Pusztulj 1 tehetségtelen ember vagy 1“ Én nem hittem nekik . . . Ma már kezdek kőtelked ú önön- magamban ... — Tanuljon tőlem, — folytatta Ke­nessey. — Én már meghaltam, de épp azért nincsenek fájdalmaim. Megnősültem, pont. Aki megnősül, annak pont 1 Ne hagyja magát fojtogatni a tehetségesektől. Azok rossz emberek. Maga nem való közéjük. Ma­gának van szive. Lássa én megnősültem, én most boldog ember vagyok 1 Mindezt szúrósan, majdnem megvető- leg mondta. Kicsit mégis boszantott a dolog, mert mintha kis jóakarat is lett volna benne. Tehát meggyőződés volt 1 Ma­gához akart lerántani. Mit akar tőlem ez az emberi . . . Magához akar alázni, pedig az százszorta elkeserítőbb, mint ha mások el­rúgnak maguktól . . . Mert az ilyenben jó­akarat is van. — Bátran meglátogathat 1 Kap jő ebé­det, bort is kap . . . Mióta nem ivott jó bort? Nono 1 Csak ne szégyenkezzék! Én tudom, hogy az efféle kis piktorok nem igen jutnak jóféle borhoz . . . Legfeljebb szilvóriumot iszik . . . Elsápadtam a méregtől. Gorombáskodni kezdtem.' — Menjen a pokolba 1 Mit akar tőlem ? Kell is nekem a maga bora! Úgy látszik, az irigység beszél magából. Mert tudja, hogy művész vagyok! Éreztem, hogy cseppet sem voltam meggyőző és csupán olyasvalamit mondtam ezzel, mintha azt mondtam volna: „ma szép idő van!* Nevetni kezdett. Nem rosz- indulatulag, szívből kacagott, talán azért, mert ostobát mondtam, talán azért, mert ki akart engesztelni — No jó, jó! Nem kell haragudni. Az ember csak beszól valamit, ha találkozik az ismerősével. Kedélyeskedni kezdett: — Hát szép idők is voltak azok ré­gen. A józsefvárosi kiskorcsma, . . . persze maga nem is tudja, hogy az Ilonkát fele­ségül vettem . . . Eszembe jutott Ilonka. Vörös hajú leány volt, modell. Nappal az »teliében volt, este velünk jött a józsefvárosi korcsmába. Amikor modellt állott, lebontotta a haját, amely a térdéig ért. Hófehér testére a ha­ján megtört nap vörös foltokat és vonala­kat rajzolt, a. térden alul pedig egy sárgás­vörös folt volt az egész lábszár. Nem volt több tizenhat évesnél, most lehetett harminc. — Még most is szép asszony. Magáról szokszor beszélünk. Emlékszik-e, hány zor volt jelenetünk maga miatt. Egyszer ép akkor toppantam be a műterembe, amikor magát megcsókolta ... Ne szakítson félbe ! Tudom, hogy nem volt semmi maguk közt, de én féltékeny voltam. Hát amikor össze­vesztem vele és két napra eltűnt. Maga sem jött haza két napig. Persze, akkor sem történt semmi hűtlenség, csak ugratni akartak . . . Fürkészőleg nézett rám, mintha most is a lelkembe akarna behatolni. Úgy látszik, nem volt egészen nyugodt a lelkiismerete. Szerette volna, ha még most tizenöt év múlva is, megnyugtatnám a féltékenységét. Engem azonban csakugyan nem érdekelt a Aranybánya a termőföld, ha kellően munkálják; a jó megmunkáláshoz e'engedhetetlon kel­lék ma már a superfoszfátnál és tomasalaknál feltétlenül jobban bevált szárí­tott fekal trágya, amelyet szakszerűen állít elő és olcsó áron árusít az „ELSŐ SZATMÁRI aŰTRÍBYáOTi».“ Gyártelep: Udvari-ut. Prospektussal készséggel szolgálunk. Iroda: Bercsényi-u. 21

Next

/
Thumbnails
Contents