Szamos, 1910. október (42. évfolyam, 217-242. szám)
1910-10-30 / 242. szám
4, oi iä! SZAMOS (liíiO. cbt. 30.' °42. t-zín. egy kicsinyke tót templomról, hanem mindenki mondta : huj, de jól osipi ez a fiatal liptói. A vizsgálóbiztos : Tehát ki maga, mi maga tulajdonképpen P A vádlott: Nekem mozs már rnidegy. In mozs már mindent megmondok. In vágyom egy kicsit mész, kicsit kőpor, kicsit élesztő, kicsit malter. A vizsgálóbíró (szigorúan): és borax A vádlott : És borax izs . . . In minden voltam már, izs most vágyom egy betyár csaló . . . Csukasson be oszviceni pán. A vizsgálóbiztos : Én nem Ítélek én osak vizgálok. A vádlott: Csukasson be, pán vel- komozsni, hadd kezdjek azután uj iletet. Van amerikába nekem rokonság, oda megyek, leszek koo8Íkenőcs vagy suviksz. A vizsgálóbiztos: Vallomása alapján letartóztatom. Van még valami mondani valója ? A vádlott: Igen nagyságos ur, in mondok magának : sohse egyik vendiglő- ben felvidéki kolbász. Az volt nálunk kicsinyka faluba, elemózsiás tarisznya . . . Eljegyzés. Dr. Farkas Jenő helybeli ügyvéd eljegyezte Tanódy Anna kisasz- szonyt, dr. Tanódy Márton orvos leányát. Házaság. Zsadányi István kertész ma köt házasságot Laky Lajos leányával, Mariskával. Ma este istentisztelet lesz az evangélikusoknál a ref. tanitónőképzö énekkarának szereplésével, (vezeti Jónásné Baranyi Ilona tanárnő.) Október 31. A ref. főgimnázium tanárkara és tanuló ifjúsága október 31-én a reformáció emlékezetére, az istentisztelet után 9 órakor kegyeletes emlékünnepélyt rendez. Az alkalmi felolvasást Majthényi András tanár tartja, az ünnepi ódát Pin- kóczy Gusztáv VIII. o. tanuló irta és szavalja, az ifjúsági énekkar alkalmi énekszámokkal vesz részt. Az ünnepélyre a t. szülőkét és tanügybarátokat ez utón meghívjuk. Az izr. patronage egyesület nagygyűlése novemáer 1-én, kedden d. tr. 8 órakor, tekintertel a nagy érdeklődésre, nem, mint hirdetve volt, a kereskedelmi csarnokban, hanem a városháza nagytermében lesz megtartva. Az Országos Patronage Egyesület budapesti vezetői küzül többen, országos nevű előkelőségek fogják e gyűlésen az egyesület fogalmát és célját fejtegetni. Az elhagyott., támaszra szoruló és aa erkölcsi romlásnak kitett gyermekek oltalomba vételéről és azoknak a társadalom részére való megmentéséről lesz szó s igy é> thető a társadalom minden rétegének, de különösen a nemeslelkü hölgyeknek lelkes érdeklődése a nagygyűlés iránt. A városi zeneiskola első hangversenye. Vasárnap este 6 órakor a városháza nagy tanácstermében tartja a városi zeneiskolai első hangversenyét. 'Műsor. 1. J. S. Bach C dur. Versenymű 3 zongorára és vonóskarra. Előőadják Einhorn Irén k. a., Makkay Gizella k. a., Tanódy Ágnes k. a. (Bendiner tanár növendéke.) A vonóskarban közreműködnek Hermann László zeneisk. igazgató I. hegedű, Faragó Ignác II. hegedű, Ferencz Ágoston mélyhegedű, Markos Imre gordonka és Sándor Vence gordon, 2. Liszt Es-dur. Versenymű. Előadja Mandel Anna k. a. Második zongorán kiséri tanára Bendiner N. 3. Liszt. Magyar fantázia. Előadja Beiter Irma k. a. Második zongorán kíséri tanára Bendiner N. Sok oldalról felhangzott kívánság folytán meghívó nélkül is az érdeklődőké szívesen látja a rendezőség. A Nőegyesület előadása. A Jótékony Nőegylet december hó 3-áD a színházban uj árvaháza javára egy nagyon érdekesnek Ígérkező előadást rendez. Mint az est piece de raisistanc-szát a dr. Tóth István egyetemi magán tanár felolvasását jelezhetjük. A neves közreműködő, ki városunk szülötte, a Tátra szépségeiről fog felolvas ni és saját felvételeit vetített képekben mutatja be. Nagy érdeklődéssel tekintünk e felolvasás elé, melyet már a Földrajzi társaság estélyén nagyelismeréssel fogadott a pesti szellemi arisztokrácia. Még egy pár kiváló művészi zene szám egészíti ki a műsort. Részletes műsort legközelebb adunk, Jegyek előre válthatók Ragályi Kálmán ur üzletében. A húgyhajtó és hűgysavoldó vizeK Királya, bór- és dűí liíhiüa-tartalmú ásványvíz Kiváló vegyi összetétele következtében sikerrel alkalmazható vese-, húgykő- és hólyagbajok eseteiben, valamint cukorbetegségeknél, csüzos bántál- máknál) továbbá a légző-és emésztőszervek hurutus bajainakgyógyttására 'íjatgntésás: Budapest, IV. Ferenc* Jéi«ef-r*kpart 22. Q Kdtkezelőség: EPERJES í* Tartalékos tisztek szemléje. A tartalékos honvéd tiszteknek az idei tiszti szemléje a 12-ik honvéd kiegészítő parancsnokság területén tartózkodó tisztek részére november hó 4 én, utószemle 14-én lesz. A tartalékoszászlósok, hadapródok és hason ranguak részére bemutató szemle november 7-én lesz. Valamennyi esetben Szatmáron a honvédlaktanya vívótermében. A Várdomb-utca egyenesedik. Az a hirtelen meg nem számlálható görbület szeglet, kanyarulat, mely a Várdomb-utcán egy könnyen át nem tekinthető, egygyel kevesesebb lesz. Az utca egyik oldala, melyen a kír. katb. főgimnáziumot szándékoznak felépíteni, fog egy rövidet nyuj tózni. Remélhetőleg úgy is marad. Hozzá kezdtek ugyanis a leendő gimnáziumnak szánt telek rendbehozatalához. A rajta lévő rozoga épületeket lebontották és az építés előmunkálatai már serényen folynak. A csordás és a váltóőr. Tóth Gábor feketeardói váltóőr épp akkor zárta le a „Vigyázz, ha jön a vonat!“ oszlop előtt levő vasúti sorompót, amikor Vasas János csordás keresztül akart menni a síneken. A csordás, aki mellesleg a maga birodalmában korlátlan hatalommal rendelkezik, rossznóven vette, hogy Tóth az orra előtt zárja le a sorompót. Ezért aztán egy kis magyaros istenáldást zúdított a válóőr fejér, majd botját Tóth Gáborra emelte s rá akhrt ütni. A váltóőr félrelökte a feldühödött tehenek őrét, mire a csordás felesége és két fia segítségével ngy helybenhagyta Tóth váltóőrt, hogy ez napokig nyomta utána az ágyat. öngyilkosság Polgár Jánosné Balog Mária Hóstánoz 51. sz. alatti házának az istállójában tégnap délelőtt, mig az ura nem volt otthon, felakasztotta magát. Rég óta gyomor baj ban szenvedett s ezért lett öngyilkos. Mikor hozzátartozói észrevették, már halott vo’t. Hideg vau már reggelenkint, különösen a mezőn dolgozó nép érzi, hogy nem sokára itt a tél. Márián Endre csenger- újfalui földmives erősen megfázott, amikor a napokban hajnaltájban a máléföíere hajtott, hogy egy kis kukoricát szállítson haza. Hiába dörzsölgette a lábaszárát Márián s hiába lehelgetett a körmeire, a fázás csak nem akart elmúlni. Máriánnak végre az a pompás gondolata támadt, hogy a csőszházat felgyújtja s amellett melegeti fázós tagjait. Meg is tette, de Marosán Ferencz mezőőr följelentette Máriánt. A fázós szegény embernek most alighanem befütnek. Marólúg véletlenségböl. Szaniszlóról táviratozzak lapunknak: Krérner Károly szaniszlói lakos hosonnevü 2 éves fiacskája tegnapelőtt szülei vigyázatlansága folytán marólúgot ivott és iszonyú kínok közt még aznap meghalt. Felmentették. Még márciusban történt, hogy Puskás Lajos mátészalkai já- rásbirósági Írnok ellen bűnvádi eljárást indítottak, mert azzal vádolták, hogy az aktákról leszedi a bélyeget. Ugyanezen ügyből kifolyólag hivatalától is felfüggesztették. Minthogy azonban a szatmári törvényszék és a debreceni kir. Ítélőtábla előtt sikerült igazolnia ártatlanságát, mindkét fórum felmentette a vád alól, minek folytán fegyelmi hatósága is visszahelyezte állásába a meghurcolt tisztviselőt. Az öngyilkosjelölt memoranduma. Megírtuk annak idején, hogy Kiss Ltván fodrászsegéd múlt hó 12-én a Pannónia egyik szobájában ÖDgyilkossági szándékból főbelőtte magát. Megírtuk azt is, hogy tettét szerelmi bánat miatt követte el. Most, hogy az örigyilkosjelölt felépült, „Egy öngyilkos vallomásai“ címen hosszabb memorandumot juttatott hozzánk, amelynek veleje az, hogy „balga tettét nem szerelmi bánatból követte el, mert még nem találta meg azt a leányt, a kibe szerelmes tudna lenni.“ Leírja még Kiss István fodrászsegéd az öngyilkosságot megelőző lelkiállapotát is, de ezt, minthogy nem közérdekű dolog, irattárunkba helyeztük. Köszönetnyilvánítás. A kakszent- mártoni ref. templom-torony építése javára T. Schwartz Mór ur, a közte és Darab án István batizi lakos közt most lefolyt perből kifolyólag 10 (tiz) koronát küldött. Fogadja hálás kőszönetüuket. Kakszent- márton, 1910. október 29. Bodnár János, ref. lelkész. Alaposan elfáradhatott! Egy brassói lapban olvassuk ezt a hymenhirt: „K. L. brassói nagykereskedő tegnap vezette oltárhoz B. G. kisasszonyt Miskolczról.“ — Szegény menyasszony, alaposan elfáradhatott, mig a vőlegénye Miskolczról Brassóig vezette!