Szamos, 1910. október (42. évfolyam, 217-242. szám)
1910-10-26 / 238. szám
fv2 s c-id&i. SUM 0 8 (ma okt, 26.) 238 szán» M Újdonságok Ragályinál, Deák-tér 8. Gillyén-ház. MM Tevoszőr vadász mellények, szárak, harisnyák., keztyük, sapkák, angol hymalaja é3 selyem pleüsch kocsi takarók. Virág-állványok és eseréptartók, fáskosarak. Zseb villany lámpák. Öngyújtók és kovák. A világhírű, Thermss palaek. Lj t a legtökéletesebb céllövő fogy ver : Bay ard-karabiner Úri fehém&müek és divatkülőnlsgességsk. Modern ruhafestes IlQÍtáiar> Pál Qyatmár C^yár foüzlet Kossuth L.-u. 10. bármely divatszinre HojtAJCl Malmai. Felvételi üzletek: Kazinczy-utca 17. Attila-utca 2. hogy as élelmiszerek és mezőgazdasági termények vizsgálatára cbémiai laboratóriumot állítson fül. A rendelet szerint a város első befektetése és a fen artásra fordítandó kiadása a vizsgálati dijakból megtérül, sőt idővel hasznot is hoz. A tanács már a rendelet vétele e ött megkezdte a tárgyalásokat az orsz. chémiai intézettel s az ügy előkészítésével a kapitányi hiva'alt bízta meg. A rendelet folytán csupán arra nézve kért még véleményt az I. fokú hatóságtól, hogy a város magában, vagy a szomszéd törvényhatóságokkal szövetkezve állítsa fel a vizsgáló állomást. Föl, Amerikába. A kormány felhatalmazta az észak- amerikai egyesült államok budapesti fő- konzuiát amerikai útlevelek kiállításába. Mivel azonban ezek angol nyelven vannak kiállítva, megtörtént, hogy a rendőr közegek akadályoka' gördítettek a kivándorlók útjába. Most a belügyminiszter eunek elkerülésére elrendelte, hogy a .jó“ jelzéssel ellátott angol útleveleket kellően respektálják. A tanács a rendeletről kapitányi hivatalt értesítette. Kiküldetés. A városok kongresszusának állandó bizottsága október 29-én Budapesten gyűlést tart, melyre a tanács Dr. Vajay Károly kir. tan. polgármestert küldte ki. HŰT Kérjük a hátralékos dijakat és az előfizetést haladéktalanul beküldeni. Az elhagyott asszony bosszúja. Leszámolás a vadházasság után. — Tudósítónk telefonjelentése. — Bpest, okt. 25. Wallach Andrásáé évekkel ezelőtt elhagyta a férjét. Örsi János csaposlegény kedvéért. Ugyanakkor örsi is elhagyta a családját és közös háztartásra lépett Walleohnéval. hogy együttesen korcsmát nyissanak. Wallachné állandóan pénzelte Örsit : a korosmavételhez pedig tgy ősz szegben 450 koronát adott át neki. Két évig éltek együtt a vadház sok, ekkor azonban Örsi kezdett elhidegüini az asszony iránt és eladta a Komóczy-utcábau lévő üzletet, de az eladási árból WaUaohné nem kapta meg a pénzét. Orsi hallani sem akart arról, hogy visszaadja neki a korcsmavéteihez adott összeget ó< csak n8gy fenyegetések után adott az asszonynak 205 koronát. Wallachné mint egy őrült bolyongott a főváros utcáin, lakása 89m volt s az éjjel megleste Orsit a Wesselényi- és Kertész- utoák sarzán. Szó nélkül revolvert rántott elő az asszony és azt kétszer Orsire sütötte. Az egyik golyó a jobb lapockáján találta Orsit, aki súlyosan megsebesült, úgy hogy a Rókus-kórházba kellett szállíts oi. A merénylő asszonyt bevitték a fő- kapitányságra, ahoi letartóztatták. Zeppelin SS3M M*3rr Állatkínzás Szalmám. WfigycrtUtct Sfirftt • Ipziisáf. Néhány nap előtt hosszabb oikket közöltünk a Ssaimáron dívó brutális állatkínzásról. A cikk felkeltette a nagyközönség érdeklődését s leveleket kaptunk rá, amelyekben az állatvédő egyesület felállítását sürgeti a közönség. Egyet ezek közül, amely erősen világit rá az állatkínzásokra, itt reprodukálunk : Tekintetes szerkesztőség! Bsoses lapjában nagy megelégedéssel olvastam azt a cikket (H 0. aláírással), mely a szatmári állatkínzásról szól. A cikk írójának bizony teljesen igaza van ás nagyon örülök, hogy valahára találkozott egy okos és jószívű ember, aki a szegény lovak védelmére kel és az újság utján a város lakosságát, de fői éppen a rendőrség figyelmét, az itt annyira elterjedt embertelen lókinzásra tereli. Ötödik éve, hogy Szatmáron vagyok és ez alatt az öt év alatt számtalanszor voltam tanúja borzalmasságuknál fogva szinte el nem képzelhető lókinzásnak. Én a legtöbb esetben jelentést tettem szóval és írásban, de sajnos, minden eredmény nélkül, nem törődtek vele. Az utcán ácsorgó csendőr szeme láttára történtek ilyen brutalitások, de bizony ilyen dolgokba nem avatkoznak. Az osztrákokkal nem rokonszenvezünk, de bizony némely tekintetben jó volna példájukat követni. száradt egy pillanat alatt a tenger és a hajók a szárazon maradtak A harmadik hir Velencéből jött és szintén arról szóit, hogy a tenger egy pillanat alatt eltűnt, a lagúnák városában a pilóták és cölöpök a szárazföldből meredoek ki. Már ezek is hihetetlen hírek voltak, de a leghihetetlenebb csak most következett. Mint a futótűz terjedi. — A föld kettészakadt! Fiume és Trieszt alatt történt a szakadás és Anglia, Belgium, a Skcindináv-félsziget, Németország, Magyarország, Japán, Kanada, szóval a föld északi része, azóta már mint külön csillag száguld tova az űrben. Az Adriai tenger és a Trienéi tenger is azért tűnt el: a tenger vize kicsorgott a világűrbe ... A földrengésnek is az volt az oka 1 És még egyre jöttek a hírek a világ- katasztrófáról, amely igy kettőszakasztotta a földet, de Török tanár ur már alig hallott belőlük valamit. Kétségbeesetten hanyatlott le a fűbe és egyszerre csak azt érezte, hogy a könyei folynak Eddig mindig azt hitte magáról, hogy ö kozmopolita, de most úgy érezte, belehal abba, hogy elszakadt Magyarországtól mindörökre. Mert ez már mindörökre való elszakadást jelentett. Nincs az a vasút, az a hajó, sőt kormányozható léghajó, mely őt haza tudná vinni Magyarországba. De még hirt sem kaphat tögbé otthonról. Levelet, újságot, üzenetet, semmit, de semmit sem, Keservesen zokogott, de egyszerre fülelni kezdett: — Hir, hir, hir Triesztből! Hir Londonból, Párisból. Hir Fiúméból, Budapestről 1 — hangzott egymásután Mint az őrült rohan ahhoz a csoporthoz, ahonnan ezeket a hangokat hallotta. Ember ember hátán tolongott ugyan már ottan, de ő előrefurakodott addig a hatalmas árbocig, a melynek tövében Marconi ült. Mert Marconi volt az a csupasz képű fiatal ember, aki a távirógépnól kopogott. Megismerte az illusztrált lapok fényképeinek nyomán. — A föld északi része most a Mars mellett szágult el 1 — mondotta Marconi. — Drótnélküli távirataim szerint ott katasztrófa alig volt érezhető. Csak Budapesten dőlt össze a milleniumi emlék I — Na, azért ugyan nem kár, — gondolta magában Török tanár ur. — Azt hiszem, vannak Budapesten, akik még hálásak is lesznek ezért a földrengésnek. — Most már 8 Vénusz mellett rohan el a föld elszakadt része I — olvasta Marconi az előtte levő távirati jelekből. A grenvicsi csillagvizsgálóból egész tisztán át lehet látni a Vénuszra, ahol csupa nö lakik, mig a Marson csupa férfi. — Hml Ez érdekes 1 — mormolta magában, Tőrök professzor uram, akiből a hírek hallatára lassanként elpárolgott a fájdalom és kíváncsiság foglalta el anuak helyét. — Ejnye, milyen jó is, hogy Marconi épp itt volt Rómában a katasztrófa nádján! így legalább kontaktusban lehetünk a föld elszakadt felével 1 — Most már a fiastyuk felé száguld és már-már áthallatszik a sok lyuk csipogása Magyarországbe I — olvasta Murconi. — Ds most már parabola pályán visszafelé jön a föld. Most a Mars mellett . . A parabola szára egyenesen a mi földünk pályájába fut bele ... A találkozás minden pillanatban bekövetkezhetik, — olvasta Marconi halálsápadt arccal, — de ez rettenetes lehet . . . Mindkét földrész megsemmisülhet a találkozástól . . . Rettenetes pánik vett erőt |az embereken, akik jajveszákelve vetették le magukat a földre. A hajukat tépték, rucáikat megszaggatták és az egész vidék egy pillanat alatt olyan lelt mint Miohel Angelo Siralomvölgye . . . Török fanár fu'ni kezdett. Maga sem tudta, hogy hová, csak futott inaazakadtá- ból. Egyszer másszor visszafordult, hogy nem döltek-e még össze mögötte a házak, de azért osak futott, futott . . . Hirtelen valami irtózatos lökést érzett . . . Most, moat lesz a világ megsemmisülése . . . Most találkozott a főid két elszakadt része ... Az volt ez a lökés ! Bertha Karolj I mííkfrtiSZ Szatmáf. A közelgő halottak napjára ajánlja dús koszoruraktárát. Elővirágkoszorukra a megrendelések f fiaik tár Q eiim ' m*r most felvétetnek. — Saját telepemről (Dinnyés-kert 6. szám) ajánlok őszi ültetésre nemes UB9H*IR[ 0. óidul, rózsákat, díszfákat és cserjéket. Legszebb ruhatisztitás Vegyied száraz utón Hájtájer Fái Szakmán Gyár főüzlet: Kossuth L.-utca 10. 1 L, OLabllIai. Felvételi üzletek: Kazinczy-u. Í17. Attila-utca 2. |