Szamos, 1910. augusztus (42. évfolyam, 168-191. szám)

1910-08-14 / 179. szám

2. oldat SZAMOS (1910. aug. 14 ) 179 szám. Nemény Testvérek SAVOY nagyszálloda Budapest, József-körut 16. az. Telefon 154—08. A főváros legújabb é3 legmodernebb elsőrangú szállodája a város központjában. 120 vendégszoba. Olvasó és társalgó termek, központi gőzfűtés, fürdőszobák, lift, Vacuum-Cleaner. Mindsn szobiban hideg- és meleg 7izvezeték. Villamos vasút közlekedés az összes pályaudvarokkal. Mérsékelt árúk. A legfigyelmesebb kiszolgálás. a husdrágaságon és mindenekelőtt az élőállatok számára is nyissa meg a keleti határt. Ezek a mészárosküldöttségek min­denekelőtt nagyon humorosak. Mikor már a mészárosok panaszkodnak, hogy nem bírják többé emelni az árakat, mert nagyon magasak. Hát oly gyenge fiuk azok a mészárosok, hogy nem győzik tovább emelni az árakat ? őt, akik mázsás sertéseket rakosgatnak le és lel és akik egycsapásra megszéditik a legnagyobb ökröt. Most nem sikerűit nekik egy csapásra, Egyik miniszter sem vette komo­lyan a kérelmüket, pedig a humoros oldalán túl ez a kérelem végtelenül komoly. A mészárosnak végtére is mind­egy, hogy milyen magas előállítási értékhez csapja hozzá a saját hasznát, amely százalékosan annál nagyobb, minél magasabb alapon kell kalkulál­nia. Mi panaszuk lehel hát nekik ? A panaszuk az, hogy ilyen árak mellett a fogyasztás csökKen és az ő érdekük az, hogy minél több ember legyen husfogyasztó, mert ők minden eladásnál nyernek, akár olcsó a marha, ted testem bársony bőrét, mert a másé le­szek. Érted, te hitvány, megéred a legna­gyobb fájdalmat, te rongy, te féreg : a másé leszek, más fog ölelni, csókolni és te meg­örülsz a vágyakozástól. Látod ezt a két tüzes, mély szememet, ennek a forró tekin­tetével belédvágok, húzlak, cipellek magam­hoz, hogy aztán elrúgjalak. Látod ezt a két piros ajkat? Mikor legjobban epedsz, ez mást fog csókolni. Látod ezt a formás ke­rek csípőt? Mikor nehéz, álmatlan éjszaká­kon erről ábrándozol, ezt más fogja ölelni, mert a tied csak az epedés, a szenvedés, a sorvasztó vágy, a boldogság a másé lesz. Nagyot, keserveset nyög, káromkodik az álmatlan és zsibbadt kezét kinyutja a feje fölött levő gyilkos szerszám után. Erős, hideg vasmarok fogja le resz­kető, beteg karját, a Gyávaság marka. — Nem engedem. Nem menekülsz. Fájó fájdalommal nem menekülsz a meg­váltásba. Az ólom fájdalmat okoz, a puska­pornak bűze van, a revolver nagyot durran, ez nem való az idegeidnek. Nem, nem en­gedem. Ott ülők jobbodnál és fogva fogom, szorítva szorítom, ha ide akarsz nyúlni. Lassan, kínosan sebtelen fájdalommal, nyo­morultul kell elsorvadnod, ez a te sorsod, ez a végzeted. Kakas szól, pirkad a hajnal, oszlik a sötétség és a kimerült, megroskadt, beesett szemű álmatlan ember fáradtan kél fel — pihenni. akár drága és szeretnek ám többször nyerni, mint kevesebbszer. Nincs ugyan semmi érdemünk benne, csak érdekünk, de azért ezek a mészárosok mégis közelebb vannak a kulturállásponthoz, mint Károlyi Mihály, Tisza István stbbi grófok. Amiíelől ugyan még jó távol lehetnek tőle. Az osztrák sajtó egyhangú rémü­lettel állapítja meg ezeknek az esemé­nyeknek kapcsán, hogy a birtokos osz­tály brutálisan kapzsi, de végsorban saját érdekeit is rontó, tudatlan és rö­vidlátó gazdaságpolitikája a városi ele­meket, a városi középosztályt és mun­kásosztályt lehetetlen helyzetekbe so­dorja, amelyek tűrhetetlenek. Lehet, hogy nehéz lesz változtatni rajtuk, de Ausztriában legalább a tuda­tos szándék meg van hozzá. Nálunk ellenben vigyorgó megelé­gedés ül az arcokon, a béke dúl, és „Magyarországon minden csendes.“ Szerencsére azonban nem „ min­denki“ is egyúttal és még a „senkik“ sem szólaltak meg azon a világtörté­nelemből ismeretes hangon, amelytől karcsú lámpavasról szokás álmodozni depekorációs körökben közvetlenül a levágás előtt. Bazaroff. nyakkeni Kardos Csodaszép Jö újdonságok érkeztek >nál, Kazinczy-u. 4. !|i • ípM| Fényképező készülékek és ■a összes kellékei ™ LŐYY MIKSA könyvkereskedésében szerezhetők be Szatmáron. A lefoglalt sírkő. Ki hát a hálátlan? Tegnap egy hosszabb cikkben hirt adtunk arról a szokatlan végrehajtásról, amelyet a nagyváradi kir. törvényszék ren­delt el s amelynek során lefoglalták néhai Salamon János, volt nagyváradi dúsgazdag úri embernek a sírkövét. Minthogy pedig mi abban a hitben voltunk, hogy a sirkövet a százezreket örökölt örökösök nem fizették ki, illetve hogy ők voltak azok, akik nem fizették ki, efölötti felháborodásunkban erősen meg­róttuk őket. Ezen cikkünkre vonatkozólag az alábbi levelet kaptuk dr. Ehrenreich Lipót ügyvéd úrtól: A „Szamos“ tek. szerkesztőségéhez Szatmáron. A mai napon megjelent lapjunkban „Végrehajtás a temetőben.“ „Hálátlan örökösök“ cim alatt közzétett cikkükre vonatkozólag lenne nekem egy pár észre­vételem és kérem Önöket, hogy az álta- lám képviselt örökösök becsületének meg­mentése végett szíveskedjenek alábbi so­raimnak helyet szorítani. Ezen kérésemet azért is teljesíteniük kell, mert Önök ár­tatlanul és minden alap nélkül pellengére állították Salamon János örököseit, kik arra okot nem szolgáltattak. Cikkükből leszögezem azon puszta tényt, hogy az örökösök egy 3800 koronás sirkőemlékkel kívánták néhai Salamon Jáhos emlékét megörökíteni. Ezen tettük elárulja, hogy nem „hálátlan örökösök­kel“, hanem kegyeletet ismerő egyénekkel van dolgunk. Arról pedig, hogy ez a sirkőemlék kifizetve nincs s hogy azt néhai Salamon János feje fölött lefoglalták, az örökösök nem tehetnek és ez nem az ő szégyenük. Hogy miért nem, azt megmagyarázza özv. Kolb Lázárné hozzám sírva intézett azon kérelme miképp értesítsem a te­kintetes szerkesztőséget arról, hogy ezen hagyatéki ügyben dr. Fischer József szatmári és dr. Demetrovits Elek nagy­váradi ügyvéd urak a hagyaték lebonyo­lítása után elszámolván — az örökösök­től levontak a sirkö árában 3800 koronát, mint kifizetett összeget. Ez az elszámolás 1910. évi július hó 3-iki kelettel van el­látva. Ezek után én töhb magyarázattal nem kivánok szolgálni, hanem mindenesetre elvárom Önöktől azt, miként az ügy­feleimmel szemben használt kellemetlen és bántó kitételeket revokálják. Ezt a pár sort özv. Kolb Lázárné szül. Hollender Manci ügyfelem kívánságára — de meg az igazság kedvéért — kérem leközölni. CsaiKos Gyula Szatmár, Deák-tér. (Városház-épület.) oras- es látszerész Állandó nagy raktár zseb-, fali- és ébresztő órákban. Szemüvegek nagy választékban. Javítások jutányos árban, lelkiismeretes pontossággal eszközöltetnek. ÍJ itt * tói l$l l dt Va 1 = sztrinti angol = i t női kosztümök w el sz 51 E ÜÉÉ tt el angol női diVatternUben X Szatmáron, pdk-tír 7. u. alatt Aszalnék. X

Next

/
Thumbnails
Contents