Szamos, 1910. augusztus (42. évfolyam, 168-191. szám)

1910-08-02 / 168. szám

(1910. au«. 2 , 168. szám. SZAMOS cséplő tetejáD, rekkenő nap hevébeu eteti, tömi a masinát egy portlepte, izzadt munkásember. Tömi, élteti keserves verej­tékével, saját életével. Zug, dübörög a masina, a kéve beleakad az étető rongyos kötőjébe, a dob ránt egyet rajta, a kalá­szokkal együtt belerántja az étetöt is és mire a gözmasina vészes sipjelzéssel meg­áll, a cséplő magotontó száján yér ömlik a buzaszemek közzé, csontdarabokat, hús­cafatokat hoz le a paternoster öblös ka­nala. Azután kitakarítják a masinát és nem telik belé egy órányi idő — drága a jó idő ebben az időjárásban — ismét bug, kattog a monstrum, ismét ontja a tiszta szemet, csak éppen más tömi bele a kalászt, a kévét, a verejtékét, az életét. Egy kis szaimaíödeles kunyhóban pedig egy szegény özvegy asszony, hat rongyos gyerekkel keserűn könnyezi a család fenn­tartóját, az elmaradt kenyérnekvaló csáp- lőrészt. Hűtőn János batizi lakos a méh- teleki határban etette a csépiöt. A dob elkapta a szerencsétlent és darabokbra zúzta. Hat gyermeke siratja. A szegény asszony gyermeke. Régi, olaj nyomatú képeken igen hatásosan fest az a megszokott jelenet, mikor a kis gyerek veszélyes pallón lépked át minden baj nélkül az angyalka védelme alatt. A hol telik a módból, ott ezeket az angyalo­kat teljes ellátásra és havi fizetésre szer­ződtetik a jobb családok nevelőnöképpan a gyermekük mellé, ami által az olajkóp őrangyalainak nehéz munkája jelentéke­nyen csökken, mert csak a szegény ember gyeiebére kell felügyelniük. Sztrájk van-e az angyalkák között avagy csak ameri- káznak vagy talán a nyár sikkasztó heve miatt nem munkálkodnak elég szorgalmasén, elég abból annyi, hogy a szegény ember gyerekeiről minduntalan jön a szomorú hir, hogy hol a pocsolyába fúlnak, hol a folyóba, hol a homokos gödör temeti el, hol a szekér megy keresztül a fején, — szóval, hogy az égi guvernántok nem tel - jesiíik*elóg hi ven a kötelességüket. Ná- dasdi Eszter sonkád! asszony a Túr parti mezőn dolgozott. Három esztendős Kálmán nevű kis fiát is magával vitte a mezőre és mig az anya kapált, a kis pulya ott játszadozott a Túr partján az angyalok védőmé alatt Mikor Nádasdi Eszter haza aka.t menni, hasztalan kereste, kiabálta a gyerekét, a Túr megáradt hulláma messze hömpölygőit már vele. Másnap hozták elő a kicsi hullát a harmadik határból. Gyermektartás elől a halálba. Kiss Pál, magosiigeti legény hosszú Írást kapott a törvényből. A szomszédók lánya peresí­tette a csúfságáért: a szerelem törvény­telen gyerekének tartásdijáért. A törvény el is marasztalta Kiss Pált, tartani kellett a gyereket. Módfelett elkeseredett emiatt Kiss Pál annyira, hogy halálra szánta magát. Szombaton, buzahordásközben ha­zanézett a rakodóból, azután nem is jött vissza a mezőre, Mire keresésére indultak már halott volt. A ház padkásán felakasz­totta magát. Azért, mert el kellett volna tartani a saját gyermekét. A Pallag Péter uszodájáról az ára­dás alkalmával azt a téves hirt kolportál- ták, hogy a viz a túlsó oldalra sodorta volna, holott ez nem felelt meg a való­ságnak. Sőt az erőpróbát is kiállotta, amennyiben az odasodort tutajok sem tudták helyéből elmozdítani. Az uszoda teljesen rendben van és a közönség a legnagyobb nyugalommal élvezheti a Szamos friss vizét. Ingatlan forgalom. Az utóbbi hetek­ben Krassó Miksa megvásárolta Uray Jenő iparfelügyelő Széchényi-utcai házát 60,000, Reiter Adolf Árpád utcai házát pedig Katz József téglagyáros vette meg 45,000 koronáért. Kukorica János. Kukorica közt ta­lálták ... Az édes anya, Sztaucsu Ilona cselédleány Debrecenben szolgált, a mig az állapota megengedte. Azután jött az elhagyatottság, & nyomor, a betegség, és a törvénytelen gyermek szomorú sorsa: az édes anyja kitette a Mocsár dűlőben, a szatmári vasúti állomás közelében a ku­korica jbözzó és fájdalmas anyai könnye- két hullatva otthagyta. Az arra] járók megtalálták az elalélt csecsemőt, kinyomoz­ták az anyját is, a kit gyermekével együtt bevittek ápolás végett a közkórházba, mert mindketten nagyon betegek. Országos állatvásárok vármegyénk­ben. Aug. 2-án Nagyecseden; 9-én Ara- nyosmegyeseu, 12 én Erdőszádán; 15-én Avasujvároson ; 17-én Nagysomkuton; 19-én Csengeren, 22-ón Nagybányán. A gyümölesözőlegelhelyezett Záli... A hivatalos akták többnyire szürkék, ri­degek és valami jobbizü történetet még kifacsarni sem lehetne belőlük. De néha a poros akták közül is elöcsillanik a jóizü, természetes humor. Ilyen eset. az alábbi, a mit élethűen elmondunk a következők­ben : Egy szegény zsidó szatócs bead egy kérvényt a vármegye árvaszékóhez, hogy Záli gyámgondnokoltjának utalják ki az ott Őrzött örökségét, miután Záli már nagykorú lett. A kérvény szövege a kő­vetkező : Cs. és kir. Árvaszók! Miután az általam már régóta gond­nokolt nagykorú kiskorú már nagykorú lett, kérem a tekintetes árvaszék urat, hogy az ott gyümölcsözöleg elhelyezett Knoblach Zálit — és az öt illető pénzt részemre kiutalni méltóztasson. Várja a pénzt tisztelettel : Teittel Mór, tb. gyámapa. A húgyhajtó és húgysavoldó vizeit Királya, bér- és dús lithion- tartalmú ásványvíz. Ki váló vegyi összetétele következtében sikerrel alkalmazható vese-, hűgykő- és hólyagbajok eseteiben, valamint cukorbetegségeknél, cstízos bántál- maknálf továbbá a légző- és emésztő­szervek hurutus bajainak gyógyítására 'gazgatAság: Budapest, IV. Ferenoz József-rakpart 22. V-- Kútkezelőség: EPERJES. 3-ik oldal Szerkesztői üzenetek. Brünner Lajos. Csak maradjon a rőfnél, fiatalember és ne nyúljon a tollhoz, mert meg találja szúrni a kezét. A rőf is becsületes szerszám és bizonyára nem csinál vele olyan baklövéseket, mint a tolla). Azután ne rágódjék már azon a három szó, mert az ember sohasem tud­hatja, minek issza meg a levét! Marinka. Hajdanában, a renaissance idején, vagy talán még annak előtte, de még az is lehet, hogy utána voltak úgy­nevezett szerelmi törvényszékek (cours d‘amour), amelyeknek emléke inkább csak mondaszerüleg él. Ezekre a cour amou- reuse-ökre gondol az ember olyankor, mikor jobbára apró, kicsi leányok naiv szerelmi kérdésekre kérnek tőlünk kioko- sitó válaszokat. Magácska például szóról- szóra a következő ártatlan kérdéssel töreti a fejünket: »Hogyan viselkedjem azon fiúval szemben, aki engem nem szeret és aki tudja rólam, hogy szeretem őt?“ Elte­kintve attól, hogy ennek a fontos kérdés­nek az eldöntéséhez a szerelmi törvény­széknek teljes ülésében kellene döntvényt hoznia, nem a „Szamos“ szerkesstőségé- nek, még ezenfelül az is hiba, hogy elké­sett a tanácskéréssel. Mert ha az „illető fíu“ már tudja, hogy magácska szereti őt, akkor már hasztalan viselkedik akárhogy, akkor már viselkedett. S látja, az ilyen „fiuk“ azután rettentő elbizakodottak szok­tak lenni, ha a kisleányok hamar kipakol­ják előtte a zsénge szivüket. Minthogy pedig a szerelemmel nem okoskodni és böicselkedni kel!, hanem érezni, hát ne a mi fejünkre bízza a viselkedésének irányí­tását, hanem a sziveoskéjére. Az adja mindig a legjobb tanácsot. Viselkedjék úgy, amint a szive diktálja. Ámbár amint mi a kisleányok naturáját ösmerjük, azt a tanácsot tartjuk helyesebbnek: hogy a jövő heti ideáljával szemben legyen óva­tosabb és ne árulja el olyan hamar előtte, hogy szereti. Ha ngy&n el tudja titkolni- Szívesen adtunk volna jobb és okosabb tanácsot, de, higyje el, Marink», hogy nekünk is felférue uóha a szerelmi tör vényszák teljes döntvénytára ! Főszerkesztő: Dr. Tanódy Endre. Felelős szerkesztő : lfj. Litteczky Endre. Szerkesztő : Dénes Sándor. Közgazdaság. €»a b c& lisle t. Születés, halál házasság. A szatmár­németi! I. kerületi anyakönyvi hivatalban aug. hó x-én a következő bejegyzések történtek: Születtek: Koroknay József, Székely Mária, Tatár Ilona, Lacheta Jolán, Há- nyuk Zsuzsánna, Fazekas László, Faragó Klára, Sterk Ilona, Marko vies Sándor. Meghaltak : Matolcsy Istvánná, Var­ga Juliánná, özv Szendrey Istvánná, Torda Mária, Költő Józsefné, Gyarmati Terézia. Házasságot nem kötöttek. Zeneestély. Bodolák József helybeli magyar zenekara ma, és mindennap a „Nemzeti“ szálloda éttermében zeneestélyt tart. Ropogós cseresznyét, egr-’st befőzésre és étkezésre, ugorkát, tököt, zöldbabot, karalábét, ezukorborsót, kellkáposztát és uj burgonyát vegyesen vagy egyenként 5 klgos posta kosaranként 2 kor. 40 fill, ismét eladóknak előny árajánlat. Savanyított hófehér káposztát hasábbal, mázsánként 8 koronájával szállítja Gyümölcskivitel Csöng rádról. Ugyanott házilag kezelt, kétszer szürött fajborok 100 literenként, felelősség mellett, kölcsön hordóban 34 koronájával kapható. Budapest, 1910. aug. 2. Határidő Déli zárlat. Buzakinálat és vételkedv mérsékelt. Nyugodt irányzat mellett 10,000 mm. került forgalomba kezdetben 10 fillérrel ol­csóbb, később 5 fillérrel olcsóbb árakon. Egyéb gabouanemek közül tengeri szilárd, a többi változatlan. Idő : meleg. Búza októberre — — 9-34-35 „ 1911 ápril-ra — — 9-63-64 Rozs októberre — — — 7-10-11 Zab októberre —■ — — 7-18—19 Tengeri augusztusra — — 5-74—75 „ 1911 májusra — — 5-83-84 Repce augusztusra — — 12-50—60 Értéktőzsde. Déli tőzsde. Délutáni zárlat. Magyarhitel 86125 862-— Osztrákhitel 667-50 —*— Korona járadék —*— —’— Makulatúra papiros kapható a „Szabadsajtó“ könyvnyomdában, R óczi-utca 9. szám.

Next

/
Thumbnails
Contents