Szamos, 1910. július (42. évfolyam, 141-167. szám)
1910-07-24 / 161. szám
r.M Szatmór, 1910. július hó 24.» vasárnap. FtlGGK'S’fcEfl POMTRi&AI IABMP. Előfizetési dij : Helyben: 1 évre 12 K. V, évre 6 K.ty, évre 3 K, i bére i K Vidékre:.. .. 16 lt 8 .. .. .. 4., .. .. 150 Egy izém éra 4 fillér. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Rékóczi-ulcza 9. szám. 03 Telefonszám: 107. Mindennemű dijuk S/.atmáron, a lap kiadóhivatalában fizet endftk. Hirdetések : Készpénzfizetés mellett, a le^jutáayosabb árban tétnek. — Az apróhirdetések kftzótt minden ró 4 Altér.. Nyitttár sora (T.) Végre megszólalt a csipke- bokor, a háromcsillagos ismeretlen, aki az Ur szavának szerepét adja a magyar emberek tragédiájában. Egy felesztendeje Khuen-Héderváry Károly körül forog az ország sorsi s az egész idő alatt nem lehetett szavát venni, vagy szavának értelmét, mert az egész idő alatt valami atyai lenézéssel és fölénynyel diskurálgatott ötsoros nyilatkozatokban es olyan hangon a politika legnagyobb kérdéseiről, mintha a faluja kupaktanácsában palló- csináltatásáról, vagy állami mén kiváltásáról tanácskoztak voln . A felirati vita azért „felirati,“ mert „aufschreiben“-re mentek benne a magyar nép vágyainak beteljesítésére szóló összes Ígéretek. De a végén megszólalt a miniszterelnök s ez aztán még hitelbe sem, sehogy sem Ígérte egyetlen jottáját sem annak, ami tengersok felgyülemlett keserűség panaszaként és vágyaként moraj ik át az ország nem kiváltságolt lakosságán. Hogy az ellenzék jól és tisztán ad|a-e vissza ezeket az aspirációkat, az csak az ellenzék kritikájához tartozik s abból, bármint üssön is ki, sem védelem, sem mentség a kormány magatartására nem származik. De nem is kér sem a mentségből, sem a védelemből, sót büszke az Ur szava és erélyes nagyon. Az osztrák közvéleménynek előkelő megnyilvánulásai lelkes örömmel állapítják meg, hogy a munkapárt nem egyszerű folytatása a régi szabadelvű pártnak. Mert abban — mondják ők — mégis csak volt valami benső együttérzés a magyar nemzeti propaganda népszerű eseményeivel, valami csekély kacérkodás a közkedvelt jelszavak varázsával, ellenben a munkapártban — mondják ők és mondjuk mi is - mindennek halvány nyoma sincsen. Erre a pártra ezek a szemrehányások nem illenek, ez a párt telette áll az ilyen meggyanusitásnak és ez erősen hallatszott az Ur szavából. Mi vagyunk az utolsók, akik sajnáljuk ennek a kultusznak a hanyatlását. akik sajnáljuk a rosszul faragott képet, melyet istennek csepésztek be a magyar nép lelkületébe. De igyekszünk elsők lenni, akik kijelentjük, hogy a nemzeties felíuvalmak elülése még távolról sem jelenti a magyar atmoszféra vihartalanitását és hogy halvaszületett kormányzat az, amelynek nincs egyebe, mint az, ami hiányzik neki, nincsen egyebe, mint a frázisok hiánya. Az Ur szava szerint a magyar politikába nem tartozik bele a gazdasági fellendülés, a pénzügyi szabadság, a demokratikus kérdés megoldása, semmi, semmi, csak a nyugalom és a hidegvér, a józanság és a béke. 161. szám. Az emlék. Irta : Dénes Sándor. Mikor a Bánóczi Guszti nászutján a vonat egy határszéli átszálló állomás felé kezdett közeledni, Guszti olyan szokatlan, ideges gyorsasággal szedte össze a paksa- métáit, hogy nemcsak a munkaközben fejen ütött utitársak, hanem a két napos asszonyka is megütközött rajta. Guszti azonban mit sem törődve a sietsége nyomán támadó feltűnéssel, gyorsan kihordta a cókmókot a kocsi ajtaja elé s még bennt sem voltak az állomásban, már torkaszakadtából hívta a hordárt. Nem akart a kis állomáson időt tölteni. Félt és futott attól a kis sárga épülettől, amely a földrajzi iskolakönyvekben mint vasúti gócpont szerepel, a valóságban pedig — különösen ilyen sötét esős estén — csak éppen a lámpásai, meg a furcsa sárga egyenruhája külömböztetik meg a többi falusi háztól. Félt a kis háztól, az emlékeitől és ezért elhatározta, hogy két napos feleségével nyomban átszáll arra a vonatra, a melyikkel tovább akarnak utazni. Minél közelebb jöttek az állomáshoz, Bánóczi Guszti annál idegesebb lett. A mint pedig a vonat inegállott, még meg sem tette a szokásos zökkenést, Guszti már a földön volt, lekapta, szinte lerántotta a kis feleségét a lépcsőről s idegesen kiáltott oda a hordárnak : — Vigye át a csomagjainkat a gorbói vonatba. — Gorbó felé nem megy ma a vonat, nagyságos ur kérem, mert töltés csuszam- lás van a felhőszakadás miatt. Itt kell meghálni. A falu messzire van, hanem itt az állomásban van a vendéglősnek egy kiadó szobája, az még üres, odavihetem a csomagokat Bánóczi Gusztáv majdnem hanyatt vágódott a meglepetéstől és csak annyit szalasztott ki a száján .* — Az az asszony, már megint az az asszony ! A fiatal férj reszketett . attól, a miről jóelőre tudta, hogy ott találja a kis szobában, a melyet ösmert. Reszketett attól az ösmerös bútorzattól, attól a tüzesen forró levegőtől, attól a rozmaringos kis ablaktól, a melynek a félfájába nemrég ö maga véste be, hogy: Felejthetetlen boldogságunk emlékéül — Guszti és Irén. Nem akart a két napos feleségével bemenni a vendégszobába. Félt, mert tudta, hogyha odaviszi ezt az asszonyt, ott, abban a kis szobában beszédre indul minden bútordarab, minden emlék és kettejük közé hideg választófalként fog odaülni az a másik asszony, akivel már előbb lakója volt a kis zugnak 86 egész órán át. Az ablakfélfába bevésett felejthetetlen boldogság bosszút állt magáért, bosszút állott azért a fehér arcú, bársony bőrű asszonyért, a ki ebben a kis szobában adta neki először a szivét, a csókját, a boldogságát, a becsületét. Egy barátjának a felesége volt. ügy szokott az lenni, hogy az emberek rendszerint nem az ellenségük, hanem a jóbarátjuk feleségének udvarolnak. Az udvarlásból szerelem lett, a szerelemből az örök hűséget, forró szerelmet fogadó eskük utján viszony, a viszonyból hűtlenség, szakítás és az egész ügyből nem maradt meg más, mire Bánóczi Guszti ugyancsak szerelemből mást vett el, mint egy csomó emlék. Ilyen emlék volt az átszálló állomás kis vendégszobája is. Véletlen volt-e vagy kiszámított terv, az mindegy, de körül-belül Elfogyott, de megint lesz rajiolt konyhalalvédő 35 kr.-ért UNGER kézimunka üzletében. RÓth Simon nagy választékú cipőraktárát •j&nljuk a t. írfftVzlisffict mint legolcsóbb befáiáriási forrást. közvetlen a „Pannónia" szálloda mellett. - Szatmir és vidéke legnagyobb czipöriktira. nirfnlh a tavaszi és nyári idényre megrendelt valódi finom achevraux és box bőrből készült legújabb divatu fekete és barna szinő un-, női- es gyermek-cipők ✓