Szamos, 1910. július (42. évfolyam, 141-167. szám)

1910-07-23 / 160. szám

(1910. julius 23.) 160-ik a*ím a 2 A M O ö 3. oídfti-jönnek a szekerek és a kaszinói tag ko- onyája a kétes dima lábához kerül (ám- átor ezt még életében megszokhatta) a csinos fehérnép hajdan rózsás kacsója útközben lerázódik a szekérről, ott vész az utqa porában, tisztes matrónák lábszár­csontja egyeledik börtönviselt embereké­vel, nincsen se nadrág, se pouder, se be­csület, se tisztesség, nincs semmi más, mint egy nagy csomó kukacrágta, zörgö csont egymás mellett a gödörben, as em­beri élet utolsó vagy * alán nem is utolsó stációján. Ott vau az egész élet eredménye abban a gödörben. Azért élünk, dolgozunk, vigyázunk a becsületünkre meg a máséra, öltözködüuk, veszekszünk, hiuskoduuk, ezért írunk és olvasunk cikkeket, minden ezért van, hogy a végén útjába essünk a város fejlődésé­nek és vigyenek tovább egy gödörrel. (4) Az esti korzó. Csöndes, szép, csilla­gos nyári estén, ha nem szakad a nya­kunkba a zápor, megnépesül a Deák-téri korzó. Az esti sétálók egész impozáns for­galmat csinálnak a járdán, keramiton, amelyen le s fel sétálva ólve-ik a nyári este hüs levegőjét. Amint élvezik, élvezik szép csendesen a jó kis levegőt, egyszerre csak megindul a kocsikorzó. Nem olyan kocsikorzó ez, tetszik tudni, mint a Ste- fánia-uti kocsikorzó Budapesten, itt egész más kocsik korzanak. Nem gummis a rád- lijuk, nem puhapárnás az ülésük, hanem — hogy is magyarázzuk csak meg, hooy ne vétsünk az illem ellen — olyan hosz- sznkás alakúak és — eugedelemmel legyen mondva — szagos lesz az utca, merre, merre, merre járnak. Majdnem mindeu este szétugrasz’ják ezek az izek a sétálóközön­séget. Nem egy, nem is kettő, hanem öt, hat vonul fel Tegnapelőtt este például a Kazinczy utca egyik háza volt programúiba véve s igy igazán nem tudjuk, hogy miért kellett a bűzt, éppen a Deák térnek a Pan­nónia előtti oldalán, a sétálók és a kávé ház előtt ülök legnagyobb bosszúságára és gyomorémelyitósóre vógigcipelni. Csodál­kozunk, hogy a rendőrségnek még eddig sohasem tűnt fel ez a közönség elleni kimóletlenség és nem tett semmit sem arra, hogy az ilyen természetű forgalom a korzóról eltereltessék. Felhőszakadás és árvíz. Máramaros szigetről táviratozzak: Okörmezőu és Verhovinán az elmúlt éjjel több órán át tartó felhőszakadás volt vi'lámlással és menydörgéssel. A Luboka és Volovec pa takok, valamint a Nagyág folyó annyira megáradlak, hogy az úttesteket elöutötték. A vizár négy hidat elsodort. A szélvihar a táviró és telefouvezetékeket több helyen ledöntötte, más helyeken megrongálta. A kocsiközlekedés Berezna—Ökörmező és a többi verhovai falvak között akadályozva van. Berezna, Vucskomező és Ökörme/.ö teljesen viz alatr állanak. A vihar és a vizár a szegény ruthén lakosságnak min­denét elpusztította és termését megsem­misítette A lakosság nagy Ínségnek néz eléje Máramarosszigetröl az alispán mér­nököket és több száz munkást indított ut nak az országutak helyrehozatalára. Tetőzi a bajt az a körülmény, hogy az elöntött községek férfi-lakosat részben Amerikában vannak, részben az Alföldön aratási munkát végeznek. A falvakban a gr 30—40 férfi munkás van. Emlékkő Bunkó Vincének. Buukó ’ ince ,„Kót magyar nótájáéért eddig be­folyt összeg nem szolgálhatta a kitűzött Óéit, vagyis a beteg művész szanatóriumi gyógy ka/. jósét. A temetés költségeire kel­lett azr fordúani. Özvegye .most egy em­lékkővel «Sh»- ja Bunkó Vince sirjár meg- jelöni; is az úri közönség azon részét, k üidött kottát megtartani szívesek v du annak árát még nem jküldték b , telette! kéri az utóbb említett cél érdekében a kotta árának a kiadóhivatalhoz leendő szives beküldésére. A töf-tőftrombita. Fogadni merek, hogy ha én kiállók az utcára és olyan hangokat adok ki a torkomon, mint az automobilok kürtje, nyomban meghábo- ritva érzi magát a csend és annak őre folyamatba teszi ellenem a kihágási el járást. És igsza is lesz neki, mert amit szabad, sőt szüks -ges az automobil­nak, aa nem szükséges és nem szabad nekem, Én nem száguldók, hanem szép lassan bandukolok, döcögök és ha valakibe beleütközöm, nem történik ka­tasztrófa, mig az autó szélsebesen száguld és gázolja, aki útjába akad. Ezért kell neki a hangos, messziről sivitó trombita­szó, hogy figyelmeztesse az embereket, és ezért nem kell nekem vsgy másnak vagy pláne az omnibusznak. Haladásunk­nak ez újabb bizonyítéka ugyanis a rósz utak miatt igazán csak döcög, ballag, a gyorsasága miatt eddig egy panasz sem merült fel ellene, mert a lovai csak egy irányba haladnak gyorsan : a vágóhíd felé. Menetközben úgy zörög a jármű, hvgy a dobhártyája is megrezeg belé az embernek, tehát nem jár se nesztelenül, se tulgyorsan. Hogy azonban a haladásnak, a gyorsaságnak mégis legyen valami jel­képe rajta, minden kocsi automobil-'rom- bitával van felszerelve. Mivel pedig a derék kocsislegónyek unatkoznak egész nap a bakon, a töf-töftrombiták zenéjével próbálják elűzni unalmukat. O.yan irtóza­tos trombitálást visznek véghez a derék emberek, hogy a járókelők, az omnibusz útja mentén lakók, a kereskedők kétségbe­esve dugják be előle a fülüket Hiszen szép a zene, nagyon szép és az is szép, ha valaki ért hozzá — a minthogy egyes kocsisok egész precízül, érzéssel fújják el r trombitán az „Ujjé a ligetben“ kezdetű dalt — de hát mégse kellene olyan roha mosan haladni az omnibusznak. Mivel fog jelezni a repülőgép, ha őzt már jó előre lefoglalta eiéle az omnibusz ? Lám Budapesten, az Andrássy utón nagyobb a forgalom, nesztelenebből halad a kocsi is, mégse bőgnek a töf-töftrombiták, mint nálunk. Hja, mi a kicsinyekben nagyok vagyunk! Automobiltrombitát rakunk az omnibuszra ! Nem tudjuk, a rendőrség bele fog-e avatkozni a trombitaügybe, amely utóvégre is közcsend, de ha nem, akkor az omnibuszkocsis urakat kérjük szépen : kíméljék egy kicsit a füleinket, mert az emberek már megbolondulnak a zenéjüktől. Ha van érző szivük : könyörül­jenek rajtunk ! Ki lehet ez a szatmári nő? Nagy váradról jelentik : Paizs Béla Bethlen-utcai korcsmáros figyelmessé tette a rendőrsé­get, hogy az egyik házban, ahol nappal kis varróleányok serénykednek, éjjel gya­nús dolgok történnek. A rendőrség meg­állapította, hogy a varroda tulajdonosnöje nemrég még az egyik bodegának volt a csillaga és mikor ezt megunta, varrodát nyitott. Eleméry rendőrkapitány Vais de­tektívet küldte ki a büntanya fölkutatá­sára. aki kora reggel benyitott a varro­dába. Egy fiatal leányt talált, ott. A leány az idegen férfi láttára sírva fa­kadt és keserves zokogás közt mondta el, hogy Szatmárról jött, a keresztneve Emilia és jónevü családból származik. A detektív kérdésére elmondta azt is, hogy az egyik, itt a házban lakó leány hívá­sára jött el ny ralui. Itt aztán egy férfi pártfogása alá adták és nehogy elmene­külhessen, ruháit eltüntették, csak a rajta levő hiányos pongyolát és felöltőjét hagy­ták nála. Elmondta azt is, hogv a má-ik két lány randevún van egy szállodában. A detektív kocsira ült a leánynyal és a rendőrkapitányságra vitte, maga pedig in­dult a többiek fölkutatására. Az egyik kis szállodában akadt a kát leányra. A detek­tív ezeket is előállította. A főkapitány előtt a két leány tagadta, hogy a detea­tiv szerelmi találkán érte őket. A főkapi­tány a három leányt letartóztatta és meg­indította ellenük a kihágási eljárást. A „Fehérház“ mozijának műsora szombat, vasárnap s a követke ő napokon: 1. A rablóvezér kalandjai, élete és halála, (látványo-). 2. A tavasz tündére, (látvá­nyos) 3. A tanár égbeszállása, (humoros). 4. A részeges férj bevásárlása, (humoros). S még több szenzációs kép bemutatása. Kitűnő italok, gyors kiszolgálás, pompás zene. Belépődíj nincs ! Főszerkesztő: Dr. Tanódy Endre. Felelős szerkesztő: Ifj. Litteczky Endre. Szerkesztő : Dénes Sándor. SzobaFúrdő*, vízvezeték - szereléseket végez, szívó- és nyomó szivattyús kutakat készít, továbbá raktáron tart mosó- és pálinka-üstöket, permetezőket és mindeze­ket lelkiismeretesen és pontosan javítja : BRAUN MÓR, rézműves Hid-köz 1. szám. Keresek vételre 1000 -2000 holdas földbirtokot, aján­latok Nagyvárad, Kereskedelmi iroda Szta- roveszky-u. 6. sz. a. kéretnek. Redőnyös ajtót vennék Krausz, (Alsószamospart 3. szám.) Közgazdaság. Ga bonaüzlet. Budapest, 1910. julius 22. Határidő Déli zárlat. Buzakinálat és vételkedv mérsékelt, Szilárd irányzat mellett 15,000 mm. került forgalomba 5—10 fillérrel drágább árakon. Egyéb gabonanemek közül tengeri szilárd, a többi változatlan. Idő: meleg. Búza májusra — — — 9 53—54 , 1911 ápril-ra — — 9-79-80 Rozs októberre — — — 7 07—08 Zab októberre — — — 7T8—19 Tengeri júliusra — — 00 , augusztusra — — 00 . 1911 májusra — — 564-65 Repce augusztusra — — 12-35—45 Értéktőzsde. Déli tőzsde. Délutáni zártai. Níagyarhitel 846-25 —•— Osztrákhitel 670-25 —•— Korona járadék ——•— KXXKXKKX Előzetes | TfllVí 1 előzetes jelentés. ! Juli! jílentls. a „Hungária“ kerthelyiségébe. Részletes jelentés a falragaszon. A rendezőség. XXXXXSSXXHKXKXXXX

Next

/
Thumbnails
Contents