Szamos, 1910. május (42. évfolyam, 99-120. szám)

1910-05-29 / 120. szám

2. oldal. SZAMOS / (1910. május 29.) 120. szám. \ Alkalmi ajándék tárgyak. Játék, diszmtt, háziipar, vadászati és sport cikkek HBBM— Ragályi Kálmánnál, Szatmár, Deák-tér 8. sz. alatt. (Giliyén-ház.) rr • _ _ divat-különlegességek, lawn tennis felszerelés, raquettek, labdák és Ö IIU1 — raquett hurozások, angol panama kalapok és panama tisztítás — RAGÁ LYINÁL, Deák-tér 8. szám alatt. (Qillyén-ház.) Mikszáth Kálmán utolsó percei. Nagynevű Írónk még a tegnap reg­geli órákban teljesen jól érezte magát és reggelijét jóízűen fogyasztotta el. Később szédülés vett erőt rajta, mirn kezelő orvo­sa több injekciót almazott. Tizenkét óra 15 perckor a szivszélhüdés beállt és a ka­tasztrófa azonnal bekövetkezett­HÍRROVAT. Kisasszony vagy nagysád? Egy szerkesztői üzenetet olvastam a napokban egy előkelő fővárosi lapban. Az üzenet a leányok megszólításánál szokásos „kisasszony“ vagy „nagysád“ használata tekintetében ad véleményt vala­melyik naiv olvasónak, a ki még a babá­ját sem tudja megszólítani, ha előbb út­baigazítást nem kór a szerkesztőségtől. Furcsa, hogy az emberek még ilyen végtelenül naiv kérdésekkel sincsenek tisz­tában. Kisasszony-e vagy nagysád ? Nehéz kérdés, amelyet nem annyira az olvasónak, mint inkább magamnak fejtek meg olyanformán, hogy se kisasz- szony. se nagysád! Csak szimplán — például: — Katóka. Nincs a világ összes szótárainak olyan „kisasszonya* vagy „nagysádja“, a melyik ezzel a megszólítással versenyre tudjon kelni. Katóka! (Már csak ennél a névnél maradok, ha megkezdtem). Katóka! Olyan ez, mint az egyszeri fiú sür­gönye: »küldj egy kis pénzt, apám“ — attól függ az értelme, hogy miképpen hangsúlyozzák. Zenéje van ennek a megszólításnak, amely zenét nem pótol semmiféle culág. Zenéje van, amit az ember a lelke billentyűin zongoráz bele ebbe a szóba. Zenéje, amit még a magamfajta bot- fülű, cseréphangu ember is le tud játszani azon az egyetlen egy szón, hogy: Katóka. Van ebben — ha a sor úgy hozza magával — egy egész szerelmi vallomás, telve melegséggel, tűzzel, rajongásai. Van benne — ha kell — öröm, lel­kesedés, boldogság és ha keserű az életed: bánat, fájdalom, könyörgés, szemrehányás. Nincs az érzelmeknek olyan skálája, amit ezen a megszólításon a jól felspan- nőit szivü ember le ne tudjon játszani. Ez a „Katóka“ beszél a legszerelme- tesebb levél helyett is és hatásában csak profánul, zavarólag, bántóan hat a „kis­asszony“ éppen úgy, mint a »nagysád.* Az is igaz, hogy nem minden nőbe szerelmes az ember vagy legalább is egy­szerre kevésbe, a mikor nem skáláztatja olyan hevesen a szívnek nevezett hangszer billentyűit. De ahhoz sem kell se „kisasz- szony“, se „nagysád“, hogy barátságot vagy tiszteletet fejezzen ki az ember meg­szólításával, mikor csak annyit mond, hogy: Katóka! De még is csak akkor legszebb, leg­zenésebb ez a megszólítás, ha szerelmes szívnek szerelmes szavát tolmácsolja. Mikor szem a szembe néz, mikor a tekintetek ölelkőznek egymással, mikor az ajkak drótnélküli távirója a levegőn át kiváltja villanyos szikráit, mikor egy erős fétrfikóz gyöngén megszorít egy pici, puha női kezet, mikor a szive hangosan kezd dobogni az embernek és a mikor nem tud többet mondani, osak egy forró, egy imá­dattal teljes „Katókát“. Próbáljon meg csak ilyenkor valaki „nagysádot“ mondani vagy éppen wkis- asszonyt“ ! Nincs az az újságcikk, nincs az a bódultán suttogó szerelmi vallomás, a mit bele nem lehet önteni ebbe a megszólítás­ba, ebbe az egy szóba, hogy: Katóka! Katóka! Nem érzi az olvasó azt a felséges melódiát, azt a részegítő zenét, a mi csak úgy zeng ebből a megszólításból? Persze, hogy nem érzi! Hiszen jó magam sem érzem, mert nem is ez a név az, amelyiknek olyan szép a kottája, hanem egy egészen más! Hanem annak aztán csakugyan van zenéje! Csak játszani szeretnék rajta tudni! a) Királyi kitüntetés egy szatmári szí­nésznő életének megmentésért. A hiva­talos lap egyik múlt heti száma közli, hogy a király Petkovics Miklós és Pláv- sics Gergely újvidéki gimnáziumi tanulók­nak, akik több emberéletet mentettek meg a saját életük kockáztatásával, az ezüst- érdemkeresztet adományozta. A fiatal diákok a többek között egy Ízben együt­tesen mentették meg Nemes Bella szí­nésznő életét. Nemes Bella Antal Lajosnó aki a múlt szezonban a szatmári színtár­sulatnál volt szerződtetve, 1908. júniusban a szabad Dunában fürdött, s közben gör­csöt kapott és elmerült. Egy parton álló színész meglátta a színésznő Veszedelmét s bár úszni nem tudott, mégis megmen­tésére sietett, de ő is elmerült a mély vízben. A parton több színész és zzinésznő állott, akiknek segélykiáltásaira a most kitüntetett diákok a fuldokló megmenté­sére siettek, ami nagy küzdelem árán si­került is. A bátor életmentők azután sze­rényen elsiettek és csak napok múlva de­rült ki, hogy kik voltak a kis hősök. A király most ezüst órdemkereszttel díszíti fel a szatmári színtársulat tagja megmen- tőinek mellét. Bendiner Heddy Szatmáron. Ben­diner Heddy, a hírneves berlini opera­énekesnő ma, vasárnap a délutáni gyors­vonattal városunkba érkezik és fivérénél, Bendiner Nándor zongoraművész és tanár­nál fog megszállani. A keddi, f. hó Bl-iki operaestély részletes műsorát lapunk más helyén közöljük. — Jegyek Lővy Miksa könyvkereskedésében kaphatók. Közgyűlés. A „Kereskedő ifjak köre“ junius 5-ód délelőtt 10 órakor közgyűlést tart. Footbal mérkőzés. A kir. kath. és ref. főgimn. footbal klubja ma délután 4 órakor a katonai gyakorlótéren mérkőzik meg egymással. Az asszonyok fegyvere. Valami apró perpatvarba egyeledett Kis Mária nagykárolyi asszony, a vele egy udvarban lakó Pap ímrénével. A veszekedésbe bele- egyeledett Pap Imre, hogy védelmére kel­jen a feleségének. A szóváltás hevében Pap egy csupor forró vizet vett elő, hogy azzal leöntse Kis Marit, de ez meglökte a férfi kezét úgy, hogy az egész forró viz annak az arcába ömlött és összeégette. Pap Imre súlyos sérüléseket szenvedett s gyógyulása hónapokig is eltarthat. Betörés után verekedés. Martocsány Ferenc a vele vadházasságban élő Kovács Eszterrel éjszakánnk idején betört Lévi Simon hagymásláposi korcsmáros házába és onnan 100 korona értékű ágyneműt elloptak. Mikor a zsákmánnyal menekülni igyekeztek, a határban összetalálkoztak Dobra Alexa és Dobra György hagymás­láposi lakosokkal. A betörőpár megijedt attól, hogy Dobráék meglátták náluk a lopott holmit és efölötti bosszúságukban megtámadták őket és úgy elverték, hogy gyógyulásuk hosszabb időt vesz igénybe. A cigánypárb a csendőrök elfogták. Olyan egyének, akik Sokat ülnek és kevés mozgást végeznek, majdnem mindannyian nehéz székelésben szenvednek. Egy fél pohárnyi természe­tes Ferenez József -keserüviz reggelenkint éhgyomorra használva, meg­szünteti a bél renyheségét anélkül, hogy ♦ más orvossághoz kellene folyamodni. A „Medical Mirror“ cimü amerikai orvosi szaklap ezért a következőket irja: „A természetes Ferenez József- keserüvizre minden székrekedés meg­gyógyul.“ Dáa^Iahh cs. és kir. udvari szállító raszlory virág-kereskedése Budapest, Vili., Rákóczi-ut 3. Képes árjegyzéket kívánatra díjtalanul küld. 5O°|0 árkülömbségT 50°|0 árkülömbség T Cm* 9mma1 HoávAenatf a szöVetmarade'Hait az eredeti árnál 50 százaUHKal egy angol gyárosnak alacsouyabb áron alul Vettem meg. mi Ezen vételben vannak feltűnést keltő szép férfi- és női Szövetek kiváló finom minőség­ben, mindenféle méretben. Ajánlom ezen kivételes alkalmat el nem mulasztani • II Weisz Gyula Szatmár-Németi, Deák-tér 21. szám. TM

Next

/
Thumbnails
Contents