Szamos, 1910. április (42. évfolyam, 74-98. szám)
1910-04-01 / 74. szám
SZ A M'O S 5. oldal. * v ■. '' : ‘ (191Ü. április 1.) 74. ttaám. ®841I®E. A válóper. lila: Borisa Mihály. A lérj még egye! csapott, a nö arcába s áss után eltűnt. A parányi kis fészek meleg boldogságát a sötét, bizonytalanság váltotta fel Az elfolytotl zokogások, nedves szem- pillák mögött a legborzasztóbb kin tépte az a&szonyos szivet, folytóttá el a kedély nótáit, az arc szögleten megjelenő mosolyokat. Hónap hónapot kergetett el az élet orsóján s nincs semmi változás. A rideg való, a hideg, irtóztató közöay állandósul s kiírt mindent, de mindent, amit érzésnek lehet nevezni. A lakás előtti nagy almafa hasztalan bólongat már délben, este, reggal, a boldogság tanyájának főőrót nem látja többé viszont hiába, — az élet egy nagy megfejthetetlen talány, amelyben az emberek a sakk íigurák ás az u olsó sakkhuzás- nak mindig ki vannak szolgáltatva. í. Az őszi dór apró cirádákat rajzolt a szőlő csipkés leveleire. Nemes Hatfalussy Tamásáknál épen a szüretre készültek. Sütöttek, főztek előre, hogy a termés mézódes levét annál jobb és kellemesebb hangulatHáz eladás. Sjjúzsí-u. 66la, ház, xaeiy áli 4 szoba, keajrha, »eUéképaletekből eladó. Értekezhetne Kioizsi- utoa 67. az. özr. Buga Andrásáéval. Kiadó üzlethelyiség suájus 1-től Teleky-utea 41. szám alatt. b&n élvezhessék. A nyaraló kis szobájából kínos halálhörgés vegyült a szüreti zsivajba. Az öreg Tamás alkudott a halállal. Orvosok jöttek, mentek, de azok sem tudtak mggverekediii a halál éles pengéjével. Az óra tizenkettőt mutatott, amikor az üreg Tamás egy hatalmast sóhajtott ós fáradt testével átment az elmúlás titokzatos országába. Ezzel vége is lett a szüreti mulatságrontó holttestéi annak rendje és módja sierintjcivitték. á halottak országába és elköltöztették az öreget uj lakásába, ahönaan e beteg; testtel már nem lesz többé visszatérés. A gyászolók szeretettel borultak egymás karjaiba és hűséget esküdtek egymás iránt újra és újra. Mindössze hárman voltak. Az elmaradhatatlan anyós, a lány, mint feleség, a vő természetesen, mint férj. Mindannyian különféje természettel és ideg berende éssel. Az anyós, már mint rendesen szokás, epés, különcködő, nem alkalomra, de pillanatra ájuló. Az asszony, az hamis, kaesingatós, a tilosban jártas. A férj, déttó. Jellemző volt azonban, hogy együttlétükbe egymás iránt figyelmesek, kedvesek, főleg, ha mások társaságában voltak. Az anyós azonban mindig mint fóerkölcs- b’ró szerepelt é3 leányának férj-ügyeibe szeretett beleavatkozni. No persze a régi jó idők ilyenkor eszébe jutottak s elvégre Használt ajtók, ablakok, fedett' csatorna, két Üzlet kirakat sfcb. Hám dantfs htca tí. ,$sim alatt eladók. Föld. A Yietóm-szMloda építésétől bárki ingyen szállíthat el földet. miért legyen ő különb más anyósnál, a leánya pedig a Deákné vásznánál. A felesküdött egyetértés eként azonban nem sokáig tartott. Egy férfi és két hosszú, hegyes női nyelv. Elég abból egy is, de ez is csak akkor, amikor még a nyelv kitűnő tulajdonosa fiatal. Tehát nem gyakorlott. Ha már öreg a nyelv, akkor füstre való, vele együtt az asszony is. Tessék elhinni a füstő t asszony nyelv sem lenne egy cseppet sem rágósabb a marha- nyelvnél. És több mint bizonyos, hogy »ok vő inkább gyomorkurára menne és évágy- talanul is elfogyasztaná, a kellő formában feltá alt anyósi nyelvet, mint inkább hallgatná élete fogytáig az anyós nyelvének kitálalásait. Persze, persze, mert nincs feleség anyós nélkül, így járt ezzel ahálókupók derék ellenőre, kis kenderesi ős nagy adorjáni Vámos- pércsi Gabi is. A felesége, aki igy termetre nézve a két bakarasznál egy csapét sem volt nagyobb és szélességre nézve sem vetekedett valamelyik anyacsászárnéval, igen kardos menyecske volt. Persze csak a férjével szemben, az udvarlók markukba röhögő hadával azonban kedélyes, a kiválasztottakkal szemben pedig engedékeny egó9z a középutig. (Folyt, köv.) Eladó házak. 85 szatmári különféle ház eladásra bejelentve Poszvék Nándorgazd. szakirodájánál Kazinczy- utca 7. A németi határban 8—8 holdas birtokok vételre kerestetnek. Eladó ház. Alsó-szamospart 8. száma ház eladó. A nagyközönség figyelmébe! Van szerencsénk a n. é. vevőközönségnek tisztelettel tudomására hozni, hogy Kési? Bertalan ur gőzfürészéi ós betonarugyáráí átvettük s azt ezután mindenben nagyobbitva, épületfa-üzlettel kibővitve Szatmári faipar ti Czetnttttárngyár H.-T. cég alatt fogjuk tovább folytatni. Fűrészelünk és állandóan raktáron tartunk asztalosok, kerék- és kocsigyártóknak szükséges mindennemű kemónyla anyagokat, kőris, szil, juhar, bükk, akác, tölgy és gyümölcsfából, valamint hid- és egyéb építkezésekhez szükséges mindenféle tölgyanyagokat. — Berendeztünk egy a mai kor igényeinek és a helyi piac szükségletének minden tekintetben megfelelő $pBUtfarat(tórt, nagy választékban mindennemű ípftWi- $$ asztalos attyagotftal, valamint egyéb építkezési cikkekkel, u. m. mindentől* ictöcstrcptlftcl. aszfalt-, fedél és elszigetelő lemezekkel. — Raktáron tartunk állandóan feayőgömbtát is, úgy hogy előfordulható különös méretű anyagokat rendelés szerint is, bármikor készíthetünk. — Cementgyárunkban készítünk mindennemű betondolgokat, u. m. csö- meszölt és drótbetétes kutcsöveket mindenféle méretekben, csatorna, áteresz és hidcsö veket 10 cm. átmórettői egész 100 cm. átméretig, lépcsőket, cementburkolati lapokat-, víztartókat és kagylókat, itató vályúkat, oszlopköveket és tetőket üreges betontéglákat építkezéshez stb. — Felvállalunk csatornázásokat, hídépítéseket és mindenféle cement- és betonmunkákat. — Szállítunk tBzif&l nagyban waggononkint és kicsinyben házhoz szállítva és felvágva. —* Főtörekvésünk a nagyérdemű vevőközönséget üzletünk minden ágában úgy ár, mint anyag tekintetében lehető legszo- lidabban és teljes megelégedésre kiszolgálni. — Kérjük a n. é. vevőközönség szives támogatását. Szatmári Faipar és Cementárugyár Részvénytársaság.