Szamos, 1910. április (42. évfolyam, 74-98. szám)
1910-04-30 / 98. szám
2.-ik oldal. SZAMOS (j910. április 30.) 98. szám. 25 százalékot bizton nyújt megtakarítást minden kilogrammnál, az üzletemből vett pörkölt kávé, melyről könnyen meggyőződhet mindenki, ha a pörkölés előtt nyerskávéját megméri és a pörkölés után ismét megméri, hogy az otthoni őrkölésnél a 25 százalékot elveszíti. Teát, aki kávészükségletét tőlem szerzi be, nemcsak meg lesz kímélve az otthoni kávépörkölés kellemetlenségeitől, de minden kilogrammnál 1 koronát takarít meg. Ismételten kérem az igen tisztelt vevő közönséget, méltóz- tassék csak egy csekély Vs kilogrammos vételt megkísérelni, hogy állításaim valóságáról kétségbevonhatatl&nul meggyőződhessenek. Kapható: t. n. m. ív. >/„ kg. 35, 40, 50, 52 fillér, ' mágnáskeverék 56 fillér. Kérem becses megbízatásait s maradtam kiváló tisztelettel Fógel Károly. TÁVIRATOK. — Haját tudósítónktól — Hofrichter és Hofriehterné vallott Ő küldte a méregpirulákat. Hónapokkal ezelőtt történt, hogy a vezérkari tisztek közül tiz tiszt a postán küldeményt kapott. A küldemény orvosi preparatumoknas voit címezve. A kisérő levél alatt „Charles Francis“ név állott. A kisérő levél szerint arra szolgált volna, hogy a meggyöngült férfiéről újra visszaszerezze. A tiz katonatiszt közül, aki a küldeményt megkapta, az egyik, Mader százados az orvosságot bevette és azonnal meghalt. Kiderült csakhamar, hogy a preparátumok ciankáiit tartalmaznak és két III A gyermekszobában. A gyermekek hajbakapva verekszenek.. A dajka, szemeit az égnek meresztve, ihletett állapotban van és elégiát ir.) A dajka : (szaval) : Ő szerelmes éj ! Ő csillagos égbolt! Ő szelid hold! Ő bolygó csillagok . . . — Egy jó rim kellene ehhez a bolt-hoz. A férj (bejön): Hát maga dada, föl tudna e varrni egy gombot ? A dajka: Gombot ? . . . De hiszen ez nem rímel a bolttal 1 Ó szelíd hold! Ó bolygó csildgok . . . A férj (a karját az ég felé emeli): Még adajka se! Teringettét ! IV. Dühösen elmegy egy hirdetési iiódába. A férj (nagyon izgatottan) : Ez már nem tarthat igy tovább . . . Uraim, legyenek szivesek közzétenni az újságokba a következő hirdetés: Egy polgári család olyan cselédet keres, aki nem tud se írni, se olvasni. — Fizetés havonta öOo frank és borravalók. Az igazgató : Olyat akar, aki nem tud se írni, se olvasni ? . . . Uram, ön túlságosan sokat kíván . . . A férj: De ha mégis talán . . . Az igazgató : Ha mégis akadna ? .. . Legyen nyugodt, akkor se engedném át önnek . . . hanem elvenném feleségül ! Michel Thivars. «égtelen volt, hogy annak, aki küldte, nem volt más szándéka, csak as, hogy valamennyi tisztet eltegye láb alól. A vizsgálat. Természetesen a vizsgálat mindjárt a legnagyobb apparátussal megindult Minthogy a méregpirulákat kizárólag olyanok kapták, akik ugyanabban az esztendőben végezték a hadi iskolát, az a gyanú merült fel, hogy a gyilkoló mérget a hadi iskola e hallgatóinak egyike küldte. A vizsgálatot a legnagyobb óvatos- sággal vezették ama tisztek ellen. Hosszas és fáradtságos vizsgálatok után végre magállapodtak abban, hogy a méregpirulákat nem küldhette más, mint Hofnohter Adolf Linzben állomásozó főhadnagy. Hofíichter letartóztatása. . Végre november 2Ö-án letartóztatták Linzben Hofrichter Adolf főhadnagyot, aki állandóan bövetkezatessn tagadott mindent. Hofrichter szökési kísérletei. Az utóbbi időben Hofrichter magaviseleté megváltozott a börtönben. Közöltük mi is, hogy több ízben szökési kísérleteket tett. Az egyik profoszt mag is vesztegette, amiért uzt a katonai törvényszék szigorával büntették. 2z a megváltozott magaviseleté most már mindenképpen megerősítette az ellene irányult gyanút még azokban is, akik előzőleg hittek az ártatlanságában. így állt a dolog tegnap délutánig. Ekkor valósággal szenzációs fordulat ál lőtt be. Hofiichter a bizonyítékok súlya alatt bevallotta, hogy ő küldte a méregpirulákat, hogy elttgye láb alól az előtte álló vezérkari tiszteket és ezáltal bejuthasson a vezérkarba. Tettére neje iránt való szerelme ösztönözte, akinek gondialan életet akart biztosítani. Hofriehterné vallomása. Bécs, ápr. 28 A ciankáli mérgezéssel vádolt Hef- richter főhadnagy ügyében, aki egy vezérkari százados halálának volt okozója, szenzációs letartóztatás történt a tegnapi napon. Hofrichter feleségét ugyanis a rendőrség vallomásra birta, amelynek eredménye az lett, hogy a főhadnagynét letartóztatták és fogházba zárták, az ’’•utókat pedig áttették az ügyészséghez. A rendőrség azzal bírta rá az asz- szonyt a vallomásra, hogy férje már mindet elmondott és igy fölösleges a tagadása. Hofriehterné megtört és sirva bevallotta töredelmesen férje bűnét, amelyről ő is eleitől fogva tudomással birt. Hofíichter t ki végzik. A katonai büvádi perrendtartás Hof- riohter bűnét orrvgyilkosságnak minősiti annak büntetése feltétlenül a halál. Lakás változás. Sárkány Lipőt fogmüvész lakását Szatmáp, Deák - térre, az Ösztreicher-féle házba (a Fehórház mellett) Tatorján István építész | építési írod7 ja Szatmár,Rákóezi-u. Fogarassy-ház. Vállal mindenféle építkezést, tervek, költségvetések készítését, művezetést és ellenérzést. Színház. H. Bállá Mariska. Voltaképpen igen nagy zavarban vagyok, mikor Bállá Mariskáról akaró újságírói elfogulatlansággal ss kritikus tollal cikket Írni, A zavar mindjárt n elfogulatlanság körül kerekedik, mert — kénytelen vagyok bevallani — többszörösen meg ve- gyök vesztegetve ez ö részéről. Hogy a sok közül csak egyet említsek hamarjában ott van a Baailovioc cégnek — nem vagyok túlságosan elbizakodott, mikor ezt a szót használom — — sikere. Ebben óriási, úgynevezett oroszlánrésze van a mi becézett primadonnánknak. Meglepő és megvesztegető volt az a lelkes es mást is lelkesítő jókedv, amellyel Bállá Mariska ennek a kimondottan egy és nem több estere terve zett, efemer jellegű revuenek & legnagyobb szerepét és leghosszabb énekszámait meg- ''nu'ta, megdolgozta és megjátszotta. Már hetekkel ezelőtt elkészült tor letteket (II , ITT felvonrs) tar,ogat itt direkt a mi darabunk részére. Ilyen körülmények között nem restellem bevallani, hogy most, mikor az ő segi' légével szerzett tapsok és gratulációk még a fülembe csengenek és bezsergetik az ilyesmihez nem szokott idegeimet — elfogult vagyok cégünk csöndes tr-sa iránt, De meg aztán nehéz — ami ez én célom — Billa Mariskát diasérni. Olyanformán érzem magam, mint a Magyar Nyelvőr cikkírója, aktnak ért. - kezést keli Írni va.amelyik tájszólásról. Mert Bállá Mariska — ez tájszólrt Szatmáron. Bállá Mariska, ez azt jelenti, hogy kedvesség, báj, fáradtságot nem ösmerö ambíció, jókedv, jó szív, sikk, elegánoia, siker, taps, szóval, hogy Bállá Mariska. Ét a mi fő a dologban : fölösleges fáradság a szatmári szinházbajáró közönség előtt a Bállá Mariska művésznői talentumáról értekezést Írni. Aki őt játszani látta — és ki nem látta? — az sokkal jobban tudja értékelni az ö művészetét, mint amennyire ón leírni képes lennék. De viszont vannak Bállá Mariskának olyan művésznői sajátságai, amelyet a nagyközönség legfeljebb ha hallomásból ösmer s amelyért csak a színpadon otthonos ember tudja öt igen nagyra becsülni. Kevés ember látta őt például próbákon, amint kendős fejjel, de ott is mindig jó kedvvel nem mint direktorné, hanem mint bármely fizetéses közkatona engedelmeskedik a próbák teljhatalmú urának : a rendezőnek. Nevezetes axról, hogy próbáról soha el nem késik, aoii ritka jó tulajdonsága színésznek cs színésznőnek. Legfeljebb, ha a jókedve miatt volt néha egy-egy kis kalainitás. Evvel a pajzán jókedvvel már több baja volt a rendezőnek. Szinte közmondássá vált & próbákon, hogy „a direktorné mp- megint zajong helyezte át. Kávét legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk Benkö Sándor kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-utca 16- szám UaUk jjAgniiAlf« cégem különlegessége 1 kilogramm 4 korona „H1UV kBfCIOR 4Q #.||ér vmanv WÖT#1 pörkölve. = » Üveg, porczelián, tükör, lámpa, képkeret, alpaca és nikkel evőeszközök úgyszintén minden fényüzési és háztartási cikkek legolcsóbban szerezhetők be GYŐRIT KÁROLY üvegkereskedésében Szatmáp-Németi, Deák-tér. i. I>r