Szamos, 1910. április (42. évfolyam, 74-98. szám)

1910-04-30 / 98. szám

2.-ik oldal. SZAMOS (j910. április 30.) 98. szám. 25 százalékot bizton nyújt megtakarítást minden kilogramm­nál, az üzletemből vett pörkölt kávé, melyről könnyen meggyőződhet mindenki, ha a pör­kölés előtt nyerskávéját megméri és a pör­kölés után ismét megméri, hogy az otthoni őrkölésnél a 25 százalékot elveszíti. Te­át, aki kávészükségletét tőlem szerzi be, nemcsak meg lesz kímélve az otthoni kávé­pörkölés kellemetlenségeitől, de minden kilo­grammnál 1 koronát takarít meg. Ismételten kérem az igen tisztelt vevő közönséget, méltóz- tassék csak egy csekély Vs kilogrammos vételt megkísérelni, hogy állításaim valósá­gáról kétségbevonhatatl&nul meggyőződ­hessenek. Kapható: t. n. m. ív. >/„ kg. 35, 40, 50, 52 fillér, ' mágnáskeverék 56 fillér. Kérem becses meg­bízatásait s maradtam kiváló tisztelettel Fógel Károly. TÁVIRATOK. — Haját tudósítónktól — Hofrichter és Hofriehterné vallott Ő küldte a méregpirulákat. Hónapokkal ezelőtt történt, hogy a vezérkari tisztek közül tiz tiszt a postán küldeményt kapott. A küldemény orvosi preparatumoknas voit címezve. A kisérő levél alatt „Charles Francis“ név állott. A kisérő levél szerint arra szolgált volna, hogy a meggyöngült férfiéről újra vissza­szerezze. A tiz katonatiszt közül, aki a kül­deményt megkapta, az egyik, Mader szá­zados az orvosságot bevette és azonnal meghalt. Kiderült csakhamar, hogy a pre­parátumok ciankáiit tartalmaznak és két III A gyermekszobában. A gyermekek hajbakapva verekszenek.. A dajka, szemeit az égnek meresztve, ihletett állapotban van és elégiát ir.) A dajka : (szaval) : Ő szerelmes éj ! Ő csillagos égbolt! Ő szelid hold! Ő bolygó csillagok . . . — Egy jó rim kellene ehhez a bolt-hoz. A férj (bejön): Hát maga dada, föl tudna e varrni egy gombot ? A dajka: Gombot ? . . . De hiszen ez nem rímel a bolttal 1 Ó szelíd hold! Ó bolygó csildgok . . . A férj (a karját az ég felé emeli): Még adajka se! Teringettét ! IV. Dühösen elmegy egy hirdetési iiódába. A férj (nagyon izgatottan) : Ez már nem tarthat igy tovább . . . Uraim, legye­nek szivesek közzétenni az újságokba a következő hirdetés: Egy polgári család olyan cselédet keres, aki nem tud se írni, se olvasni. — Fizetés havonta öOo frank és borravalók. Az igazgató : Olyat akar, aki nem tud se írni, se olvasni ? . . . Uram, ön túl­ságosan sokat kíván . . . A férj: De ha mégis talán . . . Az igazgató : Ha mégis akadna ? .. . Legyen nyugodt, akkor se engedném át önnek . . . hanem elvenném feleségül ! Michel Thivars. «égtelen volt, hogy annak, aki küldte, nem volt más szándéka, csak as, hogy valamennyi tisztet eltegye láb alól. A vizsgálat. Természetesen a vizsgálat mindjárt a legnagyobb apparátussal megindult Minthogy a méregpirulákat kizárólag olya­nok kapták, akik ugyanabban az eszten­dőben végezték a hadi iskolát, az a gyanú merült fel, hogy a gyilkoló mérget a hadi iskola e hallgatóinak egyike küldte. A vizsgálatot a legnagyobb óvatos- sággal vezették ama tisztek ellen. Hosszas és fáradtságos vizsgálatok után végre magállapodtak abban, hogy a méregpirulákat nem küldhette más, mint Hofnohter Adolf Linzben állomásozó fő­hadnagy. Hofíichter letartóztatása. . Végre november 2Ö-án letartóztatták Linzben Hofrichter Adolf főhadnagyot, aki állandóan bövetkezatessn tagadott mindent. Hofrichter szökési kísérletei. Az utóbbi időben Hofrichter maga­viseleté megváltozott a börtönben. Közöl­tük mi is, hogy több ízben szökési kísér­leteket tett. Az egyik profoszt mag is vesztegette, amiért uzt a katonai törvény­szék szigorával büntették. 2z a megváltozott magaviseleté most már mindenképpen megerősítette az ellene irányult gyanút még azokban is, akik előzőleg hittek az ártatlanságában. így állt a dolog tegnap délutánig. Ekkor valósággal szenzációs fordulat ál lőtt be. Hofiichter a bizonyítékok súlya alatt bevallotta, hogy ő küldte a méreg­pirulákat, hogy elttgye láb alól az előtte álló vezérkari tiszteket és ezáltal bejut­hasson a vezérkarba. Tettére neje iránt való szerelme ösztönözte, akinek gondialan életet akart biztosítani. Hofriehterné vallomása. Bécs, ápr. 28 A ciankáli mérgezéssel vádolt Hef- richter főhadnagy ügyében, aki egy ve­zérkari százados halálának volt okozója, szenzációs letartóztatás történt a tegnapi napon. Hofrichter feleségét ugyanis a rendőrség vallomásra birta, amelynek ered­ménye az lett, hogy a főhadnagynét le­tartóztatták és fogházba zárták, az ’’•utó­kat pedig áttették az ügyészséghez. A rendőrség azzal bírta rá az asz- szonyt a vallomásra, hogy férje már min­det elmondott és igy fölösleges a tagadása. Hofriehterné megtört és sirva bevallotta töredelmesen férje bűnét, amelyről ő is eleitől fogva tudomással birt. Hofíichter t ki végzik. A katonai büvádi perrendtartás Hof- riohter bűnét orrvgyilkosságnak minősiti annak büntetése feltétlenül a halál. Lakás változás. Sárkány Lipőt fogmüvész lakását Szatmáp, Deák - térre, az Ösztreicher-féle házba (a Fehórház mellett) Tatorján István építész | építési írod7 ja Szatmár,Rákóezi-u. Fogarassy-ház. Vállal mindenféle építkezést, tervek, költség­vetések készítését, művezetést és ellenérzést. Színház. H. Bállá Mariska. Voltaképpen igen nagy zavarban vagyok, mikor Bállá Mariskáról akaró újságírói elfogulatlansággal ss kritikus tollal cikket Írni, A zavar mindjárt n elfogulatlanság körül kerekedik, mert — kénytelen va­gyok bevallani — többszörösen meg ve- gyök vesztegetve ez ö részéről. Hogy a sok közül csak egyet említ­sek hamarjában ott van a Baailovioc cégnek — nem vagyok túlságosan elbiza­kodott, mikor ezt a szót használom — — sikere. Ebben óriási, úgynevezett oroszlánrésze van a mi becézett prima­donnánknak. Meglepő és megvesztegető volt az a lelkes es mást is lelkesítő jó­kedv, amellyel Bállá Mariska ennek a ki­mondottan egy és nem több estere terve zett, efemer jellegű revuenek & legnagyobb szerepét és leghosszabb énekszámait meg- ''nu'ta, megdolgozta és megjátszotta. Már hetekkel ezelőtt elkészült tor letteket (II , ITT felvonrs) tar,ogat itt direkt a mi darabunk részére. Ilyen körülmények között nem res­tellem bevallani, hogy most, mikor az ő segi' légével szerzett tapsok és gratulációk még a fülembe csengenek és bezsergetik az ilyesmihez nem szokott idegeimet — elfogult vagyok cégünk csöndes tr-sa iránt, De meg aztán nehéz — ami ez én célom — Billa Mariskát diasérni. Olyanformán érzem magam, mint a Magyar Nyelvőr cikkírója, aktnak ért. - kezést keli Írni va.amelyik tájszólásról. Mert Bállá Mariska — ez tájszólrt Szatmáron. Bállá Mariska, ez azt jelenti, hogy kedvesség, báj, fáradtságot nem ösmerö ambíció, jókedv, jó szív, sikk, elegánoia, siker, taps, szóval, hogy Bállá Mariska. Ét a mi fő a dologban : fölösleges fáradság a szatmári szinházbajáró közön­ség előtt a Bállá Mariska művésznői ta­lentumáról értekezést Írni. Aki őt játszani látta — és ki nem látta? — az sokkal jobban tudja érté­kelni az ö művészetét, mint amennyire ón leírni képes lennék. De viszont vannak Bállá Mariskának olyan művésznői sajátságai, amelyet a nagyközönség legfeljebb ha hallomásból ösmer s amelyért csak a színpadon ott­honos ember tudja öt igen nagyra be­csülni. Kevés ember látta őt például pró­bákon, amint kendős fejjel, de ott is min­dig jó kedvvel nem mint direktorné, ha­nem mint bármely fizetéses közkatona en­gedelmeskedik a próbák teljhatalmú urá­nak : a rendezőnek. Nevezetes axról, hogy próbáról soha el nem késik, aoii ritka jó tulajdonsága színésznek cs színésznőnek. Legfeljebb, ha a jókedve miatt volt néha egy-egy kis kalainitás. Evvel a paj­zán jókedvvel már több baja volt a ren­dezőnek. Szinte közmondássá vált & pró­bákon, hogy „a direktorné mp- megint zajong helyezte át. Kávét legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk Benkö Sándor kávékereskedőnél Szatmár, Kazinczy-utca 16- szám UaUk jjAgniiAlf« cégem különlegessége 1 kilogramm 4 korona „H1UV kBfCIOR 4Q #.||ér vmanv WÖT#1 pörkölve. = » Üveg, porczelián, tükör, lámpa, képkeret, alpaca és nikkel evőeszközök úgyszintén minden fényüzési és háztartási cikkek legolcsóbban szerezhetők be GYŐRIT KÁROLY üvegkereskedésében Szatmáp-Németi, Deák-tér. i. I>r

Next

/
Thumbnails
Contents