Szamos, 1910. március (42. évfolyam, 48-73. szám)

1910-03-06 / 53. szám

SZAMOS 1910. mároius 6. (53 szita.) 4aík ojdflj. doaatul esnének Uthilia el nem ösmeri papnőinek. Igazságtalan dolog lenne, de más megoldás hiányában a közönség jóizlésó- nek megbontránkoztatását még igazság­talanság árán is kerülni kell. G) A püspök betegsége. Dr. Boromissza Tibor szatmári megyés püspök, mint rész­véttel értesülünk, betegen fekszik buda­pesti lakásán. Az ősz főpap tegnap mű­tétnek vetette alá magát, amelyet Váli Ernő dr. kórházi főorvos végzett el rajta. A műtét óta jobban van a püspök, aki állandóan Dieseher és Schilling kórházi orvosok kezelése alatt áll. Óvónői kinevezés. A vallás- és köz- oktatásügyi m. kir. miniszter Szüts Jolán helybeli oki. kisdedovónőt a palonozai (Sárosm ) újonnan szervezett állami ovo dához rendea óvónővé nevezte ki. A uémetii református lelkész! állás. Mint teljesen megbízható forrásból értesülünk, Erdős József, akit as egyház az imént hivott meg papjául, a meghívást — hivatkozván a tanári nyugdijszab&lyzat bizonyos rendelkezésére —el nem fogadta. Az állás betöltése körül most már ismét megindultak a kombinálások, amelyekről egyelőre persze nem lehet tudni, hogy minő pozitív eredményre vezetnek. A többek között úgy hírlik, hogy a hívek közül egy nehányan legközelebb* valame­lyik vasárnapon Hajdúszoboszlóra utaznak, hogy meghallgassák Bébeky Ltjos*-, az ottani egyik református papot, akit itthon esetleg meghívásra ajánlanának a hívek nek. Bólteky Lajos fia Bélteky Albert botpaládi református lelkész, egyházmegyei tanáesbirónak. Tanulmányait Szatmáron és Debrecenben végezte, ügy mondják, hogy kiváló szónok, rokonszenves, agilis társadalmi ember. Előbb Mándokon lelkész- kedett, onnan került Szoboszlóra. Még nincs 40 éves. Választók figyelmébe. Az ország­gyűlési képviselő választók 1911. évi név­jegyzékének egybeállításával megbízott összeíró küldöttség március hó 5-töl kezdve március 25-ig vasárnap, kedd és pénteki napok kivételével naponkint reggel 9 tői déli 12 óráig és délután 3-tól 5 óráig a városháza tanácstermében működik, ahol az érdekeltek választói jogosultságuk iga zolása végett személyesen jelentkezhetnek. Figyelmébe ajánlja egyúttal a küldöttség az érdekelteknek, hogy adóbönyvecskéjö- ket, vagy egyéb okmányaikat hozzák magukkal. Dr. Lehóczby János, az össze­író küldöttség elnöke. Justh Gyula útja. Királyházáról írja tudósítónk: Pénteken d. u. 1 órakor érke zett Justh Gyula Királyházára Beregszász ból s a délutáni gyorssal ment Szatmárra. Itt az állomáson a técsői és huszti vá­lasztó kerületnek körül belül 50—60 tagú küldöttsége várta. Megérkezéskor Novak Dániel, a husati kerület“, képviselője szép beszéddel üdvözölte Justh Gyulát s biz­tosította a két szélső máramarosi kerület rendíthetetlen ragaszkodásáról. Justh szép szavakkal köszönte meg a küldöttség meg jelenését, ami nem az ö személyének hanem elveinek szól Ö utolsó lehelletéig ragaszkodik elveihez s biztosítja a kerüle­tet, hogy ha most nem is mehet el hozzá­juk, de a győzelem érdekében örül a tá­mogatásnak s meleg ragaszkodásukat szív­ből viszonozza Kéri a küldöttséget, hogy küldőiknek tolmácsoljak őszinte üdvözletét s tartsanak ki a szent elvek mellett a végsőkig, mert a döntő csatában minden emberre szükség lesz. Zeneszerző klarinétos. Már színié hozzá vagyunk ahhoz szokva és bizonyára nem minden alap nélkül, hogy zenészein­ket, akik majdnem kivétel nélkül a bol­dogult Dehennában képviselik a kihalvó félben levő bohémeket, nem tudjuk más­képpen elképzelni, mint a füstös kávéhá­ziakban bóbiskolya, vagy nyári időben horgászva a Szamos partján. Az idők szele őket is érintette, a mai cigányzenósz- nemzedék már szorgalmasan tanul nap­hosszat, hogy az esti órákban az uj&bb és újabb operette ujdononságokat reprodukál­hassa a 2 krajcárokért, vagy a ropogós bankókért, amelyek azonban mér ritkábban repülnek. Eme szorgalmasabb és tehetsé­gesebb zenészekhez tartozik Horváth Ber­talan, az Oláh Feri zenekarának klariné­tosa, aki egy igen csinos keringőt (Kai&iiu keringő) szerzett, amely felett Bendiner Nándor zenetanár elismerésének adott Kifejezést. A zenemű Beizer János könyv­kereskedésében kapható Szatmáron. Felolvasó estély. A Szatmár-Némeii Polgári Társaskör ma este 8 órakor a Gubás ipartársuíat emeleti helyiségében levő ideiglenes helyén felolvasó estélyt rendez a következő műsorral : 1 Népdal­egyveleg, előadja a Németi Iparos Dalárda. 2 Dialóg, előadják Bene Ilonka és Huszár Ilona kisasszonyok. 8. Felolvasás, tartja Bodnár Gáspár képezdai tanár 4. Magyar népdalok, szerezte ifj. Buchner Antal székesegyházi karnagy, énekli Tary Lajos, zongorán kiséri a szerző. 5. Melodráma, előadja Tájbert József S'.erenád, énekli a „Németi Iparos Dalárda.“ Beléptidij asa- ládonként l kor., szemólyjegy 60 fillér, karzatjegy 30 fillér. A Bendiner hangverseny műsora. Bendiner zongoraművész f. hó 10-én, csü­törtökön este 8 órakor tartandó hangver­senyében következő impozáns és nagysza­bású műsor keretében mutatkozik be, mely a zongorairodalom legszebb és legnehezebb darabjait tartalmazza: 1, B*oh : .Chaconne“, zongorára át irta Busoni Ferruccio. (Eat a darabot Budapesten legelőször Bendiner mutatta be.) 2 Schumann: C*rne»al op.9. 3. a) Bach—Busoni: Intermezzo, b) Binet: Melodie Princaniere, c) Chaminade : Pierette, d) Chopin: Vaise (cis moll), e) Chopin: Gr»nde Yalse op. 42. f) Liszt: Le rossignole, g) Liszt: Bonde des lutius. 4. Bendiner Nándor: a) Baroarol, b) Serenade, c) A nymphák és satyrok, d) Scherzo. 5, Liszt Ferencz : Meph'sto koriugő — Jegvek e hangversenyre 5, 3 és 2 koronáért Löwy Miksa könyvkereskedésében kaphatók. Emlékeztető. Ma este 8 órakor tartja as „Iparos ifjak köre* tánccal egybekötött felotva8Óestelyét Bíkóozi-utcai otthonában. Belépődíj szemóiyenkint 60 fid, Seprik a Kazí nézi-ti teát. Y árosunk egyik legforgalmasabb utcájának, & Ka- zinozi-utcának seprését az újabb időben rendesen reggel 7—8 óra között végzik az erre kirendelt utcaseprők. Akkor seprik tehát, mikor a Kazinezi-utcában levő há­rom nagy tanintézet pár ezerre tehető növendéke megy ez iskolába. Hogy minő porfeilegen kell keresztül hatolni a gyer­mekeknek, arról esak azt alkothat magá­nak fogalmat, ki a valóságos Szahara si­vatagjához hasonló porfelleget látta. Szép dolog a köztisztaság, de nem akkor, mikor a közegészség rovására történik, mint je­len esetben is. Kérjük ae illetékes ható­ságot, hegy a forgalmasabb utcáknak seprését ngy, mint régebben, az éjjeli órákban végeztesse. Daróeruhás kisasszony. AÜg két hete, hogy a szatmári kir. törvényszék sikkasztás miatt elitéit egy postai kezelő­nőt, most ismét egy postamesternő került a szatmári fogházba. A letartóztatott pos­tamesternő Siász Etel nagyváradi szül»- tó»ü, 42 éves és a reszegspiskolti postát kezelte. Mint már megiituk, összesen 10 ezer koronát sikkasztott és mikor emiatt felfüggesztették hivatalától, Pestre ment s ott bujdosott. A rendőrség azonban elfogta, és bekísérte a szatmári kir. törvényszék fogházába. Gyilkossági kísérlet. Adouyi Nagy Sándor óroíaszi lakos nem valami boldog házasságában él a feleségével, aki is műit hó 18-án férjét megakarta mérgezni. A gyógyszerész óit azonban a gyanúperrel és az asszonynak választóvíz helyett va­lami kotyvalékot adott, amelytől az em­ber rosszul lett ugyan, de neui kait bele' A boldog házastárs bejelentette az esetet a csendőrségnek, ki előtt az asszony be­Mts, reKídtség is hurut elint nincs jobb a RÉTHY-féle pcffletef8-cttl(orl[áiiál! Vásárlásnál azonban vigyázzunk és határozottan RÉTHY-félót kérjünk, mivel sok haszontalan utánzata van 1 doboz 60 fillér. Csak RÉTHY-félét fogadjunk el! Karteien kívüli mm Wji rm mi pgy jutányos áron szállít a hosszuréví fával égetett 1TM MJá & MJ Mjá M (Szolnok-Doboka megye) telepéről Krassó Miksa fakereskedő Szatmárnémeti. Építőmesterek­nek előnyár. CSAPÓ LAJOS ésVolsTri szabú SZATMAR, Deák-tér 7., (I. Magyar díszruhák, papi öltönyök, reverendák, czimádák, palástok, fövegek, polgári ruhák, libériák, szarvasbőrnadrágok, bőrkabátok készítését elvállalom. Mindennemű öltöny készítésénél a fősulyt az elegáns szabás és finom kivitelre fektetem, amellett teljes kezességet vállalok szállítmányom valódi színe és tartóssá­gáért. Nagy raktár honi és angol szövetekben. Tisztelettel Csapó Lajos, szabó. f = wmi 8B®#1 = látMémm angol o$i diVattermfbea X Legutolsó divat »» wiisz jdiítlfl Szatmirou,Deák*tfr 7. s*. alatt KfszIlucK. X

Next

/
Thumbnails
Contents