Szamos, 1910. február (42. évfolyam, 25-47. szám)

1910-02-17 / 38. szám

2-ik oldal. S Z A M O 8 38. szám. (1910. febr. 17.) A szabadelvű párt szervezkedése. Küldöttség megy a Nemzeti Társaskörbe. A szatmárvármegyei szabadelvű párt. eröseD folytatja a szervezkedés munkáját. Tegnap délelőtt ismét népes összejö­vetelt tartottak a párt ujjá-alakitói a Pannónia termében. Az értekezlet elhatározta, hogy a szervezőbizottság tagjainak számát kie­gészíti százra, egyben felhívja a pártba való belépésre a volt szabadelvű párt tag­jait is. A belépésre szóló aláírási iveket ki is osztották. Egyben elhatározta az értekezlet azt is, hogy szombaton egy küldöttséget me­neszt a fővárosba, a kik tisztelegni fognak a Nemzeti Társaskörben és azt fogják kérni, hogy a vármegye uj főispánja a párt tagjai közül neveztessék ki. A küldöttségben való részvételre eddig már a következők jelentkeztek: Domahidy István, Nagy Béla, Oszt- roviczky István, Dr. Domahidy Pál, Do­mahidy Viktor, bér. Kovács Jenő, Maróthy Sándor, Jékey László, Kovászuay Zsigmond, Ujfalussy Lajos, Helmecy József, Nemes- tóthy Szabó Antal, Szoboszlay Sándor, Bodoky Béla, Sepsy Karoly, Böszörményi Sándor, Dr. Damokos Andor. ítélet a Haverda-pöpben. Mindhárom vádlottat föl­mentették. Szeged, tebr. 16. Rendkívül izgatott hangulatban várta nemcsak a város, hanem az égéi« ország is a hirhedt bünpör Ítéletét A tárgyaló teremben is legigasgal- masabb jelenetek játszódtak le. A dr. Lengyel Zoltán beszédét kö­vető szünetben Jánossy és Haverda Ma­riska, akik egész nap rendkívül izgatottak voltak, felrántották a folyosók ablakait és le akartak ugrani az emeletről. Tettük végrehajtásában a börtönörök akadályoz­ták meg őket. A^ ügyész intézkedett, hogy mind­két vádlottnak hróin-esill&pitót adjanak. Késő délután volt, mikor az esküd' ek kivonultak és főnökük kihirdette a ver­diktet. amely szerint az esküdtek mind­három vádlottat nem bűnösnek mond­ták ki. A törvényszék a verdikt alapján mindhárom vádlottat felmentette és azonnal szabadlábra helyezte. A gavallér bűnei. Börtönről — börtönre. Egy megtört külsejű, szürke daróc ru­hás rab kőrmölt hónapokon át a szatmári kir. ügyészség irodájában Egy rab, akit megfelelő Írása révén nem favágásra, ha­nem irodai munkára használtak lel. Olt dolgozott a többi hivatalnok mel lelt, akiktől csak a darócruha külömbözlette meg, no meg az, hogy a hivatalos órák bo- feztével, mikor a többi hivatalnok-ember hazamegy a családja körébe, a rab írnokot a fogházőr kisérte be a cél ájába, amelyben nebányadmagával ülte a büntetését. Aki megfordult az ügyészi irodában és látta a szótlanul, szinte szorgalmasan dolgozó rabot, nem is sejtette, hogy mi­csoda viharos múltat takar a vászon ruha, hogy az a senemlát-senemhali ember, aki belehajolt a körmöló be és csak nagy ritkán emelte fel belőle a fejét, hogy ez az ember nemrégen még előkelő helyen, előkelő rang ban dolgozott ott, ahova csak nehéz pro­tekció révén tudnak bejutni az emberek. Senki sem sejthette, aki nem tudta, hogy az a rab-ember, aki az irodai előszobában másolt, nemrég még fogalmazó volt a pénzügyminisztériumban. Sokan ösmerik a dr. Vojnarovits Sándor nevét. Apja nyugalmazott altábor­nagy volt, ő maga előbb törvényszéki jegyző, majd a múlt darabont kormány alatt pénz- ügymini'Zteri fogalmazó. Ebben a minőségében azután nem­csak fogalmazott a fogalmazó ur, nemcsak fogalmazványokat irt alá, hanem váltókat is. És mig a referádák alá mindig a maga nevét irta, addig a váltók alá tévedésből idegen neveket talált odakanyaritani. E miatt azután letartóztatták a hires kártyás, a nagy ivó gavallért és a szatmári kir. törvényszék ötrendbeli váltó hamisítás mialt elitélte hét hónapi börtönre. Csendben, szinte titokkan vonult be a fogalmazó ur a szatmári törvényszék fog­házába, még a hozzátartozói sem tudták, hogy “ol van. Nem tudta a budapesti törvényszék sem, a hol Dehmal Károly zongoragyáros feljelentést tét' Vojnárovits ellen sikkasztás miatt, mivel tőle egy zongorát bérelt ki s azt eladta. Mivel tartózkodási helyét nem tudták feltalálni, a budapesti törvényszék köröző levelet bccsájtott ki ellene. A körözést megkapta a szatmári ügyészség is s e hó 12-én, mikor itteni büntetését kiállotta, egy fegyveres fogh'-zör álkisórte dr. Vojnarovics Sándor, volt pénz­ügyminiszteri fogalmazót a budapesti kir. ügyészséghez. Nagy halestély a Kis-pipa vendéglőben e hó 18-án azaz péntek este. Kitűnő ételek és italokról gondoskodva van. A n. é. kö­zönség b. pártfogását kéri kiváló tisztelettel Popovits Sándor vendéglős. Színház. Heti műsor: Csütörtökön „A makrancos hölgy,“ Shakespeare klasszikus vígjáték» (párat­lan.) Pénteken — zónaalősdás — újdonság harmadszor „Sári bíró“ Mórioz Zsigmond paraszt komédiája (páros). Szombaton — újdonság — itt először „Trenk báró,“ operetté (páratlan.) Vasárnap délután „Tatárjárás* Ope­rette. — Este másodszor „Trenk báró“ operetta (páros.) A testőr. Tegnap este kellett volna szí nre kerülnie a Füstnek, a tűi azonban a szinügyi bizottság jóakaratából nem történt meg. Ellenben színre, került helyette. A testőr oimü válogatott francia diszuóság. A füst. előadására igen sok előjegyzés tör­tént, A testőr e őadása azonban üres ház előtt „kisubb mértékbeli kellően méltá­nyolva volt.* S ez szintén jellemzi a szia- ügyi bizottság órieheletlen határozatát! Színházi közlemények. „Makrancos hölgy“, Shabespearenek. a britt szellemóriásnak klasszikus vigjátéka ma, csütörtök este szerepel a játékreudeu, Markovira Margit és Baghy Gyulával a két vezető főszerepben. HÍRROVAT. Cenzúra Mucsán. „Határozat. Sziuügyi bizottság mű­sor Összeállítása elien általánosságban kifogást nem emel, csak a 16-ra (szer­dára) tervezett „Füst“ c mü vígjáték előadását óhajtja mellőzni, miután az elmúlt évben a darab kisebb értéi ha kellőleg méltányolva volt, midőn több szőr színre került és semmi sem teszi indokolttá, hogy ez évben ismét fel- elevenittessék. Helyette bármely régebbi vagy újabb operett vagy vígjáték ad­ható.* Ezt az ékes magyarsággal és szín­házi függöny-stílusban megszerkesztett határozatot a í-zatmári szinügyi bizottság ho-ta. Az a testület, amelynek joga van Szatmár varos kullurólete fölött cenzúrát gyakorolni. Hozta pedig abból az alkalomból, hogy a színigazgató az e heti műsorba felvette Kacér Ignácnak tavaly sikerrel előadott „Füst“ cunfi vígját,ékát. De „mivel a darab kisebb értékbe méltányolva vol,u mondja a sziuügyi bi­zottság, tehát „helyette bármely régebbi vagy újabb operett vagy vígjáték adható.“ A szinügyi bizottság magas tekinté­lyét megillető köteles tisztelettel bátrak vagyunk legalázatosabban megboiránkozr.i a határozat fölött. Nem beszélünk i't arról, hogy más városban még a csizmadiákat is pártolják, ha helyiek, nemhogy s helyi szellemi élet fejlesztőjét, muukását így ekeznének agyon- nyomoritott indokokkal letörni — erre a Kacér Ignác darabja nem szorult rá Nem említjük fel azt sem, hogy a he yi kritika osztatlan tetszéssel és elös- méréssel fogadta a „Fust“-öt, mert jói tudjuk azt, hogy a sajtó véleménye a te­kintetes és migas hatóságok előtt odiozus valami. Nem említjük azt sem, hogy azon a gyűlésen, amelyen ezt a határozatot hoz­ták, alig egy pár ember volt jelen, mert hiszen * megszokott dolog és különben is a hatóság akkor is hatóság, ha a nevé­ben intézkedésre jogosultaknak csak ki­csiny töredéke vau jelen. De a nélkül, hogy akár a sziuügyi bizottságo1, akár anunk . gyes tagjait tá mádul akarnók, védelmére k*h kelnünk nem is a Kacér Ignác színdarabjának, hanem annak az Írói tolinak, amely min­den szatmári tollforgató ember kezében saindarabirásra vetemedhet és a melynek érdemes munkája a mostanihoz hasonló albánásbau részesülhet. S mmiféle komoly indokát nem lát­juk annak, hogy a s-inügyi bizottság ma­gas rnüizlése éppen a Fust ellen hácoro dik fel Nem pedig azért, mert egész soroza­tát látjuk magunk élő t azoknak a silány daraboknak, amelyek ellen a szinügyi bi­zottság elfelejtett müfelháborodui, nem a Kacér darabjánál rosszabbaknab, hanem az absolut rosszaknak egész sorozatát. Elvégre — bocsánatot kérek a azent- gégtörő el ent-mondásért — annak a Füst­nek nagyon kedves meséje kellemes nyel­vezete, pattogó, magyaros verseiébe vau, ameiy igazáu avatott toli munkája és amely megérdemel egj-két színházi estet még akkor is, ha a sn-rzö idegen, nem Kávét legjobbat és legolcsóbban beszerezhetünk Benkő Sándor kavékereskedőnél „Mokka keverék“ Ssatmár, Kazinczy-utca 16- szám­oégem különlegessége 1 kilogramm 4 korona 40 fillér villany erővel pörkölve. == Üveg, porczehan, tükör, lámpa, képkeret, alpaca és nikkel evőeszközök úgyszintén minden fényüzési és háztartási cikkek legolcsóbban szerezhetők be GYŐRY KÁROLY üvegkereskedésében Szatxnár- Németi, Deák-tér.

Next

/
Thumbnails
Contents