Szamos, 1910. február (42. évfolyam, 25-47. szám)

1910-02-02 / 26. szám

2. oldal SZAMOS 1910. február 2.) 26. szám. A nélkülözhetetlen örök égő. Imperator gyújtó kaphatók é« nálam javíthatók. A világhírű Thermes palack óe annak javítása. Yivó felszerelések, szoba-torna, vadászati, sport és utazási cikkek. Ragályi Kálmán Szatmár, Deák-tér S. Gillyén-ház. Bfififij Ai öreg katonákat visszatartják. A hadügyminiszter, arra való tekin tattel, hogy Magyarországon a szokásos időszakban nem Boroztathat, elrendelte, hogy az 1908-ban sorozott korosztály 1912. évi deoemben Bl-ig bentartassék, a ki nem képzett póttartalékosok ltlO, évi október ben behivassanak s kiképestetésük után szolgálatban tartassanak, hogy a decem­berben szabadságolandókat pótolják. Az októberben kiszolgált katonák szabadságo­lása tehát csak december Bl-én veszi majd kezdetét. Vigyázat a pénzzel! Hamis pénz van forgalomban. Valami nagyarányú és furfangos pénzhamisitó banda működhet a vidéken, amely elárasztja az egész vidéket elég ügyesen hamisított ötkoronásokkal. Erre enged következtetni, hogy az ügyészséghez nap-nap mellett adnak be jelentést károsultak, akikhez egy-egy ilyen hamisítvány kerül. A pénzhamisitó banda Debrecen és Szatmár között több helyen értékesítette már gyártmányát. Legutóbb a postahivatal fogott el két ilyen hamisítványt, amelyekkel hely­beli kereskedőket csaptak be. A kereskedők nem vették észre, hogy káig gondolkozott, majd a közetkezö sür­gönyt küldte : „Paul Sovróges. Hotel Aloiatí. Fiesole. Beleegyezem. S teljes sza­badságot adok. És szívből üdvözlöm. — Gilberte.“ S visszavonult a társaságtól. Öt hét múlva kimondták a válást, Paul Sovréges, az ösmert iró hibájából. Ez pedig egy áprilisi estén, midőn ebéd után ott sétált a fiesolei kis római színház romjai között, a sötét ciprusok kö­zül, Flórenc felöl, az alkony rózsaszínű fé nyeben egy karcsú női alakot látott köze ledni. A szive megremegett. Mert a kö elgő a!ak egy csapá ra fölélesztette a múlt ösz- szes- bűvös emlékeit. Gilberte fájdalmas mosollyal nézett reá, majd igy - zólt: — Megtettem mindent, amit akartál, Paul. De egyet elfelejtettem. S ime elhoz­tam neked. Azaz csak a töredékeit, mert kettétörtem . . . S feléje nyújtotta a kettőbe tört jegy gyűrűt. Paul reszketve vette át. — És most ? — kérdé. — Most . . . Leszállt az alkony, alig látták egymást s a tündér város halvány körvonalai fan­tasztikusan meredtek elő ez alkonyi ködben. — Most Paul, hogy szabad vagy és lelked lázas álmai beteljesültek, tudni sze­retném, hogy mit gondolsz felőlem. — Megadtad nékem azt a fájó, édes gyönyörűséget, hogy az életben is oly ma­gasztosnak látlak, mint as álmaimban. — S nem gondolsz senki másra ? Mióta elváltunk egymástól, nem költözött be uj nő képe a szivedbe? hamis pénzt kaptak s gyanútlanul hozzá­keverték olyan pénzhez, amit postán akar­tak elküldeni. Itt jöttek reá aztán, hogy hamisított pénzzel van doiguk. Az adóhivatalnál szintén akadtak ilyen hamis ötkoronásokra. A hamisítványok ismertető jele, hogy feltűnően ólomszintiek és nincs csengő hangjuk. A nagyvásár alkalmából jó lesz vi­gyázni, mert bizonyai, hogy az élelmes banda megkísérli, hogy piacra dobjon né­hányat a gyártmányaiból. ftz alkohol számlájára. Részegen öngyilkos lett — Saját tudósítónktól. — Hogy milyen sokféleképpen szedi ál­dozatait a paraszt nép körében az alkohol, arról fogalma sincs az embernek. Erről a szörnyű képről legfeljebb csak az adhatna számot, aki statisztikát vezet arról, hogy hány ember és hányféleképpen esik az al­kohol áldozatául. Kit vagyoni romlásba kerget, kit szellemileg öl meg, züllötté tesz, vesseke- dést, vérontást, gyilkosságokat, családi szerencsétlenségeket okoz, de a derék nép azért csak iszik tovább, azok pedig, akik hivatva lennének öt vezetni Paul széles kézmozdulattal mutatott az alkonyi tájra — Senki ! Csak a te eszményi képed, irántadi nagy szerelmem fantómja, mely betöltötte a tért az ég és e föld között. — Igazat mondj. Ez volna az első hazugságod. — Nem hazudok. — Akkor . . . Akkor öleld a szivedre a kedvesedet, szerelmem 1 Felejtsük el há­zasságunk tévedéseit, mert ha a tiéd nem leszek, soha nem leszek senkié. És szeres­sük egymást forrón, édesen, mámorosán! Mint ebben a gyönyörű alkonyat bau, ami­dőn nem látjuk egymás arcát, csak ajkaink forró csókját érezzük. Csókold le a könyei- me , mert nagyon boldog vagyok . . . Paul átö elte és egymáshoz simulva léptek be a mimózáktól illatos szobába. Flórencben maradtak egy hónapig, aztán külön külöQ visszatértek Párisba, Paul Sovréges egyedül lakott lakásában. Gilberte Rieul pedig fölvette leánykori nevét . és szent fogadalmat te!t barátnői előtt, hogy másodszor nem megy férjhez S mindket­ten visszautasították !a készséges vállalkozó­kat, akik vigasztalást óhajtottak nyújtani. És szerették egymást. Szerelmük virágjait híven, frissen megőrizték. Többé nem beszéltek a mindennapi élet ezer apró ügye bajáról, — csak egy közös érzésük volt, amely egy­máshoz köté őket, egy bálványuk, — ame­lyet imádtak — nagy, szent, eszményi sze­relmük l és az istentelen italról leszoktatni, össze­tett kézzel nézik a szörnyű pusztulást. Most Botpaládon gyilkolt a pálinka. Tasnádi József, jómódú gazdaember egész nap a korcsmában mulatott. Teljesen részeg volt, mikor hazadü- löngözött a korcsmából. Otthon azzal ment be az istállóba, hogy ott kialussza mámorát. Nagy volt azonban a házbeliek két­ségbeesése, mikor a gazda után nézve a mestergerendán találták felakasztva. A nyomozás kiderítette, hogy ön­gyilkos lett. Tasnádi jómódú ember volt, öngyil­kosságra mi oka sem lehetett s igy két­ségtelen, hogy tettét a pálinka okozta el­mezavarban követte el. Gindl cukrászdájában naponta meleg Háohé. Juor torták készletben, saját készit- ményü, friss thea sütemények és bonbonok (á’la Kugler.) Gyilkos macska. Megfojtott egy csecsemőt. — Saját tudósitónktól. — Ezerszer ujul föl a panasz a szülői gondatlanság ellen, ezerszer indul meg szigorú eljárás, amely esetleg szigorú bün­tetéssel is végződik és ezeregyedszer megint csak megtörténik az a bűnös gon­datlanság, hogy a gyermekeket bezárják a lakásba fölügyelet nélkül, aminek aztán borzalmas szerencsétlenség lesz a követ­kezménye. Rengeteg kiesiny gyermek pusztul el évenként a szülők gondatlansága miatt. Igaz, hogy a szegény, munkásembernek nagyon nehéz a helyzete, mert neki ma­gának és feleségének munkába kell menni, hogy kenyerünk legyen és nincs senkije, akit felügye őnek hagyhatna a gyermekei mellett, de az is bizonyos, hogy ha na­gyobb gondossággal, több lelkiismerettel járnának el, ha előre gondolnának a be­következhető szerencsétlenségre, akkor meg tudnák előzni a bajt. Persze csak akkor gondolnak már erre, amikor megvan a baj, amikor egy­két gyermek halálos szerencsétlensége megjelöli az elővigyázat útját és amikor a mélyen sújtott szülő ellen a büntető hatóság indít eljárást. A gyermekáldozatok száma pedig mindegyre emelkedik aggasztóan. Most Csengerből adnak hirt egy ilyen borzalmas ezetrő . Tőrsér György gazdálkodó ember felügyelet nélkül hagyta négy hónapos Eszter nevű gyermekét a bölcsőben, ő maga pedig feleségével a házon kívül volt elfoglalva. Mire a szülök visszatértek, a bölcső­ben levő csecsemő már halott volt. A míg ugyanis őrizetlenül hagyták, a házbeli macska a szájára feküdt az alvó gyermeknek, a ki ilymódon nem tudván lélekzethez jutni, meghalt ] > Ug»ja>b angol U ftitcil 5ZI- Ifeut szeriiti é. -und«. Lampel Regin (Guttman-palota), vágó munkákat készít akit az 1909-iki párisi nemzetközi beruházkodási és ——————— hygienikus világkiállításon divatos szabászat és mÁrfplr a7,print hygienikus voltáért aranykereszt, nagy «rany- menen ^5 *rael (Grand prix) és díszoklevéllel tüntettek ki. Baby egészségi pelenka orvosilag ajánlva, jól mosható UNGER kéiimuk« siegés nélkül darabja iO fillér OiMéMt

Next

/
Thumbnails
Contents